История становления Русского литературного языка

Лексикология как наука, изучающая словарный состав языка, описывая лексику в ее системных связях и отношениях, прослеживает также пути формирования и развития словарного состава языка, изменения в различных группах слов. Изучением динамики словарного состава языка (или его отдельных участков) занимается историческая лексикология. Предметом ее исследований является история слов в связи с историей обозначаемых ими реалий. Обращаясь как к собственно языковым, так и внеязыковым факторам при описании истории слов, историческая лексикология прослеживает пути изменения их значений, исследует процессы, которые привели к этим изменениям, т.е. изучает словарный состав языка в его историческом развитии (в русском языке, например, уже не ощущается связь между такими словами, как спасти и опасаться, между тем данные исторической лексикологии говорят о том, что в прошлом эти два глагола были связаны с глаголом пасти в значении ‘беречь’; памятники древнерусского языка свидетельствуют о том, что развитие значений слов опасный, опасение, опасаться прошло через стадию значения ‘осмотрительный’, ‘осторожный’, ср., например, сочетание опасная грамота, которое в древнерусском языке имело значение ‘охранная грамота’).

С исторической лексикологией тесно связана этимология — наука, изучающая происхождение слов. Задачей этимологии является реконструкция словарного состава языка древнейшего (обычно дописьменного) периода. Используя определенные научно-исследовательские приемы, этимология реконструирует первичные формы и значения слов, устанавливает связь их формы и содержания. Она позволяет узнать, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, в какой форме и с каким значением возникло слово. Благодаря этимологическим исследованиям можно проследить исторические изменения, которые претерпело слово в языке (например, общеславянское слово береза, праславянская форма которого *berza, восходит к индоевропейскому слову *bherdg’-s, которое является суффиксальным производным от корня *Ыгег- ‘светлый, белый, ясный’, т.е. название березы, обнаруживающее глубокую древность, произведено от индоевропейской основы со значением ‘белый, светлый’: дерево названо но белому цвету коры).

Этимология имеет свои методы исследования, главным из которых является сравнительно-исторический. Суть его заключается в сравнении родственных морфем с целью определения закономерностей в их историческом развитии (в фонетических изменениях, в морфонологических чередованиях и т.д.) и реконструкции прототипа или праформы. Важнейшей процедурой сравнительно-исторического анализа является реконструкция первоначальной формы слова, осуществляемая путем установления соответствий на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях (сравнивая, например, морфемы lik-, Нс-, Нс-, известные во всех славянских языках, учитывая праславянские фонетические процессы, связывавшие согласные -к-, -с-, -с-, этимологи восстанавливают для праславянского языка праформу *Нк-ъ). Сравнительно-исторический метод исследования позволяет проследить историю сравниваемых морфем и восстановить их древнейший прототип, учитывая фонетическое, структурное и функциональное тождество морфем. Для решения этой задачи этимологи привлекают данные не только существующих языков и диалектов, но и мертвых (например, старославянского, латинского, прусского, лувийского и др.). Основой сравнения является, как правило, язык с древнейшей письменной традицией (в индоевропеистике таким языком долгое время был санскрит, однако в последнее время эту функцию все чаще выполняют хетто-лувий- ские языки).

При установлении первоначальной формы и значения слова этимология использует и другие методы — типологический, лингво- географический, методы моделирования, в частности, метод семантических параллелей. Объясняя развитие значений слова, изменения в его семантической структуре, этимолог опирается на общие закономерности человеческого мышления, на всю совокупность знаний о человеке и окружающем его мире (например, установление родства русского глагола двигать с немецким Zweig ‘ветка’ и его производности от слова два было осуществлено благодаря реконструкции для глагола двигать первичного значения ‘поднимать’ и привлечению сведений из истории техники об использовании в качестве рычага для поднятия тяжестей палки или ветки с раздвоенным концом; объяснение родства лат. гех ‘царь’, regere ‘править’ со славянским *rezati, как доказала Ж. Ж. Варбот, оказалось возможным благодаря уяснению жреческих функций царя в древнейшем обществе и их связи с сакральными измерениями, которые осуществлялись надрезами).

Таким образом, основная цель этимологических исследований — определение первоначального значения и формы слова, г.е. его этимона, поскольку в процессе исторического развития языка многие слова утратили свою внутреннюю форму: в народном сознании оказались забытыми те мотивационные признаки, которые легли в основу этих слов (ср., например, такие слова, как река, солнце, ветер, стол, человек, дом и др.), более того, у многих из них вследствие различных фонетических процессов произошел разрыв связи с однокоренными образованиями (например, в слове щи связь с корнем сок уже не прослеживается, утрачена связь с корнем перст и в слове перчатка), что привело к перестройке их семантических связей (например, слово мешок в сознании говорящих уже не связывается с мехом, хотя первоначально эта связь существовала, так как мешки делались из звериных шкур). Процесс утраты словом прежних смысловых и словообразовательных связей с производящей основой, вследствие которого слово теряет свою внутреннюю форму, называется деэтимологизацией. Причиной деэтимологизации являются чаще всего звуковые изменения, нарушающие смысловые связи слов (ср. потерю смысловых связей слова повесть с глаголом поведать вследствие фонетического изменения д > с), однако нередко такой причиной является и непродуктивность некоторых аффиксов (ср. утрату смысловых связей существительного знамя с глаголом знать вследствие архаизации суффикса -мя), условный характер тех или иных предметов (например, у прилагательного голубой утрачена связь со словом голубь, у глагола красить — со словом краса и т.д.). Попытки найти эту внутреннюю смысловую связь на основе чисто внешнего, звукового совпадения слов без учета реальных фактов их происхождения приводят к ложной (или народной) этимологии (слово ладушки по народной этимологии обычно связывают со словом ладоши, вместо ладушка ‘милый’). Народная этимология основана на произвольном толковании этимона слова. В основе ее лежит стремление человека понять и объяснить происхождение слова. Она возникает вследствие звуковых совпадений, ложных ассоциаций, с помощью которых непонятные факты чужого языка объясняются близкими и понятными фактами родного языка (ср., например, слово гульвар вместо бульвар на основе сближения с глаголом гулять или мелкоскоп вместо микроскоп, спинжак вместо пиджак и т.д.).

Слайд 1

МОУ «Задорская оош Сонковского района Тверской области» Исследовательская работа ИСТОРИЯ ОДНОГО СЛОВА ДРУГ Выполнила: ученица 3 класса ПочерняевАнастасия. Руководитель: Дубакова Н.А.

Слайд 2

Цель: исследовать слово «ДРУГ» с различных позиций по имеющемуся плану. Задачи: формировать специальные исследовательские умения; формировать умение работать с различного вида литературой и источниками; учиться представлять результаты исследования в виде доклада

Слайд 3

Слово друг и его лексическое значение. Друг – тот, кто связан с кем-нибудь дружбой. Сторонник, защитник кого-нибудь или чего-нибудь. Употребляется как обращение к близкому человеку, а также как вежливое обращение к товарищу

Слайд 4

2. История происхождения слова. Друг – общеславянское. Того же корня, что и латышское draugs — «друг, приятель», литовское drauge — «вместе, сообща». Буквально –»спутник», затем – «товарищ» и «друг».

Слайд 5

3. Слово друг и его «слова-родственники» Уменьшительно — ласкательные формы: дружок , дружочек ; подружка , подруженька ; дружка Увеличительные формы: дружище Имена собственные: Д ружок Фамилии: Дружинин Существительные: недруг ; подруга , дружба , дружественность , недружественность , дружелюбие , дружина , содружество , дружинник , дружинница

Слайд 6

Прилагательные: дружный , дружинный , дружеский , дружественный Глаголы: дружить , подружить , подружиться , сдружиться , удружить ; водрузить , водружать Наречия: дружно , дружественно , дружески , по-дружески ; по дружбе , дружелюбно , по-дружески ; друг друга , друг другу , друг на друга , друг от друга , друг с другом , друг у друга , друг за другом, друг против друга, друг к другу, друг под друга, друг в друга

Слайд 7

4. Слово друг и его «друзья – синонимы». Друг — доброжелатель приятель благоприятель наперсник побратанец товарищ

Слайд 8

5. Слово друг и его «враги — антонимы» Друг – враг Друг — недруг Друг – противник Дружба – вражда Дружелюбие – враждебность Дружеский – вражеский Дружить – враждовать

Слайд 9

6. Слово друг во фразеологических оборотах и устойчивых сочетаниях. Друг ситный Закадычный друг Мир, дружба , жвачка Боже, спаси меня от друзей , а с врагами я и сам справлюсь. Возьмемся за руки, друзья , Чтоб не пропасть поодиночке . Зеленый друг Теория, мой друг , суха, Но зеленеет жизни древо

Слайд 10

7. Слово друг и слова – (сочетания) рифмы. Друг – внук Друг — каблук Друг – луг Друг — разлук Друг – услуг Друг — плуг Друг — вокруг Друг – подруг Друг — круг Друг — стук Друг – штук Друг — испуг Друг – сундук

Слайд 11

8. Слово друг в русском фольклоре. Пословицы и поговорки. Старый друг лучше новых двух. Раздружится друг – хуже недруга. Нет друга – ищи, а нашёл – береги. Для милого дружка и серёжку из ушка. Для друга и семь вёрст не околица. Не та дружья рука, что только гладит, а и та, что за вихор таскает. Плохо без друга, который потерян, но плохо и с другом, который неверен. Не тот друг , кто на пиру гуляет, а тот, кто в беде помогает. Плохой друг — что тень: в солнечный день не отвяжешься, а в ненастный не найдешь. Дерево держится корнями, а человек — друзьями. Был Филя в силе — все други к нему валили, а пришла беда — все прочь со двора.

Слайд 12

Знаменитые изречения Цену состояния узнают тогда, когда его приобрели, а цену друга — когда его потеряли.(Пети-Сан) Протягивая руку друзьям , не надо сжимать пальцы в кулак. (Диоген Синопский) Истинный друг — величайшее из земных благ, хотя как раз за этим благом мы меньше всего гонимся.(Ларошфуко) Если заводишь новых друзей , не забывай о старых.(Эразм Роттердамский) Дружба и доверие не покупаются и не продаются.(Троепольский Г.Н. «Белый Бим Чёрное Ухо») Служба и дружба — две параллельные линии: не сходятся.(Суворов А.В.) Трусливый друг страшнее врага, ибо врага опасаешься, а на друга надеешься.(Толстой Л.Н.)

Слайд 13

Загадки: Два соболя лежат Хвостами друг к другу . (брови) — якутская Парни, прибежавшие издалека, Тянут друг друга за подолы. (вагоны) — хакасская Двенадцать братьев Друг за другом бродят, Друг друга не находят. (месяцы) — русская

Слайд 14

Считалки: Первишки, Другишки , Шалуны – мальчишки Стали играть, Воду выбирать. Ну-ка ты, Дадон, Убирайся вон! На лужок пришли бельчата, Медвежата, барсучата. На зелёный на лужок. Приходи и ты, дружок .

Слайд 15

Потешки: Взял Тимошка утюжок: — Ну-ка, грейся, мой дружок ! Выглажу братишке Куртку и штанишки. Я умница разумница, О том знает вся улица: Петух да кошка, Да друг Ермошка, Да я сама немножко.

Слайд 16

Прибаутки: Уж ты, Васенька, дружок , Ты не бегай на лужок, На крутой на бережок. Тебя мышка съест, Как у нашего луня, Либо ласточка, У милого друга , Либо серенький волчок Сорок кадушек Из-за кустичка, Солёных лягушек, Либо белая собачка Сорок амбаров Из-под мостичка . . Сухих тараканов, Пятьдесят Поросят – Только ножки висят.

Слайд 17

9. Слово друг в названиях произведений литературы. » Друг Филострат, или История одного рода русского». Фаина Гримберг. » Дру г бесценный, или Восемь дней на пути в Сибирь». В.И.Порудоминский. » Друг издалека». Л.Тынянова. » Друг Пушкина Павел Воинович Нащокин». Н.А.Раевский. » Друг Президента». С.Зверев. » Друг напрокат». Фрида Хьюз. » Друг детства». В.Драгунский. » Друг мой Момич». К.Воробьёв. «Прощай, друг !». С.Жапризо.

Слайд 18

Слайд 19

10. Слово друг в названиях газет, журналов.

Слайд 20

11. Слово друг в названиях картин художников. К.Панина А.Гунин «Мой верный друг » «Портрет с другом «

Слайд 21

Т.Гладкова М.Княжева В.Сидоркин » Друг детства» » Друг » » Друзья «

Слайд 22

Т.Сипович «Мой старый друг /уголок мастерской». Д.Пьянов «Письмо к другу » В.Горбунов » Подруга Климта» К.Панина «Мой верный друг » И.Мониава «Два друга , курочка и кактус» И.Мониава «Две подруги » И.Мониава «Милый друг » И.Мониава » Друг мой, Колька» И.Мониава «Мой друг -2» В.Ланский «Два друга » В.Ланский «Простодушная улыбка друга » И.Карташова «Мечтаю о друге » В.Коротков » Подруги » И.Медведев » Подруги » И.Миргород » Друг солнца»» Ж.Сидоренко » Друзья «

Слайд 23

Р.Антонов «Кот и его маленький друг » П.Жадько «Мой милый неверный друг «. П.Жадько » Друг мой чайник» Й.Мъжлеков «Портрет ушедшего друга » Д.Плынов «Плечо друга » О.Рууд » Друг Павы» Л.Коваленко «Старый друг » Е.Черных «Портрет друга » Е.Целуйко » Друг , не отставай!» В.Пушкин «Платон мне друг » А.Гунин «Портрет с другом » И.Архипов «Обед с другом » Игитян Жан Гиней «Верный друг » А.Крайнева «Мой друг ветер!!!» А.Логинов «Мой австралийский друг «

Слайд 24

С.Ракутов «Портрет друга » Ф.Гуламов «Портрет друга » А.Жилин «Мой друг музыкант» Л.Веронина «Новая встреча со старым другом » В.Курдюмов «Послание другу » Е.Коренная «Портрет друга » А.Цыганов «Автопортрет с другом » С.Лунев » Друг » А.Чекушин «Генка — друг » У. Мухаммедов «Дорога к другу » П.Рубинский «Верный друг » А.Логинов » Друг » Ю.Ефимова «Пушистый друг «

Слайд 25

Слайд 26

Слайд 27

13. Слово друг в детском речевом творчестве » Друг детства» Когда мне было лет семь, я совершенно не знала, кем я стану. То я хотела стать учительницей, то доктором. А вчера я вспомнила про своего игрушечного мишку. Я посмотрела на него и вспомнила, как играла с ним раньше, как дружила с ним. И вот сидит он сейчас на диване, мой бывший самый лучший друг , настоящий друг детства. Теперь я знаю: когда я вырасту, я буду шить игрушки для маленьких детей. Я очень хочу, чтобы у каждого ребёнка был свой настоящий игрушечный друг детства!

Слайд 28

ДРУГ. Послушай слово » друг «: Оно как сердца стук. Когда обрушится стена Друг всегда спасёт тебя. А когда придёт беда- Друг не бросит никогда!

Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становления. Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков. Иноязычные источники пополняли и обогащали русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствования были сделаны еще в древности, другие — сравнительно недавно.
Пополнение русской лексики шло по двум направлениям.

  1. Новые слова создавались из имеющихся в языке словообразовательных элементов (корней, суффиксов, приставок). Так расширялась и развивалась исконно русская лексика.

  2. Новые слова вливались в русский язык из других языков в результате экономических, политических и культурных связей русского народа с другими народами.

Состав русской лексики с точки зрения ее происхождения можно схематично представить в таблице.

Лексика современного русского языка
исконно русские слова заимствованные слова
индоевропеизмы
общеславянская лексика
восточнославянская лексика
собственно русская лексика
из славянских языков
из неславянских языков: скандинавские, тюрские, латинские, греческие, немецкие, французские, английские и др. заимствования

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык.
М.: Айрис-Пресс, 2002

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *