Информация Подробная информация об аяте 4:24 на Quranic Arabic Corpus Параметры Увеличенный шрифт Прослушать Оригинал Оригинал текст وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا Транслит Wa Al-Muĥşanātu Mina An-Nisā’ ‘Illā Mā Malakat ۖ ‘Aymānukum Kitāba Al-Lahi ۚ `Alaykum Wa ‘Uĥilla Lakum Mā Warā’a Dhālikum ‘An Tabtaghū Bi’amwālikum Muĥşinīna Ghayra ۚ Musāfiĥīna Famā Astamta`tum Bihi Minhunna Fa’ātūhunna ‘Ujūrahunna ۚ Farīđatan Wa Lā Junāĥa `Alaykum Fīmā Tarāđaytum Bihi Min Ba`di ۚ Al-Farīđati ‘Inna Al-Laha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan Эльмир Кулиев И замужние женщины запретны для вас, если только ими не овладели ваши десницы (если только они не стали вашими невольницами). Таково предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый. Абу Адель И (также) (запретны вам) замужние из женщин, если только ими не овладели ваши десницы ]]. (Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. И разрешено вам то, что за этим , стремясь своим имуществом, соблюдая целомудрие , не распутничая . А за то, чем вы пользуетесь от них , давайте им их награду по (обязательному) установлению (от Аллаха). И нет греха над вами, в чем вы (муж и жена) согласитесь между собой после установления (размера брачного дара) . Поистине, Аллах – знающий (дела Своих рабов) (и) мудрый (в Своих решениях)! Толкование ас-Саади И замужние женщины запретны для вас, если только ими не овладели ваши десницы (если только они не стали вашими невольницами). Таково предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый. ] Ибн Касир
Слово Аллаха: (وَالْمُحْصَنَـاتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـانُكُمْ) И — замужние из женщин, если ими не овладели ваши десницы – т.е. для вас запретны чужие жёны, кроме тех, которыми овладели ваши десницы, т.е. невольниц. С ними вы можете совокупляться, если убедитесь, что они не беременны.
Имам Ахмад передаёт, что Абу Саид аль-Худри сказал: «Мы захватили несколько женщин в плен в бою при местечке Аутас. У этих женщин были мужья, и мы не стали совокупляться с ними из-за того, что они замужние. Мы спросили об этом пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и тогда был ниспослан аят: (وَالْمُحْصَنَـاتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـانُكُمْ) И — замужние из женщин, если ими не овладели ваши десницы. Этим аятом мы позволили себе совокупляться с ними». Этот хадис рассказал ат-Тирмизи, ан-Насаи, ибн Джарир и Муслим в своём Сахихе.
Слово Аллаха: (كِتَـابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ) По писанию Аллаха над вами – т.е. этот запрет является предписанием Аллаха над вами, которое вы должны неукоснительно выполнять, и не выходить за его рамки. Соблюдайте Его шариат и то, что Он предписал вам.
Слово Аллаха: (وَأُحِلَّ لَكُمْ مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ) И разрешено вам в том, что за этим – т.е. всё то, что не входит в число тех, кого Мы упомянули, являются дозволенными для вас.
Слово Аллаха: (أَن تَبْتَغُواْ بِأَمْوَالِكُمْ مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـافِحِينَ) Искать своим имуществом, соблюдая целомудрие, не распутничая – т.е. вам дозволено использовать ваше имущество для женитьбы на четырёх женщинах, и для приобретения неограниченного количества наложниц законным способом, (مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ) Соблюдая целомудрие, не распутничая.
Слово Аллаха: (فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَـَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً) А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению – т.е. за то, что вы удовлетворяете свои потребности от них, вы должны выплачивать махр (брачный дар). Сказал также Аллах: (وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ) И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом? (3:21), также сказал об этом: (وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـاتِهِنَّ نِحْلَةً) И давайте женам их приданное в дар. (3:4) а также: (وَلاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا) Вам недозволено брать что-либо из дарованного им… (2:229)
Муджахид сказал по поводу аята: (فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَـآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً) А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению – этот аят был ниспослан по поводу временного брака (Мут’а) большинство учёных не разделяют это мнение. Их доводом является хадис, приведённый в двух Сахихах от повелителя правоверных Али ибн Абу Талиба, что он сказал: «В день битвы при Хайбаре посланник Аллаха запретил временный брак и потребление в пищу домашних ослов».
В Сахихе Муслима приводится хадис, переданный ар-Раби ибн Суброй ибн Ма’бадом аль-Джухани от его отца, что он был в походе при взятии Мекки с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда он сказал: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاسْتِمْتَاعِ مِنَ النِّسَاءِ، وَإنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَمَنْ كَانَ عِنَدَهُ مِنْهُنَّ شَيْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهُ، وَلَا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شيئًا» «О, люди, я разрешал вам вступать во временный брак, но отныне Аллах запретил подобное вплоть до наступления Дня воскресения. Если кто-нибудь из вас до сих пор находится во временном браке, то пусть отпустит свою женщину и не забирает назад то, чем одарил ее» (Этот хадис передали Муслим, Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи, Ибн Маджа и Ибн Хиббан).
Слово Аллаха: (وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ) И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления – подобно слову Его: (وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـاتِهِنَّ نِحْلَةً) И давайте женам их приданное в дар. (3:4) Смысл аята: «Если вы назначили ей Махр, и она освободила вас от его выплаты или от выплаты его части, то в этом случае нет греха ни на вас, ни на ней за это».
Ибн Джарир сообщает, что Хадрами сказал: «Некоторые люди назначают махр, а потом их постигают финансовые трудности. Аллах сказал именно об этом: «О, люди, нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления – т.е. если жена откажется от махра, или от его части, то в этом вам нет греха».
Слово Аллаха: (إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً) Поистине, Аллах — знающий, мудрый! – упоминание этих двух Его качеств очень кстати после введения в закон всех вышеописанных запретов.
Изучение аята Я изучил и понял данный аят! Видео Добавить новый видеоролик