Содержание
- Вопрос:
- Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров):
Вопрос:
Откуда пошло выражение «Благими намерениями вымощена дорога в ад»? Верно ли оно?
Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров):
Выражение это сейчас является поговоркой. Наиболее близким источником ее является вышедшая в 1791 году двухтомная мемуарно-биографическая книга Джеймса Босвелла (Boswell; 1740–1795) «Жизнь Сэмюэла Джонсона» («Life of Samuel Johnson»). Автор утверждает, что С. Джонсон (Johnson; 1709–1784) в 1775 году сказал: «Hell is paved with good intentions» – «Ад вымощен добрыми намерениями». Разница только в том, что поговорка говорит о дороге в ад, а С. Джонсон о самом аде. По-видимому, автор афоризма – английский критик, лексикограф, эссеист и поэт – опирался на изречение, сделанное ранее англиканским священником и поэтом-метафизиком Джорджем Гербертом (Herbert; 1593–1633) в книге «Jacula prudentium» (лат.: «Остроты мудрецов»): «Hell is full of good meanings and wishings» – «Ад полон добрыми намерениями и желаниями».
Все три высказывания объединяет общая мысль, что одних желаний и намерений для спасения недостаточно. Это вполне согласуется со святоотеческим учением. Прежде всего надо иметь веру: «Без веры угодить Богу невозможно» (Евр.11: 6). По словам преподобного Ефрема Сирина, «без елея не будет гореть светильник; и без веры никто не приобретает доброй мысли». Сколько было в мире утопий, радикальных движений, революционных программ и прочее, вожди и участники которых без Бога и против Бога, опираясь на свой падший разум, хотели доставить «счастье» человечеству. История хранит печально-трагическую память об этом. Так и отдельный человек, находящийся в слепоте неверия, желая исполнить свои намерения, которые ему кажутся благими, часто причиняет зло и боль окружающим.
Необходима вера, но она должна быть правильной. Ошибок и заблуждений может быть много, а истина всегда одна. Люди, увлекшиеся ошибочными религиозными учения, уверены в том, что имеют благие намерения, однако лжедуховность, в которой они находятся, ведет их к гибели. Все религиозные подмены совершаются с участием демонических сил.
Святитель Иоанн Златоуст говорит: «Вера есть как бы крепкий жезл и безопасная пристань, избавляющая от заблуждения суждений и успокаивающая душу в великой тишине». Однако тот же вселенский учитель предупреждает: «Не станем считать одну веру достаточною нам для спасения, но будем заботиться и о поведении, будем вести и наилучшую жизнь, чтобы и то и другое способствовало нам к достижению совершенства». Святые отцы настойчиво подчеркивают, что христианин должен иметь духовно просвещенный разум. Без него могут быть опасные ошибки. Преподобный Антоний Великий считал именно рассуждение главной добродетелью христианина:
«Рассуждение есть око души и ее светильник, как глаз есть светильник тела; так что если это око светло будет, то и все тело (наших деяний) светло будет, если же око сие темно будет, то и все тело темно будет, как сказал Господь в святом Евангелии (см.: Мф. 6: 22–23). Рассуждением человек разбирает свои желания, слова и дела и отступает от всех тех, которые удаляют его от Бога. Рассуждением он расстраивает и уничтожает все направленные против него козни врага, верно различая, что хорошо и что худо».
«Благими намерениями вымощена дорога в ад» — эту поговорку мы все знаем.
Обычно она употребляется в значении «хотел как лучше, а получилось как всегда» — ещё одна крылатая поговорка, авторства господина Черномырдина.
Но истинный смысл фразы про благие намерения изначально был немного другим.
Автора этой фразы мы не знаем точно — её приписывали английскому писателю Самюэлю Джонсону; Вальтер Скотт утверждал, что она принадлежит неизвестному английскому богослову; в книге «Jacula prudentium» английского богослова XVII века Джорджа Герберта содержится похожая фраза.
И богословское понимание этой фразы совсем другое, нежели то, к чему привыкли мы. В богословии это изречении понимается как: одних намерений недостаточно, если они не претворяются в дела, и тот, кто живёт лишь добрыми намерениями, не делая собственно добрых дел, не считается праведником, и не попадёт в рай.
Сегодня мы можем наблюдать, как у этой фразы появилось ещё и особое, третье, украинское значение.
Под вывеской благих намерений нас ведут в натуральный ад. То есть в Сызрань. И там гиена огненная клацает зубами, и вот-вот разорвёт штаны.
Сегодня киевский суд отпустил «под личные обязательства» Владимира Цемаха — боевика «ДНР», который должен быть одним из важных свидетелй по делу сбитого малазийского Боинга. Что теперь произойдёт с Цемахом, непонятно — то ли из окна прыгнет, то ли просто исчезнет в неизвестном направлении, цинично наплевав на личные обязательства и честное, благородное слово.
Но упорно ходят слухи о том, что его должны обменять на наших пленных, включая моряков. По этому случаю Медведчук позирует на фотографиях с Путиным, а сам Путин говорит о «соображениях гуманности», делая вид, что решение международного морского трибунала, согласно которому наши моряки должны быть отпущены без всяких условий, тут вообще ни при чём.
И голландская прокуратура строчит обращения с просьбой не отпускать никуда Цемаха. А мы всё равно отпускаем его — даже не под домашний арест. Просто на все четыре стороны, под «честное сепаратистское».
И вот, понимаете, какое дело.
Нам продадут эту историю под вывеской благих намерений.
Конечно нужно отдать России Цемаха. В обмен на наших пленных. Вы что, не хотите, чтобы наши пленные вернулись домой?
Но только в конце эта дорога, вполне возможно, ведёт в ад. В маленький персональный украинский ад, где виновные в сбитом самолёте уходят от наказания, Украина показывает себя на международной арене хуй пойми чем, а западные партнёры выражают глубокую озабоченность вперемешку с глубоким облегчением: да они там все сумасшедшие, пусть сами между собой разбираются, в конце концов, они один народ.
Вот примерно так, кажется, будет.
И это только начало. Таких благих намерений будет ещё. И ещё. И ещё. И всё будет логично, всё будет предельно ясно обосновано самыми лучшими устремлениями.
И всё будет вести по известной нам уже дороге, в полном соответствии с поговоркой.
И давайте вернёмся к богословскому пониманию поговорки.
Одних добрых намерений — сильно недостаточно. Нужно ещё что-то делать.
Поэтому если мы будем сидеть на диванчике и возмущаться — то попадём в ад. Может в богословский, а может в Сызрань.
Нужны действия, понимаете?
Не просто рассуждать о красных линиях, и о том, что да, конечно, мы бы обязательно, но давайте подождём, вдруг это ещё не писец с пушистым хвостиком, вдруг это просто белочка такая отъевшаяся на зиму.
Надо что-то делать.
Так учат нас христианские богословы из 17-го века.
Откуда пошло выражение «Благими намерениями вымощена дорога в ад»? Верно ли оно?
Алла
Отвечает иеромонах Иов (Гумеров), Православие.ру
Выражение это сейчас является поговоркой. Наиболее близким источником ее является вышедшая в 1791 году двухтомная мемуарно-биографическая книга Джеймса Босвелла (Boswell; 1740–1795) «Жизнь Сэмюэла Джонсона» («Life of Samuel Johnson»). Автор утверждает, что С. Джонсон (Johnson; 1709–1784) в 1775 году сказал: «Hell is paved with good intentions» — «Ад вымощен добрыми намерениями».
Отвечает иеромонах Иов (Гумеров), Православие.руРазница только в том, что поговорка говорит о дороге в ад, а С. Джонсон о самом аде. По-видимому, автор афоризма — английский критик, лексикограф, эссеист и поэт — опирался на изречение, сделанное ранее англиканским священником и поэтом-метафизиком Джорджем Гербертом (Herbert; 1593–1633) в книге «Jacula prudentium» (лат.: «Остроты мудрецов»): «Hell is full of good meanings and wishings» — «Ад полон добрыми намерениями и желаниями».
Все три высказывания объединяет общая мысль, что одних желаний и намерений для спасения недостаточно. Это вполне согласуется со святоотеческим учением. Прежде всего надо иметь веру: «Без веры угодить Богу невозможно» (Евр.11: 6). По словам преподобного Ефрема Сирина, «без елея не будет гореть светильник; и без веры никто не приобретает доброй мысли». Сколько было в мире утопий, радикальных движений, революционных программ и прочее, вожди и участники которых без Бога и против Бога, опираясь на свой падший разум, хотели доставить «счастье» человечеству. История хранит печально-трагическую память об этом. Так и отдельный человек, находящийся в слепоте неверия, желая исполнить свои намерения, которые ему кажутся благими, часто причиняет зло и боль окружающим.
Необходима вера, но она должна быть правильной. Ошибок и заблуждений может быть много, а истина всегда одна. Люди, увлекшиеся ошибочными религиозными учения, уверены в том, что имеют благие намерения, однако лжедуховность, в которой они находятся, ведет их к гибели. Все религиозные подмены совершаются с участием демонических сил.
Святитель Иоанн Златоуст говорит:
«Вера есть как бы крепкий жезл и безопасная пристань, избавляющая от заблуждения суждений и успокаивающая душу в великой тишине». Однако тот же вселенский учитель предупреждает: «Не станем считать одну веру достаточною нам для спасения, но будем заботиться и о поведении, будем вести и наилучшую жизнь, чтобы и то и другое способствовало нам к достижению совершенства».
Святые отцы настойчиво подчеркивают, что христианин должен иметь духовно просвещенный разум. Без него могут быть опасные ошибки. Преподобный Антоний Великий считал именно рассуждение главной добродетелью христианина:
«Рассуждение есть око души и ее светильник, как глаз есть светильник тела; так что если это око светло будет, то и все тело (наших деяний) светло будет, если же око сие темно будет, то и все тело темно будет, как сказал Господь в святом Евангелии (см.: Мф. 6: 22–23). Рассуждением человек разбирает свои желания, слова и дела и отступает от всех тех, которые удаляют его от Бога. Рассуждением он расстраивает и уничтожает все направленные против него козни врага, верно различая, что хорошо и что худо».
Тип и синтаксические свойства сочетанияПравить
бла-ги́-ми на-ме́-ре-ни-я-ми вы́-мо-ще-на до-ро́-га в ад
Устойчивое сочетание (крылатое выражение). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Вариации:
- благими (добрыми) намерениями (помыслами) ад (путь в ад) вымощен (выстлан).
ПроизношениеПравить
- МФА:
(файл)
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- люди, которые лишь намереваются сделать доброе дело, но не делают его, попадают в ад (о тех, кто не выполняет обещаний) ◆ Если бы заседание правительства привело к реальным сдвигам в области интеллектуальной собственности, это бы означало, что страна писателей, страна учёных намерена стать также и страной продвинутых собственников. Пока же предложенные меры больше похожи на благие намерения. Роман Дорохов, Елена Короп, «Чёрная метка Белого дома», 2002 г. // «Известия» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- о добрых, искренних намерениях, не приводящих к желаемому результату, а напротив, ведущих к чему-то дурному ◆ — Я знаю, что мой поступок заслуживает презрения. ¶ — Да! вечного презрения! ¶ — Да, презрения, презрения; но… я могу иметь, наконец, добрые намерения… ¶ — Добрые намерения! Может быть. Добрыми намерениями, говорят, весь ад вымощен. Н. С. Лесков, «Островитяне», 1865–1866 г.
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
ЭтимологияПравить
Выражение возникло в среде богословов и связано с библейским образом широкой дороги, ведущей в ад (ср. Библия Мф. 7:13: «Широки ворота погибели и просторна дорога, туда ведущая»; Библия Сир. 21:11: «Путь грешников вымощен камнями, но на конце его — пропасть ада»). Наиболее раннее упоминание относится к 1150 году и принадлежит Бернарду Клервоскому, написавшему: «L’enfer est plein de bonnes volontés et désirs» (в переводе с французского «Ад полон добрых намерений и пожеланий»).
ПереводПравить
Список переводов
БиблиографияПравить
Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
В частности, следует уточнить сведения о:
- семантике
(См. Общепринятые правила).
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | вы́мощенный | вы́мощенное | вы́мощенная | вы́мощенные | |
Рд. | вы́мощенного | вы́мощенного | вы́мощенной | вы́мощенных | |
Дт. | вы́мощенному | вы́мощенному | вы́мощенной | вы́мощенным | |
Вн. | одуш. | вы́мощенного | вы́мощенное | вы́мощенную | вы́мощенных |
неод. | вы́мощенный | вы́мощенные | |||
Тв. | вы́мощенным | вы́мощенным | вы́мощенной вы́мощенною | вы́мощенными | |
Пр. | вы́мощенном | вы́мощенном | вы́мощенной | вы́мощенных | |
Кратк. форма | вы́мощен | вы́мощено | вы́мощена | вы́мощены |
вы́мощенный
Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).
Приставка: вы-; корень: -мощ-; суффикс: -енн; окончание: -ый .
- МФА:
- страд. прич. прош. вр. от вымостить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Родственные словаПравить
Ближайшее родство
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
- благими намерениями вымощена дорога в ад
Список переводов
- Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»