Арабские христиане

В середине VIII в. наступил перелом в политической и культурной жизни халифата. В 750 г. к власти приходит династия Аббасидов, а при халифе ал-Мансуре (754—776) столица империи переносится в Багдад. Арабы начинают понемногу утрачивать свое господствующее положение в государстве, при дворе резко усиливается персидское влияние. Более того, арабские завоеватели, некогда державшиеся обособленно, ныне все более смешиваются с местным населением, растворяются в нем.

Период Багдадского халифата в истории арабской литературы получил наименование «золотого века». Начиная с середины VII в. в культурную жизнь огромного государства активно включаются представители многочисленных завоеванных народов. Персы, греки, арамейцы, евреи, жители Средней Азии, Кавказа и Испании, унаследовавшие богатейшие культурные традиции своих предков — народов Древнего Востока и Средиземноморья (ассирийцев, вавилонян, финикийцев, а также древних индийцев, египтян, греков и римлян), создавая произведения на арабском языке, обогащали арабскую культуру и весьма благоприятно влияли на ее развитие.

На развитии науки и культуры особенно плодотворно сказалась широкая переводческая деятельность, всячески поощряемая халифами. Образованные переводчики — сирийцы, греки и персы познакомили арабов с трудами Аристотеля и Платона, Гипокрита и Галена, Евклида, Архимеда и Птолемея, индийскими трактатами по медицине, персидскими историческими сочинениями и знаменитой «Калилой и Димной».

Характерной чертой периода обновления был отказ от эпигонского повторения устаревших традиционных форм древнеарабской поэзии и наполнение арабской литературы живым современным содержанием. Литература, ранее обслуживавшая лишь узкий придворной аристократии, становится постепенно достоянием довольно широкого слоя разноплеменной придворной, а позднее и городской интеллигенции халифата. Естественно, что жителям Багдада, Басры и других растущих городов империи были чужды тематика, образы и застывшие поэтические формы древнеарабских касыд. Только в узком кругу придворной аристократии культивировался интерес к мертвым классическим формам и сохранялся спрос на традиционные панегирики. С одной стороны, и между широкими слоями населения халифата и придворной феодальной верхушкой — с другой. Идеология покоренных народов, боровшихся за политическое и культурное равенство в халифате, получила наименование шуубизма.

Творчество поэтов Башшара ибн Бурда, Абу Нуваса, Абу-л-Атахии:

Инициаторами нового движения шуубизм в литературе выступили арабские поэты персидского происхождения— Башшар ибн Бурд и Абу Нувас. В их стихах впервые зазвучали оппозиционные к арабской правящей верхушке, крамольные, с точки зрения мусульман-ортодоксов, мотивы. Поэты обновления решительно отказались от канонов классической касыды, стали пользоваться композиционными приемами, новыми фигурами, тропами и отдавали предпочтение более легким для исполнения под музыку поэтическим размерам.

Башшар ибн Бурд (714—784) родился в Басре в семье ремесленика, был придворным панегиристом халифа ал-Махди. Приверженность Башшара ибн Бурда к еретическим учениям и его язвительные сатиры на ал-Махди и высокопоставленных придворных навлекли на поэта гнев властей, и он был засечен до смерти.

Башшар ибн Бурд — первый в истории арабской литературы поэт, свя-занный как с персидской, так и с арабской культурой. Вынужденный угождать вкусам придворных приверженцев классических литературных форм, Башшар ибн Бурд в панегириках высокопоставленным лицам строго следовал канонам древне-арабской поэзии. Во всех остальных жанрах (сатира, любовная лирика, элегия) Башшар ибн Бурд выступал как смелый новатор, отказывавшийся от застывших традиционных форм, вводивший в поэзию новую, тесно связанную с жизнью тематику и положивший начало поэтическому стилю бади‘.

Выражая шуубитские настроения, Башшар ибн Бурд в самых ядовитых и подчас даже грубых выражениях высмеивал гордившихся своим происхождением арабов и прославлял персов.

Отказавшись от заимствованных из древне-арабской поэзии непонятных его современникам лексики и устаревших форм, Башшар ибн Бурд смело черпал образы из окружающей жизни, вводил в стихи народные обороты, не боясь новых и неожиданных сравнений и эпитетов. Любовная лирика Башшара ибн Бурда не похожа на несколько грубоватые лирические вступления древнеарабской касыды: она изящна и музыкальна, в ней особенно сказалось влияние изысканной персидской поэзии. Тематика поэзии Башшара чрезвычайно разнообразна: в его диване (сборнике стихов) можно найти и шуточное стихотворение, и описание бытовой сценки или веселой дружеской пирушки, и рассказ о прогулке по реке.

Абу Нувас родился в Хузистане в бедной семье бывшего солдата. Мать поэта была персиянка. Сомнительная репутация человека, открыто пренебрегавшего предписаниями религии и воспевавшего вино и распутство, мешала Абу Нувасу в его придворной карьере. Тем не менее поэт долгое время состоял на службе у Харуна ар-Рашида и ал-Амина в качест-ве придворного панегириста.

Как и Башшар ибн Бурд, Абу Нувас был яростным противником традиционной арабской поэзии и стремился преодолеть ее оторванность от жизни. Только в некоторых своих панегириках Абу Нувас, выполняя волю придворных заказчиков, скрепя сердце следовал нормам традиционной касыды со «следами покинутых стоянок».

Славу Абу Нувасу принесли его стихи о вине и опьянении. Благодаря Абу Нувасу поэзия вина стала самостоятельным жанром арабской поэзии – хамрият. Стихи Абу Нуваса о вине не были простым выражением эпикурейских настроений: за ними скрывалась целая жизненная и литературная программа. В самых ядовитых выражениях Абу Нувас высмеивал поэтов-эпигонов, подражавших древнеарабским касыдам, восхищавшихся кочевой жизнью в пустыне и воспевавших старинные бедуинские идеалы. Он открыто заявлял о своей приверженности к роскоши, вину, к жизни в большом современном городе и позволял себе оскорбительные выражения по адресу арабов, кичившихся своим бедуинским происхождением.

Несмотря на однообразие тематики (особенно в жанре поэзии вина), поэт каждый раз находил новые сочные образы, и его винные касыды превращались в целые застольные поэмы, поражающие простотой и образностью. Красочность образов Абу Нуваса, его острая наблюдательность и богатая поэтическая фантазия снискали ему у арабов славу одного из величайших поэтов средневековья.

Особое место в поэзии обновления занимает Абу-л-Атахия. В отличие от Башшара ибн Бурда и Абу Нуваса, выразивших в своем творчествегедонистические настроения новой эпохи, Абу-л-Атахия был поэтом философско-аскетического направления, сложившегося как естественная реакция на развращенность и цинизм, царившие в столице халифата.

Абу-л-Атахию принято считать создателем в поэзии особого лирического жанра — зухдият, к которому арабы относят стихи грустного, элегического и вместе с тем благочестиво-аскетического характера, содержащие пессимистические размышления о бренности всего земного, а иногда и критику общественных несправедливостей.

Жизнь Абу-л-Атахии прошла относительно спокойно. Поэт родился недалеко от Куфы в семье цирюльника. Рано проявившийся у него поэтический талант быстро получил признание, поэт был приглашён в качестве придворного панегириста в Багдад, где и провел большую часть жизни.

Характер произведений Абу-л-Атахии в значительной мере определили его личные неудачи: всю жизнь поэт был безнадежно влюблен в Отбу —рабыню двоюродной сестры халифа ал-Махди, и эта любовь принесла ему много страданий.

Абу-л-Атахия, как и другие поэты обновления, был новатором в области поэтической формы. Отвергая всякую вычурность, пышность и искусственность, он вслед за другими поэтами обновления стремился к общедоступности поэзии. Поэтому он писал свои стихи простым языком, избегая архаизмов, смело нарушал традиционные размеры. Своей философской поэзией Абу-л-Атахия в известной мере предвосхитил творчество крупнейшего арабского поэта-философа ал-Ма‘арри.

Абдаллах ибн ал-Мукаффа – «Калила и Димна». Период обновления ознаменовался не только изменением характера поэзии, но и зарождением прозаических жанров. Родоначальником арабской прозы по праву считается Абдаллах ибн ал-Мукаффа.

Ибн ал-Мукаффа родился в Иране в семье перса-зороастрийца. По примеру многих образованных соотечественников того времени он получил образование, служил секретарем в различных провинциях халифата у омейядских, а позднее у аббасидских наместников. Источники рисуют Ибн ал-Мукаффу образованным и гуманным человеком, знатоком и поклонником персидской культуры, стремившимся всячески популяризировать среди арабов лучшие образцы персидской литературы.

Славу Абдаллаху ибн ал-Мукаффе принес его перевод со среднеперсидского на арабский язык сборника индийских поучительных рассказов о животных. По именам двух шакалов, героев первого рассказа, сборник получил у арабов название «Калила и Димна». Рассказы возникли в Индии в III—IV вв. и, согласно содержащемуся в самой книге преданию, были сочинены индийским философом, главой брахманов Бейдабой для индийского царя Дабшалима. В дальнейшем по приказу иранского царя Ануширвана, проведавшего про замечательную книгу, рассказы были переписаны в Индии придворным врачом Ануширвана Барзуи, а затем и переведены последним на среднеперсидский язык.

Ибн ал-Мукаффа не ограничился простым переводом рукописи «Калилы и Димны». Стремясь угодить вкусам арабского читателя и вместе с тем выразить свои собственные идеи, он многие места сборника переработал, а некоторые сочинил сам. Переработка «Калилы и Димны» была столь радикальна, а значение этого произведения в истории арабской литературы столь велико, что, несмотря на его переводный характер, оно занимает важное место в истории арабской художественной прозы.

«Калила и Димна» — произведение назидательное. Содержащиеся в нем наставления предназначены царствующим персонам. Автор перевода подчеркивает особую важность правильного выбора правителем своих помощников и советчиков. Царь должен приближать к себе лишь людей достойных, после тщательного изучения их личных качеств. Главное в жизни, по мысли автора, разум и образованность. В союзе с хитростью разум побеждает силу. Храбрость, великодушие, чувство долга, верность дружбе, благочестие, воздержание — вот главные человеческие достоинства.

Рассказ в «Калиле и Димне» ведется от лица животных, произносящих нравоучительные речи, в которых жизненная мудрость излагается в форме притч и афоризмов. Притча — основной элемент художественного повествования, она искусно вплетается в фабулу, образуя, подобно бесконечной ленте фокусника, целую серию связанных между собой назидательных рассказов, из которых каждый дополняет предыдущий, а все в целом они призваны проиллюстрировать ту или иную мысль автора. В структуре и композиции арабского перевода «Калилы и Димны» сохранились все черты индийской обрамленной повести.

В сборнике представлены притчи двух типов: одни, лишенные динамики и драматического действия, напоминают басни с их безликими, вещающими мудрость персонажами, другие, напротив, представляют собой. Небольшие сценки с живым, увлекательным содержанием. Во первых — звери еще не имеют типических черт, они не действуют, а длинно рассуждают и еще слишком похожи на беседующих людей. В притчах второго типа появляются индивидуальные черты, начинают намечаться характеры.

«Калила и Димна» оказала значительное влияние на всю последующую арабскую литературу. Начиная с этого произведения жанр занимательного рассказа прочно укореняется в арабской литературе и становится благодаря творчеству ал-Джахиза, а позднее ал-Харири одним из главных жанров арабской прозы.

Возврат к древности.

Разнородное уровню экономического развития и пестрое в этническом отношении аббасидское государство оказалось весьма непрочным образованием, и с конца VIII в. оно начинает распадаться. Расшатыванию государственных основ халифата немало способствовали движения покоренных народов и распространение идеологии шуубизма, подрывавшей авторитет завоевателей.

В условиях начавшегося распада в среде сторонников халифата, стремившихся к укреплению государственного единства и возрождению былой роли арабов, подняли голову консервативные элементы. Волна реакции захлестнула и литературу. Ортодоксы начали призывать к возрождению древнеарабских форм в литературе. Эти поборники нового движения «возрождения древности», или «возрождения традиции», обрушились на литературу обновления, сознательно пытаясь противопоставить ей древнеарабские традиции. Именно писатели и поэты движения «возрождения традиции» выступили в качестве создателей первых антологий древнеарабской поэзии и в качестве теоретиков арабской поэтики, попытавшихся сформулировать законы арабской классической стилистики.

В числе наиболее прославившихся собирателей древнеарабской поэзии были поэты Абу Таммам и ал-Бухтури, каждый из которых составил свою антологию «Книга доблести». Своим названием «Книга доблести» Абу Таммама обязана наименованию первой главы, в которой поэт собрал стихи, посвященные героическим подвигам арабов. Ученик Абу Таммама ал- Бухтури в подражание учителю дал своей антологии такое же название. В антологиях Абу Таммама и ал-Бухтури собраны поэтические произведения как доисламского периода, так и первых веков мусульманства.

Собственные стихи Абу Таммама в основном носили традиционный характер. Он увлекался риторикой, использовал архаизмы, сложные языковые формы, любил прибегать к необычным образам, туманным ассоциациям, что делало его стихи непонятными порой даже современникам.

Лучшими произведениями Абу Таммама, однако, следует признать его стихи о природе, в которых наиболее полно проявились талант поэта, его богатое воображение и наблюдательность.

ал-Джахиз – «Книга о скупых». Особое место в литературе «возврата к традициям» принадлежит выдающемуся арабскому прозаику и литературному критику, одному из главных деятелей муатазилизма (рационалистического направления в исламе) — ал-Джахизу. Ал-Джахиз родился в Басре в 775 г. (ум. в 868 г.). Еще в ранние годы будущий писатель приобщился к чтению и вошел в кружок масджидитов (мечетников) — ученых и литераторов, группировавшихся вокруг большой басрийской мечети. Позднее ал-Джахиз перебирается в Багдад, где продолжает изучать самые различные отрасли знаний — от математики до богословия и от лингвистики до медицины, причем особую дань отдает изучению греческой философии (а частности трудов Аристотеля). В Багдаде же он начинает свою литературную деятельность. Слух об ал-Джахизе как о талантливом литераторе доходит до халифа ал-Маамуна, и последний привлекает писателя ко двору.

Дипломатический такт ал-Джахиза, его веселый нрав, остроумие и широкая образованность, а также его подчеркнутые симпатии к арабской партии обеспечили ему успех при дворе халифов. Ал-Джахиз был выдающимся ученым, человеком энциклопедических знаний. Его перу принадлежит около двухсот произведений по различным областям науки (философии, богословию, социологии, экономике, истории, географии, этнографии, естествознанию, химии, минералогии, математике и т.д.).

Наиболее значительным с литературной точки зрения произведением ал-Джахиза считается «Книга о скупых» — беспорядочное собрание рассказов и анекдотов о скупых людях, написанная как отповедь персам, которые в традиционном арабском достоинстве — бедуинской безмерной щедрости — усматривали лишь проявление дикости и нелепой расточительности.

«Книга о скупых» — произведение сатирическое, дающее весьма своеобразную картину жизни городов халифата первой половины IX в. Героями этих рассказов обычно выступают персы — жители провинции Хорасан и среднеазиатского города Мерва, Басры. Перед читателем проходит целая галерея типов, принадлежащих к различным общественным группам. В одном рассказе ал-Джахиз изображает богослова-догматика, произносящего нелепые речи; в другом — высмеивает басрийских ученых-«мечетников» скупых и болтливых, только и занимающихся обсуждением вопроса о способах высекания огня и расходящихся, окончив болтовню, с сознанием исполненного долга; в третьем — рассказывается о непристойном обжорстве некоего ученого мужа; в четвертом — автор издевается над богатым купцом, вкладывая в его уста речь в защиту скупости со ссылками на Коран и хадисы (предания о Мухаммаде) и заведомо нелепыми псевдонаучными аргументами.

B «Книге о скупых» ал-Джахиза содержится довольно острая социальная критика. Образы аль-Джахиза полнокровны и красочны. Каждый из его персонажей говорит языком своего сословия. Жителей восточных провинций халифата ал-Джахиз неизменно изображает скупыми и прожорливыми и противопоставляет им бедуинов. Автор восхищается традиционными бедуинскими добродетелями — щедростью, гостеприимством, простотой и бесхитростностью.

Как и в других своих произведениях, ал-Джахиз «для занимательности» включил в «Книгу о скупых» обильный фольклорный материал, общие для Востока сюжеты, а также рассказы о скупых людях, содержащиеся в сочинениях арабских и неарабских авторов. Создавая свое произведение, автор прибегает к разнообразным сатирическим приемам: ставит высмеиваемое лицо в нелепое положение, вкладывает в его уста заведомо нелепую аргументацию, высказывает иронические сожаления о его судьбе и т.д.

Ал-Джахиз сыграл большую роль в истории арабской художественной прозы. Можно сказать, что с ним в арабской литературе впервые появился настоящий сатирик. Его сочинения — первые в истории арабской литературы прозаические произведения на современную тему, в которых содержится картина современных автору нравов и подвергаются критике основы тогдашней общественной жизни. Увлекательность изложения, разнообразие и оригинальность тематики обеспечили писателю широкую популярность в самых различных слоях общества.

Период литературного синтеза

В X в. процесс распада халифата завершился. Багдадские халифы утратили последние остатки былого могущества. Целые области страны были охвачены анархией. Военачальники халифа и наместники отдельных провинций, продолжая номинально признавать Багдад, добивались фактической независимости. Западноиранские правители — Буиды захватывают весь Иран, а в 945 г. и Ирак с Багдадом. Буиды окончательно лишают Аббасидов всякой политической власти. В это же время Северная Сирия с центром Алеппо подпадает под власть Хамданида Сейф ад-Дауля (944—967), а Египет — под власть Ихшидитов, именем которых правит военачальник-негр Кафур (ум. в 968 г.). Распад халифата отразился на состоянии литературы скорее благоприятно. Правители мелких княжеств, соперничавшие между собой и стремившиеся перешеголять друг друга во всех отношениях, привлекали к своим дворам ученых и поэтов и щедро осыпали их дарами. Более других прославились в качестве культурных центров Багдад — резиденция халифов, Алеппо — столица хамданидского княжества (особенно в период правления Сейф ад-Дауля) и крупнейшие центры саманидского государства — Бухара и Самарканд, в которых процветала литература как на арабском, так и на персидском языках.

X—XII века были одним из самых плодотворных периодов в истории арабской литературы, периодом своеобразного расцвета. Литература халифата в X—XII вв. создавалась многими народами, писавшими на арабском языке, и как бы синтезировала весь их духовный и культурный опыт. Этот синтез обусловил многообразие тем глубину идей и богатство художественных форм, вызвавших расцвет литературы. Именно к этому времени относится творчество одного из крупнейших поэтов арабского средневековья, последнего представителя «героической» поэзии — ал-Мутанабби. Философское направление находит в этот период свое наиболее полное выражение в творчестве великого поэта-философа Абу-л-Аля ал-Ма‘арри.

Параллельно с поэзией развивается художественная проза. Во второй половине X в рождается жанр макамы — короткой плутовской новеллы, написанной изысканной рифмованной прозой. Наиболее талантливыми авторами макам были ал-Хамазани и ал-Харири.

В X—XII вв. складывается и литература адабa — литература назидательного и просветительского характера, в которой популяризировались научные знания (географические, исторические и т. д.). Особенность изложения материала (занимательность, литературные отступления) позволяет нам в ряде случаев относить произведения адаба к художественной прозе. Но одновременно с подъемом в литературе этого времени уже заметны некоторые черты грядущего упадка. Все возрастающая религиозная нетерпимость душит всякое свободомыслие. Ощущается консерватизм в сфере художественной формы. Определенные приемы художественного творчества канонизируются литературной критикой и становятся тормозом в развитии литературы. Даже в творчестве наиболее выдающихся поэтов и прозаиков этого периода (ал-Мутанабби, ал-Ма‘арри, ал-Хамазани и ал-Харири) проявляется пристрастие к сложным поэтическим формам, всевозможным формалистическим приемам.

Ал-Мутанабби (915—965) — крупнейший арабский поэт, родился в Куфе в бедной семье водовоза. В 925 г. он вынужден был в связи с вторжением в город карматов (мусульман крайнего шиитского толка) бежать из Куфы в Сирию к бедуинам, среди которых провел около двух лет. Здесь поэт изучил бедуинские нравы и проникся особой любовью к характеру араба-кочевника.

В конце 928 г. поэт переехал в Багдад. К этому времени относятся его первые опыты в области поэзии, которые не привлекли сколько-нибудь значительного внимания образованного багдадского общества. В 948 г. поэт перебирается ко двору знаменитого алеппского правителя Хамданида Сейф ад-Дауля, покровительством которого пользовались многие литераторы и ученые. По свидетельству биографов, ал-Мутанабби был ближайшим другом Сейф ад-Дауля и сопровождал его в походах на Византию и против бедуинов. Стихотворения, написанные поэтом при дворе Сейф ад-Дауля, составляют около трети его поэтического дивана. В них поэт выступает почти исключительно как придворный панегирист, прославляющий правителя, воплощавшего, по мнению ал-Мутанабби, идею арабского патриотизма и обладавшего всеми арабскими рыцарскими добродетелями. Ал-Мутанабби верил, что именно Сейф ад-Дауля должен возродить былую славу арабов и объединить их в могущественное государство. Отныне поэт избегает говорить о своей племенной принадлежности. Мотивы личного успеха, славы, власти отступают в касыдах ал-Мутанабби на второй план перед идеями арабского патриотизма и мечтами об осуществлении общеарабских идеалов. В касыде, сочиненной ал-Мутанабби в честь победы Сейф ад-Дауля над бедуинами племени килаб, поэт говорил: «Все арабские племена преклоняются перед ним, сабли и копья наперебой воспевают его подвиги. Будто солнце отдало ему свои лучи, и наши слабые глаза не могут выносить блеска его славы…»

При дворе Сейф ад-Дауля ал-Мутанабби приходилось постоянно вести борьбу со своими идейными противниками и литературными соперниками. В конце концов интриги врагов поэта принудили его покинуть двор Сейф ад-Дауля и перебраться в Египет ко двору Кафура, враждовавшего с Хамданидами из-за Сирии. При Кафуре поэт исполняет роль придворного панегириста и всячески заискивает перед нелюбимым покровителем. По свидетельству некоторых источников, ал-Мутанабби рассчитывал, что Кафур сделает его губернатором одной из провинций, но его честолюбивым надеждам не суждено было оправдаться. Разочаровавшись в своем покровителе, ал-Мутанаб6и тайно бежит из Египта и сочиняет на Кафура несколько ядовитых сатир. Вот что он пишет:

Поражаюсь я: на твоих ногах обувь! А ведь я видел копыта, когда ты не был обут…

Но хоть ты и не хорош, от тебя все же есть польза: я развлекся, созерцая твои верблюжьи губы.

Тебе подобных привозят из дальних стран, чтобы смешить заливающихся слезами женщин в трауре.

Последние годы жизни поэта (962—965) прошли в скитаниях по Ирану. Тоска по родному Ираку заставила ал-Мутанабби покинуть Шираз. По пути в Багдад в сентябре 965 г. он был убит человеком, сестру которого когда-то высмеял в одной из своих касыд.

Ал-Мутанабби был храбр, отличался богатырским телосложением и с уважением относился к чужой смелости и физической силе. При этом он был болезненно тщеславен, высокомерен и честолюбив: всю жизнь он мечтал о роли проповедника или политического деятеля. Поэт постоянно находился во власти грандиозных замыслов, неосуществимых надежд, от которых он, впрочем, легко переходил к разочарованию. Отсюда его колебания между бунтарскими идеями карматов и поисками путей к возрождению арабского могущества, отсюда его честолюбивые устремления и глубокий пессимизм, ненависть и презрение к людям. В этом сложном, переменчивом характере поэта отразилось смутное время, в которое он жил.

В конце жизни поэт становится мрачен, груб, подозрителен, болезненно чувствителен к обидам и несправедливостям. Чувство собственного достоинства, стремление к независимости и честность уживаются в нем с угодливостью и даже продажностью.

Ал-Мутанабби был страстным приверженцем всего арабского. В той борьбе, которая постоянно шла в халифате между арабами и завоеванными народами, ал-Мутанабби неизменно держал сторону арабской партии. В этом отношении он был продолжателем движения «возврата к древности», берущего свое начало в творчестве Абу Таммама и ал-Джахиза. Арабы (в первую очередь, разумеется, бедуины) были для него воплощением человеческого идеала. Поэт постоянно возвращался к образу идеального бедуинского воина и приписывал его качества своим могущественным покровителям. Он призывал арабов объединиться и, покончив с чужеземными властителями, вновь стать во главе халифата. Особые надежды он возлагал на Сейф ад-Дауля, при дворе которого сочинял страстные патриотические касыды.

Большую часть поэтических произведений ал-Мутанабби составляют панегирики. Поэт, как и другие придворные одописцы, вынужден был восхвалять часто недостойных людей, чьи пороги ему приходилось обивать в поисках заработка.

Композиция панегириков ал-Мутанабби традиционна. Вначале идет лирическое вступление, в котором поэт воспевает красоту бедуинок, рисует бедуинский быт, описывает коня или окружающую природу. Затем следует основная часть — восхваления. Но в противоположность канонизированной придворной поэзии в панегириках ал-Мутанабби (особенно ранних) личность поэта не отступает на задний план, напротив, в них немалое место занимают его чувства и переживания. Более того, почти во всех касыдах ал-Мутанабби мы находим самовосхваление. Поэт постоянно подчеркивает свое происхождение от южноаравийских арабов, издавна славящихся красноречием, мужеством, ловкостью наездников, с гордостью говорит о собственной храбрости, поэтическом таланте, блеске своих стихов и об их популярности.

Различного рода описания довольно часто встречаются в касыдах ал-Мутанабби. В панегирике они обычно образуют как бы фон к основной теме, создавая соответствующее настроение. Однако в отличие от бедуинских поэтов ал-Мутанабби не любит злоупотреблять картинами природы. К тому же его описания конкретны если ал-Мутанабби описывает животное, то это либо гордый, царственный лев, либо могучий конь, либо выносливый верблюд, черты которых могут служить параллелью к характеру прославляемого лица. При этом используются привычные образы древнеарабской поэзии, но у ал-Мутанабби они обретают рельефность и яркость благодаря свежести восприятия поэта и звучности его поэтического языка. Особенно многочисленны и красочны у ал-Мутанабби картины сражений, носящие поистине эпический характер. Арабская критика всех времен считала их безупречными с точки зрения образности и звучания. Вот строчки из описания похода Сейф ад-Дауля против византийцев:

В полном составе двигалось вражеское войско с востока на запад

Гул от него отдавался даже в ушах тех далеких Близнецов, что составляют небесное созвездие…

Особое место в поэзии ал-Мутанабби занимают многочисленные, содержащиеся почти во всех его касыдах, лирико-философские отступления, облеченные обычно в сентенциозную форму. Эти отступления проникнуты пессимизмом и отражают то глубокое разочарование, которым был охвачен поэт, сознававший неосуществимость и зыбкость своих личных и общественных идеалов. Пессимистические философские строки в касыдах ал-Мутанабби преисполнены горестных размышлений о бренности жизни:

Не все то, что желает человек осуществляется,

Ветры дуют не так, как того хотелось бы кораблям.

Поэт считает, что серая, жалкая жизнь не заслуживает тех усилий, которые человек тратит на ее поддержание. Смерть неизбежна, и ее не надо бояться. Мудрый человек никогда не может быть счастлив, и вознагражден по заслугам, ибо его врагом является слепая судьба.

Творчество ал-Мутанабби тесно связано с традициями бедуинской арабской поэзии. «Бедуинизм» ал-Мутанабби проявился в героическом характере его поэзии, в ее эпичности и в известной брутальности. Стихи ал-Мутанабби преисполнены пафоса героики. В их могучих торжественных мелодиях слышится оглушительный грохот боя. Описания сражений часто достигают огромной эпической силы. Поэт сумел влить столь большое поэтическое содержание в отдельные бейты, что многие из них превратились позднее в блестящие афоризмы и пословицы, чуждые сухой дидактики и вместе с тем сконцентрировавшие в себе огромный человеческий опыт.

Арабы во все времена высоко ценили поэтическое мастерство ал-Мутанабби. Сторонников традиционной поэзии привлекали в его касыдах их бедуинский дух, смысловая завершенность каждого бейта, традиционность композиции. Сторонников обновления привлекало мастерство построения образов, их динамичность, интерес поэта к человеческому характеру. И тем и другим импонировали в его поэзии лаконизм, монолитность, чеканность фразы, музыкальность стиха. Однако в произведениях ал-Мутанабби уже проступают черты будущего упадка арабской поэзии. В них встречаются и неправдоподобные сравнения, и известная вычурность, и искусственность формы.

АРАБЫ (самоназвание – аль-араб) – этническая группа Казахстана. В настоящее время проживает 717 чел. (2013). Динамика численности в Казахстане: 1970 г. – 178, 1979 г. – 164, 1989 г. – 54, 1999 г. – 533 человек. Основная территория расселения арабов – страны Ближнего Востока и северной Африки. Арабы живут в Бахрейне, Иордании, Ираке, Республике Йемен, Катаре, Кувейте, Ливане, ОАЭ, Омане, Саудовской Аравии, Северной Сахаре (мавры), Египте, Ливии, Мавритании, Марокко, Судане, Тунисе, Израиле, Палестине Турции, Иране, Афганистане, Индонезии и ряде других государств. Арабский мир насчитывает 300 млн человек (2010). В антропологическом отношении относятся в основном к индо-средиземноморской расе большой европеоидной расы.

Язык. Арабский язык относится к южной подгруппе западно-семитской группы семито-хамитской языковой семьи. Письменность на арабской графической основе. Разговорный арабский язык включает многочисленные диалекты в зависимости от региона распространения. Один из шести официальных и рабочих языков ООН. Арабский язык является языком Корана и представляет собой религиозный язык всех мусульман. Более 20 народов Казахстана с 1910 по 1930 гг. использовали арабское письмо, которое позже было заменено на латинскую графическую основу, затем на русскую графику.

Религия. Большая часть арабов исповедует ислам. Преобладают сунниты; есть шииты разных толков, христиане-копты и другие.

История. С началом арабских завоеваний (1-я треть 7 в.) этноним «Араб» превращается в самоназвание арабских племен, составивших средневековую арабскую народность. Распад Османской империи (кон. 19 – нач. 20 вв.), освободительная борьба арабов против европейских колониальных держав в 20 в. привели к политическому освобождению арабского мира, консолидации арабской наций.

Культура. Средневековая арабская культура сложилась в Арабском Халифате в 7–10 вв. в процессе культурного взаимодействия арабов и завоёванных ими народов. В 8–9 вв. на арабский язык были переведены многие научные и литературные памятники древности. В 9–10 вв. арабская культура достигла наивысшего расцвета. Её достижения обогатили культуру многих народов, в частности народов средневековой Европы. Высокого уровня развития достигли философия, медицина, математика, астрономия, географические знания, филологические и исторические дисциплины, химия, минералогия. Религиозная и светская архитектура и декоративно-прикладное искусство арабов оказали большое влияние на мировую культуру. Распад Аббасидского халифата (сер. 10 в.) в связи с образованием на его территории самостоятельных государств привёл к постепенному уменьшению роли арабской культуры в общем развитии мировой культуры. В мусульманской Испании, отделившейся от халифата Аббасидов ещё в 8 в., начала самостоятельное развитие так называемой арабо-испанская культура. В восточных провинциях Халифата в конце 9 в. формируются очаги Иранского культурного и национального возрождения. Персидский язык вытесняет арабский язык сначала из литературы и поэзии, а затем и из некоторых гуманитарных наук (история, география и др.). Арабский язык сохранял здесь значение как язык Корана и ряда естественнонаучных дисциплин (медицина, математика, астрономия, химия), а также философии. Большинство арабов – крестьяне-феллахи, которые занимаются пашенным земледелием, кочевым скотоводством и садоводством. Бедуины ведут кочевой образ жизни. Они занимаются разведением верблюдов или овец и коз. Верблюды снабжают своих хозяев молоком и мясом для питания и шерстью для изготовления ткани. Овцеводы часто поддерживают тесные отношения с жителями деревень и городов, вступая с ними в бартерные отношения. В обмен на шкуры, шерсть, мясо и молоко бедуины берут зерно, финики, кофе, фабричные ткани, металлическую посуду, орудия труда. Живут в четырёхугольных палатках (шатрах), которые состоят из широких полотнищ вязаной овечьей шерсти, иногда из брезента, укладываемых на остов из шестов и жердей. Существует несколько небольших групп арабов, которые в течение нескольких месяцев занимаются земледелием в деревнях, а остальную часть года кочуют вместе со своими животными. Для населения южных районов Аравии характерны запашные юбки (фута) и головные повязки, внутр. областей – распашные плащи без рукавов (аба), долгополые рубахи с длинными рукавами, головные платки. Многие мусульманки закрывают лица вуалями или покрывалами. В стиле одежды бедуинов наблюдается значит. региональное разнообразие. Для бедуинов Магриба характерна мужская верхняя одежда (геллаба) и халат (бурнус) с капюшоном. Восточная бедуины носят длиннополое одеяние (галабея), поверх которого одевается просторный открытый спереди халат (аба). Мужчины носят куфию, закрепленный на голове шнурковым кольцом (агалем). Женщины-бедуинки носят одежды, которые напоминают «галабею» или платья с определенно выделенным лифом, а также свободные шаровары и разнообразные жакеты или разного типа «аба». На голове женщины обязательно должен быть платок. У некоторых бедуинов женщины могут носить также особую занавеску для лица (хаик). Одежда городских арабов представляет собой сочетание арабских и других восточных (тур., иран., др.) и европейских элементов. Основным продуктом ежедневного рациона бедуинов служит верблюжье молоко в свежем виде или после специального сквашивания. Дополнением к нему являются финики, рис и изделия из пшеничной муки или из сорго. Мясо бедуины едят редко. Любимые горячие напитки – чай и кофе. У оседлых арабов – каши из различных зерновых, козье молоко, овечий сыр, зелень, овощи. Многие арабы -мусульмане соблюдают пищевые предписания ислама (пост в месяц рамадан, запрет на алкогольные напитки и свинину).

Согласно статистике, численность арабов-израильтян – около 1.800.000 (почти 21% всего населения). Среди них мусульман – приблизительно 83%, христиан – около 8,5% и друзов – более 8%. Бедуинов в стране – свыше 200 тыс., т.е. почти 3.5% от общего населения. Они этнически относятся к арабам, но резко отличны от них с точки зрения этнографии, культурно-исторических традиций и религии. И сами, и официальные инстанции считают их отнюдь не арабами, но совершенно отдельной этноконфессиональной группой.

Арабы – мусульмане

Большинство мусульман Израиля – сунниты. Министерство религий Израиля обеспечивает кадровый состав мусульманского духовенства и шариатских судов (муллы, муэдзины,кади, факихи, улемы, имамы, шейхи, муфтий. Этот состав формируются из граждан страны; как и духовные лица других религий в Израиле, все они назначаются на свой – вполне официальный – пост Министерством религий, а жалованье они получают от Государства Израиль.

В этом же ведении – контроль за надлежащим использованием «вакфа” (денежных средств общины, предназначенных на нужды религии и благотворительности. Государство обеспечивает строительство новых и реставрацию старых мечетей; финансирование исламских образовательных учреждений; выплату жалованья имамам и другим исламским духовным лицам. В состав финансовой комиссии Министерства религий, контролирующей и распределяющей средства входят на паритетных началах государственные чиновники и представители мусульманской общины.

Пятница и все основные исламские праздники – официальные нерабочие дни для мусульман Израиля. Радио- и телеканалы на арабском языке, кроме обычных передач, постоянно включают в программу проповеди имамов. Мусульмане Израиля в большом количестве совершают «хадж” (традиционное исламское паломничество в Мекку). В государственных арабских школах – религиозных и светских – преподаются основы ислама.

Арабы – христиане

Среди израильских арабов-христиан есть приверженцы всех основных христианских церквей.

= Православие: наиболее крупная – греческая православная церковь. Иерусалимский патриарх считается ведущим христианским лидером в стране. В Израиле действуют также духовные миссии Московской патриархии, американской и румынской православных церквей.

= Католичество: кроме прихожан «классического” римского католичества сюда относятся приверженцы униатских церквей (греко-католической, армяно-католической, сиро-католической, маронитской и халдейской). Вместе католические приходы объединяют большинство арабов-христиан (по различным подсчетам 60-70%). У католиков Израиля множество религиозных, образовательных и благотворительных учреждений.

= Монофизитство: к этой религиозной группе в Израиле относятся прихожане армянской апостольской, коптской, сиро-яковитской и эфиопской церквей.

= Протестантизм в Израиле представлен арабской лютеранской и арабской евангелической церквями. Протестанты в Израиле – самая немногочисленная христианская группа.

Воскресенья и праздники для христиан Израиля – официальные нерабочие дни. Христианские школы признаны государством и находятся на бюджете Министерства образования Израиля. Все христианские общины страны обладают полной автономией во внутренних вопросах – управление святыми местами, образование, религиозные суды и т.п. Церковное имущество и деятельность практически полностью освобождены от налогов и сборов. Строительство и реставрация святых мест большей частью осуществляются за счет государственного и муниципального финансирования. Высшие иерархи постоянно представляют христианские общины на значимых государственных и общественных церемониях, представители правительства страны приглашаются на торжественные рождественские и пасхальные богослужения. Сегодня в рядах ЦАХАЛ много христиан и мусульман (призваны на добровольческих началах).

Бедуины

Вообще говоря, этнически они относятся к арабам, но их история, культурные и общественные традиции, образ жизни выделяют их в совершенно особую группу. Они говорят на арабском языке, исповедуют ислам суннитского направления. Все они – весьма лояльные граждане страны; активно и охотно служат следопытами в ЦАХАЛ, предпочитая пограничные войска. Община бедуинов Израиля насчитывает около 300 тыс. Среди них сохраняется племенное (более 30 племен) и клановое деление. Племенем руководит шейх, его авторитет и влияние беспрекословно. В общественном устройстве бедуинов традиционно сохраняется многоженство.

Выделяют группы «Северных” и «Южных” бедуинов. «Северные” (их меньшинство) – земледельцы, проживают в нескольких поселениях в Галилее. «Южные” (их гораздо больше) живут в пустыне Негев. Они сосредоточены, главным образом, в своей «столице” – г Рахав и нескольких небольших поселках. Их основное занятие – скотоводство.

Друзы

В Израиле – около 150 тыс. друзов. Они говорят на своеобразном диалекте арабского языка, однако полностью отличаются от арабов практически во всех остальных отношениях. Прежде всего, они подвергались гонениям в мусульманских странах, поскольку их религия резко отлична от ислама. Ранее они вообще считались только религиозной общиной, статус отдельной национальности в Израиле получили только в 1961 г. Издавна они предпочитали селиться в труднодоступных местах; друзы не просто лояльны государству, но и очень дружелюбны к евреям. Они – прекрасные бойцы, активно и охотно служат в боевых частях ЦАХАЛ, достигая высших офицерских постов, работают в правительстве, органах безопасности, бизнесе, сфере туризма, образовании и науке.

Религия друзов отделилась от ислама еще в 11 в. Они отвергают паломничество в Мекку, молитву пять раз в день (молитва вообще может быть заменена своеобразной медитацией), не постятся в Рамадан, не считают Магомета последним пророком. Одно из основных положений их религии – реинкарнация, т.е. перерождение душ после смерти, при том сама душа – бессмертна. У друзов традиционная моногамия. Друзом можно только родиться, переход в друзское вероисповедание невозможен. Богослужения строго закрыты от всех не-друзов.

Друзское учение закрыто от посторонних. Известно, что община разделена на «уккаль”(посвященные, мудрецы) и «джуххаль” (невежды, простые люди). Священные книги переписываются от руки, читать их разрешено только «уккаль”. Друзы считают, что за всю историю человечества было семь пророков: Адам, Ноах (Ной), Авраам, Моше (Моисей), Иисус, Мухаммед и Ибн-Исмаил (основатель исмаилизма). Учения этих пророков и составили единую истинную религию.

Друзские поселения, особенно их «столица” Далият эль-Кармель (недалеко от Хайфы), активно посещаются туристами. Друзы расскажут и покажут туристу все и обо всем – кроме религиозных мест и аспектов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *