Имя матери Иисуса Христа

В Библии абсолютно точно говорится, что Иисус был рожден девой (Мф 1:23; Лк 1:27). Об этом говорилось в пророчествах (Ис 7:13-15). Если бы матерью Иисуса Христа была не дева, Он не стал бы Спасителем, и слова Писания были бы опровергнуты. Имя этой девы было Мариам. О её родословной говорится в Евангелии от Луки главе 3, этот вопрос также рассматривается в статье Происхождение Мессии . Этот факт подтверждается и в иерусалимском Талмуде.

Согласно Библии, тот факт, что Мариам являлась девственницей, не подлежит сомнению. Также не вызывает сомнений тот факт, что, согласно Библии, она не оставалась невинной до конца своих дней, а родила по меньшей мере еще четырех сыновей и множество дочерей. Они упоминаются во многих библейских текстах (Мф 12:46; 13:56; Мк 6:3). Для нее было бы немыслимым оставаться непорочной и отказывать своему мужу, так как это противоречит Библии. Это повторяющееся утверждение об ее непорочности берет свое начало из ближневосточного культа Таинства и религиозных воззрений древнего Рима.

Имена Мессии и членов Его семьи

Именем Спасителя было Иешуа. Возможны варианты Госея, Гошея, Егошуа, Ешуа, Ешуах, Иисус, Осея, Ошея и Джошуа.

Комбинация букв в выше указанных именах вместе составляет слово, которое означает Яхве спас или Яхве спасает. Сокращением от Яхве будет Яго. В Библии это имя передается как Ях или Джах (Пс 68:4), в текстах Елефантайн говорится, что в действительности правильной формой было и остается имя Яхо (см. Джеймс Притчард Ближний Восток в древности: антология в текстах и иллюстрациях, том 1, Принстон, 1958, стр. 278-279). Среди манускриптов Мертвого Моря и греческих папирусов, найденных в пещере 4 был обнаружен частично сохранившийся текст книги Левит, написанный на греческом языке, в котором не встречается звуков, из которых состоит слово Адонай (что в переводе означает Бог), а есть лишь буквосочетание, примерно соответствующее имени Йаго (Карстен Тид Свидетель Иисуса, стр. 142). Итак, мы понимаем, что кратким именем Бога было Яго, а не Яг, что подтверждают и тексты Елефантайн, написанные еще три столетия тому назад. А полное имя будет правильно звучать как Егошуа или сокращенно Иешуа.

В этом же значении имя Ошея означает посланник, равно как и Ошея и Госея.

В классическом переводе на греческий Ешуа или Иешуа передавались как ‘Iesous, где ‘Ie передавало Yah или Yaho оригинала, а sous (shou или shous или zhouls) передавало shua. Такой перевод имени встречается в Ветхом и Новом Завете не только применительно к Христу, но и ко всем, носящим имя Иисус. Иешуа является сокращением от истинного имени. Такие метаморфозы с именем встречаются во всей Библии. В греческом языке буква Y писалась как’I. Окончания падежей в греческом языке варьируются в соответствии с грамматическими правилами, но евреи, позже использовавшие арамейский язык, все же сохранили тут особенности древнееврейского языка.

Иуда, имя брата Спасителя, переводилось как Юда от ‘Ioudas в греческом. Иозес, основа имен родного и двоюродного брата Христа в греческом языке получила интерпретацию ‘Iosetos применительно к двоюродному брату и ‘Ioseph – к родному брату (Мф 13:55, сравните также Маршалл, Греко- Английский подстрочник к Новому Завету), который был, по всей видимости, назван так в честь своего отца Иосифа, мужа Мариам. Эти имена изменены в Версии Короля Джеймса и во всех остальных английских переводах, сделанных последователями идеологии Троицы и Мариологии (часть христианской доктрины, посвященная жизни Девы Марии). Имена Ямс или Джеймс в действительности происходят от греческого ‘Iakobos и должны передаваться как Иаков или Якоб, а в соответствии с падежами, как ‘Iakobou. Имя же родного и двоюродного братьев Христа Симон трактуется как Симеон и Саймеон и варьируется как в переводах авторов разных эпох, так и в переводах, относящихся к одной эпохе.

Мать Мессии носила имя Мариам. Марией же звали его тетку (сестру Мариам), жену Клеопа (Ин 19:25). Вариантом имени Мария в то время было Мириам. Мария, жена Клеопа или Клопа, назвала своих сыновей ‘Iakobos (Иаков), которого стали называть Иаковом меньшим или Джеймсом меньшим, и Иосией (Мк 15:40). Эти имена двоюродных братьев Мессии отличаются от имен Его родных братьев: Iakobos или Иакова, который в английском варианте Библии фигурирует как Джеймс, ‘Ioseph или Иосия или Джозефа, Симона и ‘Ioudas (Иуды) или Юды (от Yudah или Judah) (Мф 13:55). Имена сестер Христа не приводятся. Это было обычным явлением в тогдашней генеалогии. Но мы можем быть практически уверены, что одна из них носила имя Мариам, другую возможно звали Елизаветой, а возможно и Марией.

В то время существовал обычай называть внуков в честь родителей их отца и матери, поскольку фамилий в нашем нынешнем понимании тогда не существовало. Таким образом, вероятно, они носили имя жены Хели, матери Иосифа. В официальных канонических переводах Библии имена братьев и сестер Христа умышленно изменялись ради поддержания ореола святости якобы непорочной девы Мариам, ошибочно называемой Марией. Этот миф жив и сегодня и его поддерживают даже католические историки, такие как Малахи Мартин (см. Закат и падение Римской Церкви, с. 42-44), которые, казалось бы, должны это знать наверняка.

Имена же апостолов в английских переводах Библии отличаются даже от греческих переводов. Но существуют общепринятые формы, благодаря которым люди во всем мире могут говорить о Боге и понимать друг друга. Если бы имена лиц, выступающих в Новом Завете, были переведены правильно, то проповедование необращенному миру было бы затруднено, если вообще возможно.

Брак

Эти вопросы подводят нас к еще одному мифу – безбрачию апостольской церкви. Большинство апостолов имели семьи. И Климент, и Евсевий говорили о том, что апостол Павел был женат, о чем также говорится в Первом Послании к Коринфянам 9:5, хотя в том же Послании главе 7, стихе 8, кажется, утверждается прямо противоположное. Ответ может быть найден только в том случае, если мы примем во внимание контекст. Действительно, из Первого Послания к Коринфянам 9:5 мы узнаем, что Павел и его братья по вере были женаты, и апостол просит разрешения иметь спутницей жену свою, так как делают другие апостолы.

Таким образом, уже многие столетия людям было известно, что все апостолы, включая Павла, имели семьи. Так же и брат Христа, Иуда, был женат и имел сыновей.

Вот имена братьев Христа: Иуда, Иаков (в английском переводе Джеймс), Иосия и Симон (Мф 13:55 по Подстрочнику Маршалла, поскольку буквы J в древнееврейском языке не существовало). Дядей Христа был Клеоп (Клопас), который был женат на Марии, матери Иакова меньшего и Иосии. Клеоп также являлся отцом Симеона, второго епископа Иерусалима. Эта схожесть имен и дала основание Католической Церкви утверждать, что родные братья Христа на самом деле являлись Его двоюродными братьями. Тем не менее, в канонических текстах, мы встречаем Иакова (брата Христа) и Иакова меньшего (его двоюродного брата). В греческом варианте Библии разница в их именах куда более очевидна.

Евсевий, который сам был сторонником унитаризма утверждает, что Егессип писал, что Клеоп являлся братом Иосифа (Евсевий, вторая часть, Том 1, Гл. XI, с. 146; также Кн. IV, Гл. 22). В Евангелии от Иоанна 9:5 ясно говорится о том, что Мария, жена Клеопа, была сестрой Марии (Мариам), матери Мессии. Таким образом, либо два брата были женаты на двух сестрах, либо в записях была нарочно допущена ошибка для того, чтобы доказать кровное родство Клеопа и Иосифа.

Иаков (брат Христа) и Симеон (двоюродный брат Христа) приняли мученическую смерть (см. Евсевий, там же, Кн. IV, XXII, стр. 199). Во времена правления Домитиана и Трая, когда мученической смерти был подвергнут Симеон, и до восшествия на престол Аттикуса (см Евсевий, там же, с. 164). Церковь по праву кровного родства возглавили сыновья Иуды, брата Спасителя. Евсевий также утверждает, что Игнатий стал епископом в Антиохе после Петра (до которого был Енодий) (см там же, с. 166 и т. 4).

Этих родственников Христа по крови в греческом переводе называют desposyni, что буквально означает Принадлежащие Богу. Это название могло быть использовано только по отношению к родственникам Христа по крови, и первых полтора столетия оно чтилось очень высоко. Раннюю Еврейскую Христианскую Церковь могли возглавлять лишь эти люди, которые носили имена, ставшие уже традиционными в семье Христа: Захария, Иосиф, Иоанн, Иаков, Иосия, Симеон, Матфей и т.д., хотя больше никто из них не носил имени Иисус или Иешуа. От семьи Иисуса пошло три ветви законно признанных потомков.

Римский католический историк Малахий Мартин сделал попытку исследовать эти три ветви потомков. Вот они:

Первой линией может считаться та, что берет свое начало от Иоакима и Анны, родителей матери Христа. Вторая ведет от Елизаветы, двоюродной сестры матери Иисуса, и ее мужа Захарии. И третья линия берет начало от Клеопа и его жены, которая тоже была двоюродной сестрой Марии (М.Мартин Закат и падение Римской Католической Церкви, издательство Секер и Варбург, Лондон, 1981, с.42).

Он не опровергает того факта, что у Иосифа было множество детей (с.43), но, как и все сторонники Римской Католической церкви, он пытается опровергнуть кровную связь этих потомков с Мариам или Марией, даже зная об их роли в становлении ранней Церкви. Именем же Мария он называет двоюродную сестру матери Христа, а не родную, как об этом говорится в Библии.

В книге Мартина мы встречаем запись о том, что потомки Христа в качестве глав Церкви в 318 году встречались с Сильвестром, римским Епископом, по поводу дальнейшей судьбы Церкви (там же). За восемью из них был прислан корабль, затем они на ослах ехали в Рим, где в роскоши жил Сильвестр. На них были грубые одеяния из шерсти, ботинки и головные уборы. Беседа происходила на греческом языке, поскольку они говорили на арамейском языке и не владели латынью, а Сильвестр не умел говорить по-арамейски. По мнению Мартина, за всех говорил Иосия, поскольку был самым старшим из Еврейских Христиан.

Мартин утверждает, что в 49 году возникли первые разногласия по поводу обрезания, когда Петр и Павел высказали свое несогласие, мотивируя его тем, что обрезание предписывалось Торой. Конечно, это утверждение является ложным, поскольку объяснено уже с точки зрения более поздних исследований, но это проливает свет на проблемы, причиной которых были подобные вмешательства учения Гностицизма. Все это приводит к тому, что в 318 году происходит уже настоящий раскол между еврейскими главами Церкви, которые являлись прямыми потомками Христа, и так называемой, ортодоксальной Католической Церковью.

После завоевания в 135 году Иерусалима Адрианом всем евреям и, судя по всему, христианским евреям, вход в город был воспрещен. Таким образом, Иерусалим, как центр исконной Церкви и средоточие христианской доктрины, утратил свое значение. Еврейским Христианам удалось сохранить раннюю Церковь лишь до 135 года. Мартин утверждает, что они покидали Иерусалим лишь однажды, когда город был захвачен Титом в 70 году, и они под руководством Симеона отправились в Пеллу. В 72 году христиане вернулись в город. Христианские церкви были построены в Палестине, Сирии, Месопотамии, с греческой же Церковью произошел конфликт, поскольку возникли разногласия в связи с действующим сводом законов Торы. В современном католицизме принято считать, что Петр и Павел содействовали объединению с греками, однако, на самом деле, это было не так. Стоит также отметить, что титул «папа» носили епископы в большинстве городов, таких как Александрия, Иерусалим и Антиохия, но апостолов так никогда не называли.

Дискуссии вызывала также организация управления Церковью через религиозное братство. В 318 году потомки Христа спрашивали Сильвестра о том, кто сейчас находится под патронатом Римской Церкви, для того, чтобы Сильвестр аннулировал власть греческих христианских епископов в Иерусалиме, Антиохии, Эфесе и Александрии и поставил на их место прямых потомков Христа. Кроме того, они просили о том, чтобы была возобновлена традиция отдавать подати в Иерусалим, как лоно Церкви. Эта традиция легко узнаваемой системы церковной десятины, действовала в Церкви до запрета императора Адриана в 135 году.

Сильвестр отказал им в их просьбе и ответил, что с настоящего времени лоно Церкви будет находиться в Риме, настаивая на том, чтобы они приняли главенство над собой греческих священников.

Это было последней попыткой переговоров восточной Церкви, придерживающейся Субботы, которую возглавляли прямые кровные потомки Мессии. По словам Мартина:

Своей волей Сильвестр, поддерживаемый императором Константином, решил, что слово Божье отныне будет передаваться западным языком через западный образ мысли под четким имперским руководством (там же, стр. 44).

У Мартина мы встречаем записи о том, что потомкам Христа уже не было места в существующей структуре Церкви. Сведения о некоторых из них сохранились до начала пятого столетия, но мало-помалу они исчезли.

Некоторые служили Господу в Римской Церкви, но уже не выказывая своего происхождения. Другие по восточным обычаям скрывали свое имя. Остальные же преследовались как преступники. Большинство же погибло от римских мечей или от голода, когда их лишили земельных наделов и обязали жить в городах, где они смогли бы быть под неусыпным контролем, для того, чтобы свести к минимуму их возможность продолжить свой род.

Их судьба является суровым приговором Церкви, которая претендует на то, что несет слово Иисуса Христа. Прямые потомки Христа преследовались, поскольку они выступали против той системы, которая должна была нести людям Его веру. Их действия полностью противоречили Его учению и деяниям. Миф о Деве Марии, чьим именем вовсе не было Мария, поддерживался для того, чтобы скрыть ужасные массовые убийства ее потомков и потомков ее родственников, которые жили по Законам Божьим и следовали за её перворожденным, Сыном Божьим – Иешуа.

Мария, мать Иисуса Христа и ее роль в Новом Завете

Мария — мать Иисуса Христа

Мария, греческая и латинская форма древне-еврекского имени Мирьям, в Синодальном переводе — Мариамь.

20 И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.
(Исх.15:20)

История Марии

От благовещения до бегства в Египет.

Будучи юной девушкой, обрученной с плотником Иосифом из дома Давида, она получила через ангела Гавриила благовещение о том, что Бог избрал ее стать матерью Его Сына, обетованного Мессии.

Она покорилась воле Господней.

26 В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,
27 к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
28 Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.
29 Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
30 И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
35 Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
36 Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
37 ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
(Лук.1:26-38)

Из Назарета Мария отправилась к своей родственнице Елисавете, у которой пробыла три месяца. Там в подтверждение ангельского благовещения, она воспела хвалебную песнь, исполненную ликования.

39 Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
40 и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
41 Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
42 и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
43 И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
44 Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.
45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
50 и милость Его в роды родов к боящимся Его;
51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;
53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
55 как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
56 Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
(Лук.1:39-56)

Иосиф, узнав о ее беременности, замыслил тайно отпустить ее, чтобы она избежала публичного позора.

23 Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею,
24 то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти: отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и истреби зло из среды себя.
25 Если же кто в поле встретится с отроковицею обрученною и, схватив ее, ляжет с нею, то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею,
26 а отроковице ничего не делай; на отроковице нет преступления смертного: ибо это то же, как если бы кто восстал на ближнего своего и убил его;
27 ибо он встретился с нею в поле, и отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее.
(Втор.22:23-27)

Только после откровения Божьего, полученного во сне, Иосиф принял Марию как жену.

18 Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
20 Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
21 родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
(Матф.1:18-25)

Указ императора Августа о всеобщей переписи населения заставил их обоих отправиться в Вифлеем, где и был рожден Первенец Марии Иисус появился на свет в пещере, в яслях для скота. Подобные пещеры служили в те времена кладовыми или стойлами.

1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
3 И пошли все записываться, каждый в свой город.
4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.
6 Когда же они были там, наступило время родить Ей;
7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
(Лук.2:1-7)

Ребенок был обрезан на восьмой день и получил имя Иисус, нареченное ангелом.

21 По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать , дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
(Лук.2:21)

Принеся Его в храм, родители смогли предложить в жертву только двух голубей, поскольку были бедны (ср. Лев 12).

22 А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
23 как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,
24 и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
(Лук.2:22-24)

Как в ночь Рождества — через пастухов, так и в храме — через Симеона и Анну, а также через явление мудрецов с востока (в Синодальном пер. — «волхвов»), Бог вновь подтвердил исполнение Своих обетований.

Лк 2:8-20,25-38; Мф 2:1-12

Смертельная угроза со стороны Ирода Великого вынудила Иосифа и Марию с ребенком бежать в Египет.

13 Когда же они отошли, — се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.
14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
15 и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
(Матф.2:13-15)

В Назарет они возвратились только после смерти Ирода (Мф 2:19-23; Лк 2:39).

Мария родила еще детей Иосифу

Еще четыре сына у Иосифа и Марии.

Статья по теме: Что говорит Библия о матери-христианке?

Жизнь Марии от благовещения до бегства в Египет была всецело посвящена Ребенку — Сыну Божьему, позднее она смогла посвятить себя супружеской жизни с Иосифом, которому подарила еще четырех сыновей и нескольких дочерей (Мк 6:3; Братья Господа), так что Иисус рос в окружении многочисленного семейства.

3 Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.
4 Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.
(Мар.6:3,4)

Когда родители, отправляясь на праздник в Иерусалим, взяли с собой двенадцатилетнего Иисуса, открылось, что Он принадлежит не только им. И хотя Мария еще не могла осознать это, она запомнила слова своего Сына и сохраняла их «в сердце своем».

41 Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
42 И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
43 Когда же, по окончании дней , возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
44 но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
45 и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
46 Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
47 все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
48 И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
49 Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
50 Но они не поняли сказанных Им слов.
51 И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.
(Лук.2:41-51)

Ни Мария, ни братья и сестры не понимали Иисуса

Общественное служение Иисуса

К началу общественного служения Иисуса Иосифа, по-видимому, уже не было в живых, и семья переселилась в Капернаум.

12 После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
(Иоан.2:12)

13 и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
(Матф.4:13)

Оказалось, что ни Мария, ни братья и сестры не понимали Иисуса, но тем в большей степени проявляли заботу о Нем.

21 И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
(Мар.3:21)

31 И пришли Матерь и братья Его и, стоя дома, послали к Нему звать Его.
(Мар.3:31)

Марии было хорошо известно Его могущество, но она не была осведомлена о «Его часе» ;

3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.
5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
(Иоан.2:3-5)

братья в своем непонимании не верили Ему.

5 Ибо и братья Его не веровали в Него.
(Иоан.7:5)

Отношение Иисуса к Марии

Привязанность к матери, братьям и сестрам.

Его благовестие поясняет, что привязанность к матери, братьям и сестрам должна быть подчинена послушанию воле Божьей и имеет смысл только при покорности Ему.

27 Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
28 А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.
(Лук.11:27,28)

Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником.
(Лук.14:26 Современный перевод)

Ученики оказались ближе к Иисусу, чем кровные родственники.

33 И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
34 И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
35 ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
(Мар.3:33-35)

Мария уверовала

В воскресение Христа и последовала за Ним.

Только в повествовании о распятии вновь упоминается Мария, когда умирающий Сын доверяет попечение о ней любимому ученику.

25 При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
26 Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
27 Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.
(Иоан.19:25-27)

В последний раз она, вместе с Его братьями, упоминается после воскресения Иисуса: Мария находилась среди Его учеников.

14 Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.
(Деян.1:14)

Здесь исполнилось ее обещание: «Се, раба Господня».

38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
(Лук.1:38)

Ее особый путь как матери Иисуса слился в конце жизни с путем всех тех, кто уверовал в воскресение Христа и следовал за Ним.

Мария в Новом Завете

Мария, мать Иисуса Христа и ее роль в Новом Завете

Сноски

  1. Библия. Синодальный перевод
  2. Библейский словарь Брокгауза
  3. Тематический словарь NIV (c) Zondervan\IBS

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *