Евангелия от фомы

12 3 4 5 6 7 …14

Евангелие от Фомы

с предисловием и комментариями М. К. Трофимовой

Предисловие

Тот, кто впервые читает апокрифическое Евангелие от Фомы, обычно испытывает разочарование: столь знакомыми по канонической версии Нового завета кажутся ему изречения Иисуса, собранные в этом произведении. Однако, чем глубже погружается он в изучение текста, тем сильнее охватывают его сомнения в справедливости подобного впечатления. Постепенно он убеждается, как нелегко ответить на вопрос, что же такое это знаменитое «пятое евангелие» (так поначалу называли его). Уже первые строки памятника, настраивающие на его истолкование («Тот, кто обретает истолкование этих слов, не вкусит смерти»), заставляют современного читателя задуматься не только над смыслом, который автор предлагает открыть, но и над тем, что сам по себе этот призыв означает, какой путь общения подразумевает, с какого рода мышлением предстоит иметь дело, о каких явлениях культуры и истории общества свидетельствует.

Задача не может не увлечь того, кто берётся за этот интереснейший документ. На беглый взгляд наиболее близкий (из сочинений Наг-Хаммади) к многократно исследованной традиции о раннем христианстве, он при внимательном рассмотрении оказывается едва ли не самым трудным для понимания. Даже тёмные спекуляции Апокрифа Иоанна или таинственной «Сущности архонтов» оставляют в конце концов меньше места для сомнений, чем это евангелие. Содержание апокрифа («Это тайные слова, которые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома». — См. введение) останавливает всякого, кто занимается историей раннего христианства и его духовного окружения. В этом сочинении, обещающем изложение тайного учения Иисуса и отвергнутом церковью, исследователи ищут ответы на многочисленные вопросы, касающиеся развития христианства и гностицизма.

Евангелие дошло во II кодексе Наг-Хаммади. Оно в нём второе по счёту, занимает страницы 32.10–51.26. Поскольку оно, как и следующее за ним Евангелие от Филиппа, состоит из отдельных изречений, обычно дают деление по изречениям, чему следуем и мы. Памятник хорошо сохранился, лакуны почти отсутствуют. Евангелие представляет собой перевод с греческого на саидский диалект коптского языка.

Как и с чего подойти к интерпретации памятника? Не отправляться ли от тех немногих упоминаний у отцов церкви о так называемом Евангелии от Фомы, к которым прежде всего обратились исследователи? Однако изыскания, проделанные Ж. Дорессом и А. Ш. Пюэшем и другими учёными, убеждают: сходство между сочинениями, носящими то же название, что и второе сочинение из кодекса Наг-Хаммади II, в ряде случаев чисто внешнее.

Быть может, больше удачи сулит путь исследования памятника с точки зрения тех понятий и образов, которые в нём встречаются — царствие, мир, свет, тьма, покой, жизнь, смерть, дух, силы, ангелы — и которые позволяют очертить его содержательную зону. В зарубежной литературе этому уделено много внимания. Но исчерпывает ли такой анализ возможность понять всё своеобразие памятника? Не искажено ли в логически безупречных, более или менее однозначных системах выделенное таким способом идейное содержание? Не навязывают ли хорошо продуманные модели большую, чем то было на самом деле, рефлексию оригиналу?

Есть ещё один путь, приближающийся к первой попытке отождествить памятник с уже известными документами. Речь идёт о том, чтобы выяснить, в чём и насколько найденный текст напоминает христианскую, гностическую, неоплатоническую литературу. Этот путь, несомненно, оправдан: параллелей весьма много, в чём убеждает большое число специальных работ, этому посвящённых. Однако он обещает лишь частичный успех: ведь цельность документа растворяется, постепенно теряется в массе безусловных и сомнительных аналогий. И снова встаёт тот же вопрос: что представляет собой именно этот памятник, именно такое соединение сходств и различий?

Способ аналогий хорош, поскольку в любом сочинении отражается сумма далёких и близких реминисценций автора (или авторов). Но если одно за другим перебирать эти отражения, то и увидим мы только их. Цельность — вот что в конечном счёте определяет индивидуальность памятника. Характеристика по терминам, взятым в контексте, делает очевидным, что допустимо говорить не о большем или меньшем наборе значений, предполагающих строго разработанную систему, а об ином. Открытость текста очень велика. Слова употребляются весьма свободно, их значение меняется, мысль движется, получая новое содержание, по новому направлению. Здесь, разумеется, тоже есть своя внутренняя логика, но это логика не упорядоченной правилами системы, а преимущественно интуитивного творчества. Впрочем, каким бы малоосознанным ни было словосочетание, существуют границы его применения.

Установка апокрифа — поиски. Она выражена во введении и даёт знать о себе на протяжении всего произведения. Образы и понятия повторяются, не автор евангелия изобрёл их, они были и прежде, они привычны. Вместе с тем именно с их помощью ведутся поиски, рождаются новые решения, создаются новые картины. В то же время они сами меняются, наполняются иным содержанием, уступая своё место другим, больше отвечающим новому смыслу.

Хотя вопрос о композиции Евангелия от Фомы в специальной литературе разбирался, стоит вернуться к нему. Общим местом стало утверждение, что в этом сочинении отсутствуют «следы сознательных целей при построении». Автор специальной статьи о композиции апокрифа Г. Гарриет указывает на наличие «ключевых слов», скрепляющих отдельные изречения. Однако «ключевые слова» демонстрировали чисто внешние связи, и это не помешало многим авторам (Ж. Доресс, Р. Вильсон и др.) уподоблять евангелие антологии. В некоторых случаях исследователи подчёркивали внутреннюю смысловую связь между изречениями, но обычно объясняли её тем, что автор сочинения брал их блоками из другого источника, например у синоптиков.

На наш взгляд, при всём несходстве древней мистической литературы с той античной, которая была богата образцами диалектики и подчинена рефлексии, Евангелие от Фомы сравнимо с сократическими диалогами: они дают представление не о законченном решении, а о поисках его. Это не мешает нашему памятнику быть единым. Он ничуть не менее един, чем продуманные до мельчайших подробностей (идейно и стилистически) синоптические евангелия с описаниями жизни Иисуса, связывающими текст. Это не единство антологии. И дело не в «ключевых словах», которые можно выделить в тексте и которые подчас служат чисто технической цели — запоминанию, определяют его единство. Последовательность изречений не случайна, она подчинена причудливому единству экстатирующего сознания, то устремляющегося новым путём, то возвращающегося к старому, то повторяющегося и как бы заворожённого одним образом, словом, то внезапно движущегося дальше. Это то существо апокрифа, которое обнаруживается, если изучаешь его не по отдельным понятиям, а в целом, с его замедлениями и неожиданными переходами, нащупывая нить, связывающую изречения или блоки изречений, наконец, всё его содержание с формой, в которую оно заключено.

Евангелие детства

См. диссертацию Шартран-Берка, 2001.

I. Я, Фома израильтянин {2}, рассказываю, чтобы вы узнали, братья среди язычников, все события детства Господа нашего Иисуса Христа и Его великие деяния, которые Он совершил после того как родился в нашей стране. Начало таково.

II. Когда мальчику Иисусу было пять лет, Он играл у брода через ручей, и собрал в лужицы протекавшую воду, и сделал ее чистой и управлял ею одним своим словом. И размягчил глину, и вылепил двенадцать {3} воробьев. И была суббота, когда Он сделал это. И было много детей, которые играли с Ним. Но когда некий иудей увидел, что Иисус делает, играя в субботу, он пошел тотчас к Его отцу Иосифу и сказал: Смотри, твой ребенок у брода, и он взял глину и сделал птиц, и осквернил день субботний. И когда Иосиф пришел на то место и увидел, то он вскричал: для чего делаешь в субботу то, что не должно?! {4} Но Иисус ударил в ладоши и закричал воробьям: Летите! и воробьи взлетели, щебеча. И иудеи дивились, увидев это, и ушли, и рассказали старейшинам, что они видели, как Иисус свершил сказанное.

III. Но сын Анны книжника {5} стоял там рядом с Иосифом, и он взял лозу и разбрызгал ею воду, которую Иисус собрал. Когда увидел Иисус, что тот сделал, Он разгневался и сказал ему: Ты, негодный, безбожный глупец, какой вред причинили тебе лужицы и вода? Смотри, теперь ты высохнешь, как дерево, и не будет у тебя ни листьев, ни корней, ни плодов. И тотчас мальчик тот высох весь, а Иисус ушел и вошел в дом Иосифа. Но родители того мальчика, который высох, взяли его, оплакивая его юность, и принесли к Иосифу и стали упрекать того, что сын его совершает такое!

IV. После этого Он (Иисус) снова шел через поселение, и мальчик подбежал и толкнул Его в плечо. Иисус рассердился и сказал ему: ты никуда не пойдешь дальше, и ребенок тотчас упал и умер. А те, кто видел произошедшее, говорили: кто породил такого ребенка, что каждое слово Его вершится в деяние. И родители умершего ребенка пришли к Иосифу и корили его, говоря: Раз у тебя такой сын, ты не можешь жить с нами или научи Его благословлять, а не проклинать {6}, ибо дети наши гибнут.

V. И Иосиф позвал мальчика и бранил Его, говоря, зачем Ты делаешь то, из-за чего люди страдают и возненавидят нас и будут преследовать нас? И Иисус сказал: Я знаю, ты говоришь не свои слова, но ради тебя Я буду молчать, но они должны понести наказание. И тотчас обвинявшие Его ослепли. А видевшие то были сильно испуганы и смущены и говорили о Нем: каждое слово, которое Он произносит, доброе или злое, есть деяние и становится чудом. И когда Иосиф увидел, что Иисус сделал, он встал, взял Его за ухо и потянул сильно. И мальчик рассердился и сказал: тебе достаточно искать и не найти {7}, и ты поступаешь неразумно. Разве ты не знаешь, что Я принадлежу тебе {8}? Не причиняй Мне боли.

VI. И вот некий учитель по имени Закхей {9}, стоя неподалеку, услышал, как Иисус сказал это своему отцу, и дивился очень, что, будучи ребенком, тот говорит так. И через несколько дней он пришел к Иосифу и сказал ему: у тебя умный сын, который разумеет. Так приведи мне Его, чтобы Он выучил буквы, а вместе с буквами я научу Его всему знанию, и как надо приветствовать старших и почитать их как отцов и дедов, и любить тех, кто Ему ровесники. И он показал Ему ясно все буквы от альфы до омеги {10} и много задавал вопросов. А (Иисус) посмотрел на учителя Закхея и спросил его: Как ты, который не знаешь, что такое альфа, можешь учить других, что такое бета {11}. Лицемер! {12} Сначала, если ты знаешь, научи, что такое альфа, и тогда мы поверим тебе о бете. И Он начал спрашивать учителя о первой букве, и тот не смог ответить Ему. И тогда в присутствии многих слышавших ребенок сказал Закхею: слушай, учитель, об устройстве первой буквы и обрати внимание, какие она имеет линии и в середине черту, проходящую через пару линий, которые, как ты видишь, сходятся и расходятся, поднимаются, поворачиваются, три знака того же самого свойства, зависимые и поддерживающие друг друга, одного размера. Вот таковы линии альфы {13}.

VII. Когда учитель Закхей услышал, сколь много символов выражено в написании первой буквы, он пришел в замешательство таким ответом и тем, что мальчик обучен столь великому, и сказал тем, кто был при этом: Горе мне, я в недоумении, я, несчастный, я навлек позор на себя, приведя к себе этого ребенка. Посему возьми Его, я прошу тебя, брат Иосиф. Я не могу вынести суровость Его вида, я совсем не могу понять Его речи. Этот ребенок не земным рождением рожден, Он может приручить и огонь. Может быть, Он рожден еще до сотворения мира {14}. Я не знаю, какое чрево Его носило, какая грудь питала. Горе мне, Он поражает меня, я не могу постичь Его мысли. Я обманулся, трижды несчастный, я хотел получить ученика, я получил учителя. Я думаю о своем позоре, о друзья, что меня, старого человека, превзошел ребенок {15}. Мне остается только отчаиваться и умереть из-за этого ребенка, ибо я не могу смотреть Ему в лицо. И когда все будут говорить, как маленький ребенок превзошел меня, что я скажу? И что могу я сказать о линиях первой буквы, о чем Он говорит мне?! Я не знаю, о друзья, ибо не ведаю ни начала, ни конца. Посему я прошу тебя, брат Иосиф, забери Его себе домой. Он, может быть, кто-то великий, Бог или ангел, или кто-то, кого не ведаю.

VIII. Когда иудеи утешали Закхея, дитя рассмеялось громко и сказало: «Теперь пусть то, что ваше, приносит плоды, и пусть слепые в сердце своем узрят. Я пришел сверху, чтобы проклясть их и призвать их к высшему, как повелел пославший Меня ради вас. И когда ребенок кончил говорить, тотчас, кто пострадал от его слов, излечились. И после того никто не осмеливался перечить ему, чтобы не быть проклятым и не получить увечье.

IX. Через несколько дней Иисус играл на крыше дома {16}, и один из детей, игравших с Ним, упал сверху и умер. И когда другие дети увидели это, они убежали, и Иисус остался один. А родители того, кто умер, пришли и стали обвинять Его (Иисуса), что Он сбросил мальчика вниз. И Иисус ответил, Я не сбрасывал его. Но они продолжали поносить Его. Тогда Иисус спустился с крыши, встал рядом с телом мальчика и закричал громким голосом — Зенон {17} — ибо таково было его имя, — восстань и скажи, сбрасывал ли Я тебя? И тотчас он встал и сказал: нет, Господь, Ты не сбрасывал меня, но поднял {18}. И когда они увидели, они были потрясены. И родители ребенка прославили случившееся чудо и поклонились Иисусу.

X. Через несколько дней юноша колол дрова по соседству {19}, и топор упал и рассек ему стопу, и столько вытекло крови, что он совсем умирал. И когда раздались крики и собрался народ, Иисус также прибежал туда, и пробрался сквозь толпу, и коснулся раненой ноги, и тотчас исцелил ее. И Он сказал юноше: встань теперь, продолжай рубить и помни обо Мне. И когда толпа увидела, что произошло, они поклонились Иисусу, говоря: истинно, Дух божий обитает в этом ребенке.

XI. Когда Ему было шесть лет от роду, Его мать дала ему кувшин и послала Его за водой. Но в толпе Он споткнулся, и кувшин разбился. И Иисус развернул одежду, которая была на нем, наполнил ее водой и принес матери. И когда мать увидела, она поцеловала Его и сохранила в сердце своем {20} чудо, которое, как она видела, Он совершил.

XII. И вот во время сева мальчик вместе с отцом пошел сеять пшеницу в их поле. И пока Его отец сеял, Иисус тоже посеял одно пшеничное зерно. И когда Он сжал и обмолотил его, оно принесло сто мер {21}, и Он созвал всех бедняков поселения на гумно и роздал им пшеницу, а Иосиф взял остаток зерна. Было Ему восемь лет роду, когда он совершил это чудо.

XIII. Его отец был плотник и делал в это время орала и ярма {22}. И богатый человек велел ему сделать для него ложе. Но когда одна перекладина оказалась короче другой и Иосиф не мог ничего сделать, мальчик Иисус сказал своему отцу Иосифу: Положи рядом два куска дерева и выровни их от середины до одного конца. И когда Иосиф сделал то, что ребенок сказал ему, Иисус встал у другого конца и взял короткую перекладину, и вытянул ее, и сделал равной другой. И Его отец Иосиф видел это и дивился, и он обнял и поцеловал ребенка, говоря: счастлив я, что такого Сына дал мне Бог.

XIV. И когда увидел Иосиф, сколь разумен мальчик и что Он растет и скоро достигнет зрелости, он снова решил, что Иисус должен научиться грамоте. И он взял Его и привел к другому учителю. А учитель сказал Иосифу: сначала я научу Его греческим буквам, потом еврейским. Ибо он знал о разумении мальчика и боялся Его. Все же учитель написал алфавит и долго спрашивал о нем. Но Он не давал ответа. И Иисус сказал учителю: если ты истинный учитель и хорошо знаешь буквы, скажи Мне, что такое альфа, и Я скажу тебе, что такое бета {23}. И учитель рассердился и ударил Его по голове. И мальчик почувствовал боль и проклял его, и тот бездыханный упал на землю. А мальчик вернулся в дом Иосифа. И Иосиф был огорчен и сказал Его матери: не пускай Его за дверь, ибо каждый, кто вызывает Его гнев, умирает.

XV. И по прошествии некоторого времени другой учитель, друг Иосифа, сказал ему: приведи ребенка ко мне в школу. Может быть, я сумею убедить Его выучить буквы. И Иосиф сказал ему: если ты решишься, брат, возьми Его с собой. И тот взял Его со страхом и беспокойством, но ребенок пошел охотно. И Он спокойно вошел в дом, где была школа, и нашел книгу, которая лежала на подставке, и взял ее, но не стал читать буквы в ней. И раскрыл уста, и стал говорить от святого Духа, и учил тех, кто стоял вокруг. И большая толпа стояла вокруг, дивясь благодати Его поучения и мудрости Его слов, какие, будучи ребенком, Он изрекал. А когда Иосиф услышал о происходящем, он в испуге побежал к школе, боясь, что и этот учитель не может справиться с Иисусом. Но учитель сказал Иосифу: знай, брат, я взял этого ребенка как ученика, но Он полон великой благодатью и мудростью, и теперь я прошу тебя, брат, возьми Его в свой дом. И когда мальчик услышал эти слова, он тотчас засмеялся громко и сказал: раз ты говорил и свидетельствовал истинно, ради тебя тот, кто был поражен, исцелится. И тотчас другой учитель был исцелен. И Иосиф взял ребенка и отвел Его домой.

XVI. Случилось так, что Иосиф послал своего сына Иакова {24} принести связку дров. И Иисус пошел вместе с ним. И когда Иаков собирал хворост, змея укусила его в руку. И когда он упал навзничь и был близок к смерти, Иисус подошел к нему и дыхание Его коснулось укуса, тотчас боль прошла, а тварь лопнула, и Иаков сразу же стал здоров и невредим.

XVII. После этого по соседству от Иосифа умер больной ребенок, и мать его горько рыдала. И Иисус услышал плач великий и смятение {25} и прибежал быстро, и, увидев мертвое дитя, Он коснулся груди его и сказал: «Я говорю тебе: не умирай, но живи и будь с твоей матерью» {26}. И тотчас дитя открыло глаза и засмеялось. И Он сказал женщине: возьми и дай ему молока и помни обо Мне. И когда стоящие вокруг увидели происходящее, они говорили: Истинно это дитя или Бог, или ангел Божий {27}, ибо каждое Его слово становится деянием. И Иисус ушел оттуда и стал играть с другими детьми.

XVIII. Спустя некоторое время строился дом, и произошел обвал, и Иисус встал и пошел туда и увидел человека, лежащего замертво, и взял его руку и сказал: Говорю тебе, человек, встань и делай свое дело {28}. И тотчас человек встал и поклонился Ему. И люди были поражены и говорили: этот ребенок (пришел) с небес, ибо Он спас много душ от смерти и будет спасать их всю свою жизнь.

XIX {29}. И когда Он был двенадцати лет, пришли Его родители по обычаю в Иерусалим на праздник пасхи вместе с другими. Когда же после праздника возвращались домой, Иисус пошел обратно в Иерусалим, родители же думали, что Он идет вместе со всеми. Прошедши дневной путь, стали искать Его среди родственников и близких. И, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, чтобы искать Его. Через три дня нашли Его в храме, сидящего среди учителей, слушающего Закон и спрашивающего их. И все со вниманием слушали Его и дивились, как Он, будучи ребенком, заставил умолкнуть старейшин и учителей народа, разъясняя Закон и речения пророков. И мать Его сказала Ему: Дитя! Что Ты сделал с нами? Вот отец Твой и я с великою скорбью искали Тебя. Он сказал им: зачем вам было искать Меня? или вы не знали, что Мне надлежит быть в том, что принадлежит Отцу моему. А книжники и фарисеи сказали:

Ты — мать этому ребенку? И она сказала: да. И они сказали ей: благословенна ты между женами, ибо Господь благословил плод чрева твоего. Такой славы, такой доблести и такой мудрости мы никогда не видели и никогда о ней не слышали. И Иисус встал и пошел за своей матерью и был в повиновении у своих родителей. И мать Его сохранила все слова в сердце своем. Иисус же преуспевал в премудрости и в возрасте и в благодати. Слава Ему во веки веков. Аминь.

Евангелие детства

(Евангелие от Фомы)

1 Текст (с французского переводом) см.: Michel С. Evangelies apocryphique. P., 1924.

2 По-видимому, имеется в виду апостол Фома, упоминаемый в Новом завете, «Фома неверный», как его называют в христианской традиции; в хенобоскионском Евангелии Фомы он назван полным именем: Иуда Дидим Фома.

3 Двенадцать — священное число в иудейской и христианской теологии (см. комментарий к Евангелию от Петра).

4 Согласно этому рассказу, уже в детстве Иисус выступал против соблюдения субботних установлений, т. е. против иудейской обрядности.

6 Характерно, что книжник Анна, выступает как обличитель Иосифа и Марии в Протоевангелии Иакова (см. выше): вероятно, один из авторов этих произведений был знаком с сочинением другого.

6 Ср.: «Благословляйте гонителей ваших: благословляйте, а не проклинайте» (Римл. 12.14).

7 Эти слова перекликаются с речением, приведенным в хенобоскионском Евангелии от Фомы и оксиринхском логии (см. выше, комментарии к фрагментам из Евангелия евреев): «Пусть тот, кто ищет, не перестает искать до тех пор, пока не найдет, и, когда он найдет, он будет потрясен…» Смысл упрека Иисуса заключается в том, что Иосиф не может (не хочет) найти скрытую истину в поступках Иисуса.

8 Текст не вполне ясен: здесь также возможен скрытый смысл, заключающийся в том, что Иисус принадлежит Иосифу как человеку, которого он пришел (как и других людей) спасти.

9 Имя Закхей встречается в Новом завете; в Евангелии от Луки так зовут мытаря (начальника сборщиков пошлины). — 19.2.

10 Альфа и омега — первая и последняя буквы греческого алфавита.

11 Бета — вторая буква греческого алфавита.

12 Лицемеры — обычное в новозаветных евангелиях определение фарисеев и книжников, которые учат только внешним соблюдениям установлений закона.

13 Описывается начертание греческой буквы «А» (альфа), средняя черта могла быть косой — такой вариант, по-видимому, имеет в виду автор.

14 Учитель здесь выражает идею о предвечности бытия Христа (эту идею не разделяли иудео-христиане), появившуюся к тому времени в христианстве главным образом под влиянием гностицизма.

15 Эти слова перекликаются с речением из хенобоскионского Евангелия Фомы: «Старый человек в его дни не замедлит спросить малого ребенка семи дней о месте жизни, и он будет жить. Ибо много первых будут последними, и они будут одним» (4); аналогичное речение сохранилось в греческом варианте на оксиринхском папирусе: «…(говорит Иисус) человек не будет колебаться… спросить ребенка… о месте… Тогда многие первые будут последними и последние первыми… И…»

16 Имеется в виду плоская крыша, характерная для домов Ближнего Востока.

17 Зенон — греческое, а не иудейское имя; вряд ли реальный мальчик мог носить его, но автор был грекоязычным и употреблял привычные ему имена.

18 Это чудо введено в Евангелие детства под влиянием рас-, сказа о чуде, сотворенном апостолом Павлом, согласно «Деяниям апостолов» (20.9-12): там рассказывается, как юноша Евтих заснул, и выпал из окна третьего этажа, и был поднят мертвым. Павел же, «обняв его, сказал: не тревожьтесь; ибо душа его в нем». Правда, описание в «Деяниях апостолов» менее фантастично, чем в Евангелии детства (там не сказано прямо, что Павел воскресил его).

19 В греческом тексте ????? — в углу; некоторые исследователи исправляют на ???????? — в соседстве, что кажется более логичным.

20 Ср.: «И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем» (Лк. 2.51).

21 Сто мер — взято, вероятно, по аналогии с Евангелием от Луки, где в одной из притч упомянут огромный долг в сто мер (сто кор) зерна. Кор был равен примерно от 6 до 10 медимнов (медимн — 52, 53 л). Вероятно, в этом описании как бы предвосхищаются слова Иисуса из притч о сеятеле: «Иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать» (Мф. 13.8); «Иисус сказал: вот сеятель вышел, он наполнил свою руку, бросил (семена)… И иные упали на добрую землю, и сто двадцать мер на одну» (Евангелие от Фомы, найденное в Наг-Хаммади. 9).

23 У Иринея это место передано следующим образом: «Между прочим, принимают и то поддельное сказание, будто Господь, в отрочестве учась грамоте, когда учитель по обыкновению сказал ему: скажи «альфа», он отвечал: альфа, а затем, когда учитель велел ему сказать «бета», Господь отвечал: ты сначала скажи Мне, что такое альфа, и Я скажу тебе, что такое бета. И это объясняют так, что Он один лишь знает неведомое, на которое указал в образе альфы» (Г. 20.1). У Иринея, как кажется, сведены в один два эпизода с учителями, хотя, возможно, он читал Евангелие детства именно в таком варианте (один «дурной» и один «хороший» учитель).

24 В этом произведении, как и в Протоевангелии Иакова, Иаков считается сыном Иосифа (о Иакове см. выше).

25 В описании этого эпизода использован рассказ Евангелия от Марка об исцелении дочери руководителя синагоги, которую сочли умершей: «…и видит смятение и плачущих и вопиющих громко…» (5. 38-39).

26 В этой части рассказа использовано Евангелие от Луки (7.14-15): там Иисус также оживляет прикосновением, отдает воскресшего юношу его матери.

27 Ср.: Лк. 7.16, где свидетели дивятся и прославляют чудотворца.

28 Несколько раз повторенный оборот «Говорю тебе, встань» также заимствован из канонических евангелий (Мк. 5.41; Лк. 7.14).

29 Дальше дословно повторен весь рассказ Евангелия от Луки (2.52) с добавлениями в духе концепции автора.

Евангелие от Фомы1

1. Это слова сокровенные, которые сказал Иисус Живой. Записал их Дидим Иуда Фома. И он сказал, что нашедший истолкование этих слов не вкусит смерти2.

2. 1Сказал Иисус: Пусть ищущий не перестаёт искать, пока не найдёт2.

2И когда найдёт, он возмутится.

3И когда возмутится, он удивится и воцарится над всем.

3. 1Сказал Иисус: Если скажут вам ведущие вас: «вот, царство в небе», – птицы небесные опередят вас.

2Если они скажут, что оно в море, рыбы опередят вас,

3но царство внутри вас и вне вас3.

4Когда вы познаете себя, тогда вы будете познаны, (33)3 и поймёте, что вы дети Отца Живого.

5Если же не познаете себя, то вы пребываете в нищете, и вы – нищета.

4. 1Сказал Иисус: Старый человек в его дни не замедлит спросить семидневного младенца о месте жизни и будет жить.

2Ведь многие первые станут последними4,

3и они станут одним единым.

5. 1Сказал Иисус: Познай то, что перед твоим лицом, и сокрытое от тебя откроется тебе.

2Ведь нет ничего тайного, что не станет явным5.

6. 1Спросили Его Его ученики, сказали Ему: Ты хочешь, чтобы мы постились?

2И как мы будем молиться и давать милостыню?

3И какой пищи мы будем придерживаться?6

4Сказал Иисус: Не лгите и того, что ненавидите, не делайте,

ибо всё открыто пред лицом <истины>7.

5Ведь нет ничего тайного, что не станет явным,

и ничто сокрытое не останется нераскрытым8.

7. 1Сказал Иисус: Блажен лев, которого съест человек, и лев станет человеком.

2И осквернён человек, которого съест лев, и лев станет человеком.

8. 1И Он сказал: Человек подобен рыбаку мудрому, забросившему свою сеть в море. Он вытащил её из моря, полную маленьких рыб.

2Среди них мудрый рыбак нашёл большую, хорошую рыбу.

3Он выбросил всех маленьких рыб (34) в море, он выбрал большую рыбу без труда.9

4Имеющий уши слышать, пусть слышит!

9. 1Сказал Иисус: Вот, вышел сеятель. Он наполнил свою руку, он бросил зёрна.

2Иные упали на дорогу, – пришли птицы и склевали их;

3другие упали на скалу и не пустили корня в землю и не пустили колоса в небо.

4Иные упали в терния, – они заглушили зёрна, и червь съел их.

5И иные упали на землю добрую, и она дала добрый плод в небо. Вышло шестьдесят на меру и сто двадцать на меру10.

10. Сказал Иисус: Я бросил огонь на мир, и вот – Я храню его, пока он не возгорится.11

11. 1Сказал Иисус: Это небо прейдёт, и то, которое над ним, прейдёт,

2и мёртвые не живы, и живые не умрут.

3Во дни, когда вы ели мёртвое, вы делали его живым. Когда вы будете в свете, что вы сделаете?

4Однажды, когда вы были одним, вас стало двое. Когда вы станете двоими, что вы сделаете?

12. 1Сказали ученики Иисусу: Мы знаем, что Ты уйдёшь от нас. Кто станет старшим над нами?

2Сказал им Иисус: В месте, в которое вы придёте, вы придёте к Иакову Праведному, ради которого появились небо и земля.

13. 1Иисус сказал Своим ученикам: Уподобьте Меня, скажите Мне, кому Я подобен.

2Сказал Ему Симон Пётр: Ты подобен ангелу праведному.

3Сказал Ему (35) Матфей: Ты подобен человеку, философу мудрому.

4Сказал Ему Фома: Учитель, мои уста совсем не могут вместить, чтобы сказать, Кому Ты подобен.12

5Сказал Иисус: Я не твой учитель, поскольку ты испил, ты напился из источника бурлящего, который Я измерил.

6И Он взял его, Он удалился с ним, Он сказал ему три слова.

7Когда же Фома пришёл к своим товарищам, они спросили его: Что Иисус сказал тебе?

8Сказал им Фома: Если я скажу вам одно из слов, которые Он сказал мне, вы возьмёте камни и бросите в меня, и огонь выйдет из камней и сожжёт вас.

14. 1Сказал им Иисус: Если вы поститесь, вы приобретёте себе грех;

2и если вы молитесь, вы будете осуждены;

3и если вы даёте милостыню, вы сделаете зло своему духу.

4И если вы войдёте в какую-нибудь страну и будете ходить по землям, если они примут вас, то, что они поставят перед вами, ешьте. Больных среди них исцелите.13

5Ибо входящее в ваши уста не осквернит вас, но выходящее из ваших уст – оно осквернит вас.14

15. Сказал Иисус: Когда вы увидите Того, Кто не был рождён женщиной, падите на своё лицо и почитайте Его. Это ваш Отец.

16. 1Сказал Иисус: Возможно, люди думают, что Я пришёл бросить мир в мир,

2и они не знают, что Я пришёл бросить на землю разделения: огонь, меч, войну.

3Ибо пятеро будут (36) в доме: трое против двоих, и двое против троих, отец против сына, и сын против отца.15

4И они будут стоять, будучи одним единым.

17. Сказал Иисус: Я дам вам то, чего глаз не видел, и чего ухо не слышало, и чего рука не касалась, и что не приходило на сердце человеку.16

18. 1Сказали ученики Иисусу: Скажи нам, каков будет наш конец?

2Сказал Иисус: Разве вы открыли начало, чтобы спрашивать о конце? Ибо в месте, где начало, будет конец.

3Блажен, кто будет стоять в начале. И он познает конец и не вкусит смерти.

19. 1Сказал Иисус: Блажен, кто был до того, как появился.

2Если вы станете Мне учениками и будете слушать Мои слова, эти камни будут служить вам,

3ибо у вас есть пять деревьев в раю, неподвижные и летом, и зимой, и их листья не опадают.

4Тот, кто познает их, не вкусит смерти.

20. 1Сказали Иисусу ученики: Скажи нам, чему подобно царство небесное.

2Он сказал им: Оно подобно зерну горчичному.

3Оно меньше всех семян.

4Когда же оно падает на землю возделанную, оно пускает большую ветвь, оно становится укрытием для птиц небесных.17

21. 1Сказала Мария Иисусу: Кому подобны Твои ученики?

2Они подобны (37) <рабам>, находящимся на поле, не принадлежащем им.

3Когда придут хозяева поля, они скажут: «Оставьте нам наше поле», –

4они обнажены перед ними, чтобы отдать его им, они отдают им их поле.

5Поэтому Я говорю вам: Если узнает домоправитель, что приходит вор, он бодрствует, пока он не придёт, он не позволит ему разграбить свой дом, своё царство, чтобы забрать его сосуды.

6Вы же бодрствуйте пред миром!

7Препояшьте свои чресла великой силой, чтобы разбойники не нашли дороги прийти к вам.18

8Поскольку то, в чём вы нуждаетесь, будет найдено,

9пусть будет среди вас человек знающий.

10Когда плод созрел, он пришёл поспешно со своим серпом в руке, он срезал его.19

11Имеющий уши, чтобы слышать, пусть слышит.

22. 1Иисус увидел грудных младенцев.

2Он сказал Своим ученикам: Эти грудные младенцы подобны входящим в царство.20

3Они сказали Ему: Будучи младенцами, мы войдём в царство?

4Сказал им Иисус: Когда вы сделаете двоих одним и когда вы сделаете внутреннее подобным внешнему и внешнее подобным внутреннему, и верхнее подобным нижнему,

5и так, чтобы вы сделали мужа с женой одним единым, чтобы муж не был мужем, и жена не была женой,

6когда вы сделаете <глаз> вместо их глаз, и руку вместо их рук, и ногу вместо их ног, образ вместо их образов,

7тогда вы войдёте в царство.

23. 1Иисус (38) сказал: Я изберу вас одного из тысячи и двух из десяти тысяч,

2и они будут стоять, будучи одним единым.

24. 1Сказали Его ученики: Покажи нам место, где Ты, поскольку нам необходимо искать его.

2Он сказал им: Имеющий уши, чтобы слышать, пусть слышит!

3Свет пребывает внутри человека-света, и он освещает весь мир. Если не освещает, это мрак.

25. 1Сказал Иисус: Люби своего брата как свою душу,

2береги его как зеницу ока своего.21

26. 1Сказал Иисус: Соринку, которая в глазу твоего брата, ты видишь; бревна же, которое в твоём глазу, ты не видишь.

2Когда ты выбросишь бревно из своего глаза, ты увидишь, как выбросить соринку из глаза твоего брата.22

27. 1Если вы не поститесь от мира, вы не найдёте царства.

2Если вы не делаете субботу субботой, вы не увидите Отца.

28. 1Сказал Иисус: Я стоял в середине мира и Я явился им во плоти.

2Я нашёл их всех пьяными, Я не нашел никого из них жаждущим,

3и Моя душа опечалилась над сынами человеческими, ибо они слепы в своём сердце и не видят, что пришли в мир пустыми. Они ищут вновь уйти из мира пустыми.

4Но теперь они пьяны. Когда они бросят своё вино, тогда они покаются.23

29. 1Сказал Иисус: Если плоть появилась ради духа, это чудо.

2Если же дух появился ради тела, то это чудо из чудес.

3Но Я, Я удивляюсь (39) тому, как такое великое богатство поместилось в такой нищете!

30. 1Сказал Иисус: Где три бога, там боги;

2где два или один, – Я пребываю с Ним.

31. 1Сказал Иисус: Пророк не принят в своём селении;24

2не лечит врач знающих его.

32. Сказал Иисус: Город, построенный на высокой горе, укреплённый, не может ни пасть, ни укрыться.25

33. 1Сказал Иисус: То, что вы услышите на ухо, проповедайте другому уху на ваших кровлях.26

2Ведь никто не зажигает светильника и не ставит его под сосуд, ни в тайном месте, но ставит его на подставку, чтобы каждый входящий и выходящий видел его свет.27

34. Сказал Иисус: Если слепой поведёт слепого, оба падают в яму.28

35. 1Сказал Иисус: Не может некто войти в дом сильного и захватить имущество, если не свяжет его руки.

2Тогда он войдёт в его дом.29

36. Сказал Иисус: Не заботьтесь с утра до вечера и с вечера до утра, во что вы оденетесь.30

37. 1Сказали Его ученики: В какой день Ты явишься нам, и в какой день мы увидим Тебя?

2Сказал Иисус: Когда вы обнажитесь и не застыдитесь, и возьмёте ваши одежды и положите их под ноги как младенцы, и растопчете их,

3тогда вы увидите (40) Сына Живого и не испугаетесь.

38. 1Сказал Иисус: Много раз вы жаждали услышать Мои слова, которые Я говорю вам, и у вас нет другого, чтобы услышать их от него.

2Настанут дни, вы будете искать Меня и не найдёте.

39. 1Сказал Иисус: Фарисеи и книжники получили ключи знания. Они спрятали их.

2 Они не вошли сами и желающим войти не позволили.31

3Вы же будьте мудры как змеи и непорочны как голуби.32

40. Сказал Иисус: Виноградная лоза была посажена помимо Отца, и она не прочна, она будет вырвана до своего корня, она погибнет.

41. 1Сказал Иисус: Имеющему в руке будет дано,

2а у не имеющего и то малое, что он имеет, будет отнято.33

42. Сказал Иисус: Будьте прохожими.

43. 1Сказали Ему Его ученики: Кто Ты, говорящий это нам?

2<Он сказал им:> Из того, что Я говорю вам, вы не поняли Кто Я,

3но стали как иудеи, ибо они любят дерево – ненавидят его плод, и любят плод – ненавидят дерево.

44. 1Сказал Иисус: Кто похулит Отца, тому простится;

2и кто похулит Сына, тому простится,

3тому же, кто похулит Духа Святого, не простится ни на земле, ни на небе.34

45. 1Сказал Иисус: Не снимают винограда с терновника, и не собирают смокв с верблюжьей колючки, ибо они не дают плода.

2Добрый человек выносит (41) доброе из своей сокровищницы;

3злой человек выносит злое из своей злой сокровищницы, которая в его сердце, и говорит злое,

4поскольку из избытка сердца он выносит злое.35

46. 1Сказал Иисус: От Адама до Иоанна Крестителя среди рождённых женщинами нет выше Иоанна Крестителя, чтобы его глаза <…>.36

2Я же сказал, что тот, кто станет среди вас меньшим, познает царство и превзойдет Иоанна.37

47. 1Сказал Иисус: Невозможно человеку сесть на двух лошадей и натянуть два лука.

2И невозможно рабу служить двум господам, или он будет почитать одного, а другого оскорблять.38

3Не возжаждет человек, пьющий старое вино, тотчас вина молодого,

4и не наливают вино молодое в старые мехи, чтобы они не порвались, и не наливают вина старого в новые мехи, чтобы оно не испортилось.

5Не пришивают заплату старую к одежде новой, ибо будет разрыв.39

48. Сказал Иисус: Если двое помирятся друг с другом в одном доме, они скажут горе «иди!» – и она пойдёт.40

49. 1Сказал Иисус: Блаженны единственные и избранные, ибо вы найдёте царство,

2ибо вы из него и вновь вернётесь в него.

50. 1Сказал Иисус: Если вам скажут: «Откуда вы появились?» – скажите им: «Мы вышли из света, из места, где свет возник сам собой. Он установился (42) и явился в <нашем> образе».

2Если скажут вам: «Кто вы?» – скажите: «Мы сыны и избранные Отца Живого».

3Если вас спросят: «Каков знак вашего Отца в вас?» – скажите им: «Это движение и покой».

51. 1Сказали Ему Его ученики: В какой день воскресение мертвых настанет, и в какой день новый мир придёт?

2Он сказал им: То, чего вы ожидаете, пришло, и вы не познали его.

52. 1Сказали Ему Его ученики: Двадцать четыре пророка говорило в Израиле, и все они говорили о Тебе!

2Он сказал им: Вы оставили Живого, который перед вами, и сказали о мёртвых.

53. 1Сказали Ему Его ученики: Обрезание полезно или нет?

2Он сказал им: Если бы оно было полезно, их отец породил бы их от их матери обрезанными,

3но истинное обрезание духом оказалось полезным.

54. Сказал Иисус: Блаженны нищие, ибо вам принадлежит царство небесное.41

55. 1Сказал Иисус: Тот, кто не возненавидит своего отца и свою мать, не сможет стать Мне учеником,

2и если не возненавидит своих братьев и сестёр, и не возьмёт свой крест, как Я, не будет достоин Меня.42

56. 1Сказал Иисус: Познавший мир нашёл труп,

2и нашедший труп – мир недостоин его.

57. 1Сказал Иисус: Царство Отца подобно человеку, имеющему доброе зерно.

2Его враг пришёл ночью, (43) посеял плевелы в доброе зерно.

3Человек не позволил рабам вырвать плевелы. Он сказал им: «Чтобы вы не пошли и не вырвали плевелы и не вырвали пшеницу вместе с ними,

4ибо в день жатвы плевелы станут видны, их вырвут и сожгут».43

58. Сказал Иисус: Блажен человек, который потрудился. Он нашёл жизнь.

59. Сказал Иисус: Смотрите на Живого пока вы живы, чтобы вам не умереть, и вы будете искать увидеть Его и не сможете увидеть.44

60. 1<Он увидел> самарянина, несущего ягненка, поднимаясь в Иудею.

2Он сказал Своим ученикам: Что с ягненком?

3Они сказали Ему: Чтобы умертвить его и съесть.

4Он сказал им: Пока он жив, он не съест его, но когда он умертвит его, он станет трупом.

5Они сказали: Иначе он не сможет сделать этого.

6Он сказал им: Вы сами ищите себе места в покое, чтобы вы не стали трупом, и вас не съели.

61. 1Сказал Иисус: Двое будут отдыхать на постели – один умрёт, другой будет жить.45

2Саломея сказала: Кто Ты, человек? <Как странник,>Ты взошёл на моё ложе и вкусил от моего стола.

3Иисус сказал ей: Я существующий от Того, Кто Един46. Мне дано от принадлежащего Моему Отцу.47

4<Она сказала:> Я – Твоя ученица!

5<Он сказал:> Поэтому Я говорю: Если некто становится единым, он наполняется светом, когда же он становится разделённым, он наполняется мраком.

62. 1Сказал Иисус: Я сообщаю свои таинства достойным (44) Моих таинств.48

2То, что будет делать твоя правая рука, твоя левая рука не должна знать, что она делает.49

63. 1Сказал Иисус: Был человек богатый, обладающий большим имуществом.

2Он сказал: «Я употреблю своё имущество, чтобы посеять, пожать, вырастить, наполнить мои амбары плодами, чтобы не нуждаться ни в чём».

3Так думал он в своём сердце. И в ту же ночь он умер.

4Имеющий уши пусть слышит.50

64. 1Сказал Иисус: У человека были гости, и, приготовив ужин, он сказал своему рабу, чтобы он позвал гостей.

2Он пришёл к первому и сказал ему: «Мой господин зовёт тебя».

3Он сказал ему: «Я имею деньги у купцов. Они приходят ко мне вечером, я пойду дать им приказания. Извини меня за ужин».

4Он пошёл к другому, он сказал ему: «Мой господин зовёт тебя».

5Он сказал: «Я купил дом, и меня звали сегодня. У меня нет времени».

6Он пришёл к иному, он сказал ему: «Мой господин зовёт тебя».

7Он сказал ему: «Мой друг женится, и я приготовлю ужин для него. Я не смогу прийти, извини меня за твой ужин».

8Он пошёл к другому, он сказал ему: «Мой господин зовёт тебя».

9Он сказал ему: «Я купил село и иду получить подать. Я не смогу прийти, извини».

10Пришёл раб, сказал своему господину: «Те, кого ты позвал на ужин, извинились».

11Господин сказал своему рабу: «Выйди на дороги. Тех, кого найдёшь, приведи, чтобы они поужинали».51

12 Купцы и торговцы не войдут в место Моего Отца.

65. 1Он (45) сказал: У доброго человека был виноградник. Он отдал его виноградарям, чтобы они возделывали его.

2Он послал своего раба, чтобы виноградари отдали ему плод виноградника.

3Они схватили его раба и избили, едва не умертвив его.

4Раб пришёл, рассказал своему господину. Его господин сказал: «Возможно, <они> не узнали <его>».

5Он послал другого раба, виноградари избили и его.

6Тогда господин послал своего сына. Он сказал: «Может быть, они постыдятся моего сына».

7Эти виноградари, зная, что он наследник виноградника, схватили его и умертвили.52

8Имеющий уши пусть слышит.

66. Сказал Иисус: Покажите мне камень, который отвергли строители. Это краеугольный камень.53

67. Сказал Иисус: Знающий всё, нуждаясь в одном, нуждается во всём.54

68. 1Сказал Иисус: Блаженны вы, когда вас ненавидят и преследуют.

2И они не найдут места для себя там, где преследовали вас.55

69. 1Блаженны те, кого преследовали, в сердце своем. Они – познавшие Отца в истине.

2Блаженны голодные, ибо насытится чрево желающих.56

70. 1Сказал Иисус: Когда вы обретёте это в себе, то, чем вы обладаете, спасёт вас.

2Если вы не обладаете этим в себе, то, чем вы не обладаете, умертвит вас.

71. Сказал Иисус: Я разрушу этот дом, и никто не сможет восстановить его.57

72. (46) 1Некий человек сказал Ему: Скажи моим братьям, чтобы они разделили имущество моего отца со мной.

2Он сказал: О, человек, кто сделал Меня разделяющим?

3Он обратился к Своим ученикам и сказал им: Разве Я – разделяющий?58

73. Сказал Иисус: Жатва обильна, работников же мало.

74. Сказал <Господь>: Многие вокруг колодца, но в колодце ничего нет.

75. Сказал Иисус: Многие стоят перед дверью, но единственные – входящие в брачный чертог.

76. 1Сказал Иисус: Царство Отца подобно человеку, купцу, у которого есть товар, и он нашёл жемчужину.

2Купец этот мудрый, он продал товар, он купил себе одну жемчужину.59

3Вы же ищите себе Его сокровищницу негибнущую, постоянную, куда ни моль не приближается, чтобы съесть, ни червь не губит.60

77. 1Сказал Иисус: Я – Свет, Который над всеми, Я – всё. Всё вышло из Меня и всё возвратилось ко Мне.

2Расколите дерево, Я там.

3Поднимите камень, и вы найдёте Меня там.

78. 1Сказал Иисус: Зачем вы вышли в поле? Увидеть тростинку, колеблемую ветром?

2И увидеть человека, одетого в мягкие одежды, как ваши цари и (47) сильные?

3На них мягкие одежды, и они не смогут познать истину.61

79. 1Женщина в толпе сказала Ему: Блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, вскормившие Тебя!

2Он сказал ей: Блаженны слышавшие слово Отца. Они сохранили его в истине.

3Ибо настанут дни, когда вы скажете: «Блаженно чрево не зачавшее и сосцы не питавшие».62

80. 1Сказал Иисус: Познавший мир нашёл тело,

2и нашедший тело – мир недостоин его.

81. 1Сказал Иисус: Ставший богатым пусть царствует,

2и имеющий силу пусть отречётся.

82. 1Сказал Иисус: Тот, кто близок ко Мне, близок к пламени,

2и кто далёк от Меня, далёк от царства.

83. 1Сказал Иисус: Образы видны человеку, и свет, который в них, скрыт в образе.

2Свет Отца откроется, и Его образ скрыт в Его свете.

84. 1Сказал Иисус: В день, когда вы видите своё подобие, вы радуетесь.

2Когда же вы увидите ваши образы, появившиеся до вас, и они не умирают и не являются, – что вы перенесёте?

85. 1Сказал Иисус: Адам возник из великой силы и великого богатства, и он не был достоин вас.

2Ибо если бы он был достоин, он не вкусил бы смерти.

86. 1Сказал Иисус: У лисиц (48) есть их норы, и у птиц есть их гнездо,

2Сын же Человека не имеет места преклонить Свою голову и отдохнуть.63

87. 1Сказал Иисус: Несчастно тело, зависящее от тела,

2и несчастна душа, зависящая от них обоих.

88. 1Сказал Иисус: Вестники приходят к вам и пророки, и они дадут вам принадлежащее вам.

2И вы сами отдайте им то, что у вас, и скажите себе: «В какой день они приходят и забирают принадлежащее им?»

89. 1Сказал Иисус: Почему вы моете снаружи чаши?

2Вы не знаете, что сотворивший внутреннее, он же – сотворивший внешнее?64

90. 1Сказал Иисус: Придите ко Мне, ибо благо иго Моё и господство Моё кротко,

2и вы найдёте покой себе.65

91. 1Ему сказали: Скажи нам, кто Ты, чтобы мы поверили в Тебя.

2Он сказал им: Вы испытываете лицо неба и земли и Того, Кто перед вами, вы не познали! И этот срок – вы не знаете, как испытать его.

92. 1Сказал Иисус: Ищите и найдёте,66

2но то, о чём вы спрашивали меня в те дни, Я не сказал вам тогда. Ныне Я хочу высказать это, и вы не спрашиваете о нём.

93. 1<Сказал Иисус:> Не давайте святыни псам, чтобы они не бросили её в навоз;

2не бросайте жемчужин свиньям, чтобы они не превратили их в грязь.67

94. 1Сказал Иисус: Ищущий найдёт,

2и стучащему отворят.68

95. 1: Если у вас есть деньги, (49) не давайте в долг,

2но отдайте их тому, от кого вы не получите их назад.69

96. 1Сказал Иисус: Царство Отца подобно женщине.

2Она взяла немного закваски, она положила её в тесто, она сделала его большими хлебами.70

3Имеющий уши пусть слышит!

97. 1Сказал Иисус: Царство Отца подобно женщине, несущей сосуд, полный муки.

2Пока она шла по дальней дороге, ухо сосуда сломалось, мука высыпалась за ней на дорогу.

3Она не знала, она не поняла беды.

4Войдя в свой дом, она поставила сосуд, она нашла его пустым.

98. 1Сказал Иисус: Царство Отца подобно человеку, желающему умертвить человека сильного.

2Он извлёк меч в своём доме, он воткнул его в стену, чтобы узнать, что его рука будет крепка.

3Тогда он убил сильного.

99. 1Его ученики сказали Ему: Твои братья и Твоя мать стоят снаружи.

2Он сказал им: Здесь те, кто творит волю Моего Отца; это Мои братья и Моя мать.

3Они – входящие в царство Моего Отца.71

100. 1Иисусу показали золотой и сказали: Люди Цезаря требуют от нас податей.

2Он сказал им: Отдайте цезарево Цезарю,

3отдайте божье Богу,

4и Мое – отдайте Мне.72

101. 1Тот, кто не возненавидит своего отца и свою мать, как Я, не сможет стать Мне учеником.

2И тот, кто не полюбит своего Отца и свою Мать, как Я, не сможет стать Мне учеником.73

3Ведь моя мать, (50) 74, но Моя истинная Мать дала Мне жизнь.

102. Сказал Иисус: Горе вам, фарисеям, ибо вы подобны псу, спящему на кормушке волов, – он не ест сам и не даёт есть волам.75

103. Сказал Иисус: Блажен человек, знающий, в какую часть ночи разбойники приходят, чтобы подняться, собрать своё царство76 и препоясаться, пока они не пришли.77

104. 1Сказали Иисусу: Пойдём, помолимся сегодня и попостимся.

2Сказал Иисус: Какой же грех Я сделал и в чём Я побеждён?

3Но когда жених выйдет из чертога брачного, тогда пусть постятся и пусть молятся.78

105. Сказал Иисус: Того, кто будет знать Отца и Мать, назовут сыном блудницы.

106. Сказал Иисус: Когда вы сделаете двоих одним, вы станете сынами Человека.79

107. 1Сказал Иисус: Царство подобно человеку, пастуху, имеющему сто овец.

2Одна из них, большая, заблудилась. Он оставил девяносто девять, он искал одну, пока не нашел её.80

3Потрудившись, он сказал овце: «Я люблю тебя больше, чем девяносто девять».

108. 1Сказал Иисус: Тот, кто будет пить из Моих уст, станет подобным Мне.

2Я Сам пребуду в нём,

3и тайное откроется ему.

109. 1Сказал Иисус: Царство подобно человеку, у которого на поле спрятано сокровище, и он не знает о нём.

2И после того, как он умер, он оставил его своему сыну. Сын не знал, он взял (51) это поле и продал его.

3И купивший его пришёл пахать, нашёл сокровище и начал давать деньги в долг, кому захотел.81

110. Сказал Иисус: Тот, кто нашёл мир и разбогател, пусть отречётся от мира.

111. 1Сказал Иисус: Небеса и земля свернутся перед вами,

2и живой не увидит смерти благодаря Живому.

112. Сказал Иисус: Горе плоти, зависящей от души, горе душе, зависящей от плоти.82

113. 1Сказали Ему Его ученики: В какой день приходит царство?

2<Он сказал:> Оно приходит незримо.

3Не скажут «вот, здесь!» или «вот, там!» – но царство Отца распространено по земле, и люди не видят его.83

114. 1Сказал им Симон Пётр: Пусть Мария уйдёт от нас, ибо женщины недостойны жизни.

2Сказал Иисус: Вот, Я поведу её, чтобы сделать её мужчиной, чтобы она стала духом живым, подобным вам, мужчинам,

3ибо каждая женщина, сделавшаяся мужчиной, войдёт в царство небесное.

Танюша , я не знаю , с чего начать. Не знаю, че тебя убедит, че не убедит. Напишу все вот как есть , просто выверну тебе душу, а там будь,что будет. Я 20 лет работал на очень важного человека — Мамая , и он меня выгнал за какой-то один дурацкий косяк. Реально было обидно. Я нифига не понимал , че не так вообще? Вот тебе первый секрет — я в школу пришел только для того , чтобы вернуться к Мамаю. По факту срать я хотел на детей , на учителей, на школу… да и на Саню Мамаеву тоже ,если честно. Хотел просто её использовать. И тебя я сначала тупо хотел. Я и со Славой начал бодаться только потому что мне тупо не дали , че я хотел. А потом я влип , конкретно, с Саней и с тобой. Я ж никогда ни к кому не привязывался… А тут такой прокол : сразу две занозы прямо в сердце. У меня такая паника началась : как так? Я же… Я ж крутой парень-Фома! И поплыл… короче , я труханул ,Тань,понимаешь? И тебе больно сделал , и Саню предал, сдал её бате , считай, продал. Хотел прошлую жизнь вернуть , только в прошлое хрен вернешься. И думаешь , я тогда сделал правильные выводы? Да щас… Я просто ручки , ножки сложил и поплыл по течению. Меня прибило к такому дерьму , ты даже себе не представляешь ,Таня. Единственный светлый момент в моей жалкой жизни — это была ты , Танюш. Я ведь реально боялся тебя потерять. Хотел тебя от всех проблем огородить. Ну как я скажу , что у меня что-то не вышло? Я же Фома! Я король! Я мужчина! Я не могу облажаться. А мужчина — это тот , кто не боится блин , признать , что он облажался.. Я облажался , Тань… И , вот, только сейчас понял , пишу тебе и допираю , че меня Мамай выгнал то. Я динозавр гребанный. 90-е ведь не вернуть , а настоящее меня не принимает. Я реально не врубаюсь , как жить то щас? У меня все ориентиры сбились. У меня только один ориентир остался. Это , Тань , ты. Я думал , я тогда в заднице был … нет блин , это я щас в заднице , потому что я узнал , как мог бы с тобой жить. Я тебя люблю.
Теперь ты знаешь всё, ты мой судья, тебе решать что со мной делать. Я приму любое твоё решение.
Твой Фома… Твой Олег…
Другие тексты песен «OST Физрук»
Другие названия этого текста

  • OST Физрук — Фома пишет письмо Тане (1)
  • Физрук 2 сезон 19 серия — Письмо Фомы для Тани (0)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *