Перевод греческий

Греки очень увлекаются языками. Это даже не столько дань моде, сколько необходимость. 20% греческой экономики приходится на туризм, и еще 20% — на мореплавание: каждый папаша-грек уверен, что знание иностранных языков – залог светлого будущего его чада. Как следствие, в туристических местах знание слов греческого языка может Вам и вовсе не пригодиться. Тем не менее, греки очень любят и ценят, когда туристы хоть немного, но пытаются заговорить на греческом. И в редкой таверне за эту попытку хозяин не порадует Вас хотя бы десертом.

Совместно с Аней – нашим репетитором греческого – Grekoblog составил список из 30 слов/фраз, которые показались нам наиболее востребованными в поездке.

Чтобы было легче воспринимать незнакомые слова, рядом с каждой фразой мы привели русскую и латинскую транскрипции. Те же буквы, которые не встречаются в латинице, оставили «как есть».

В греческом языке большое значение имеет ударение: почти всегда оно приходится на последний или предпоследний слог

Также нужно учитывать, что в словах греческого языка большое значение имеет ударение. В отличие от русского языка, ударение в греческом почти всегда приходится на последний, предпоследний или третий слог от конца слова.

Для упрощения, в русской транскрипции мы выделили ударные гласные заглавными буквами.

Слова-приветствия

1. Γειά σου (Я су) – привет, здравствуй (дословно переводится «здоровья тебе»). Так можно поздороваться в любое время суток, если Вы с собеседником «на ты». Форма вежливости полностью совпадает с русским языком. Если же Вы хотите вежливо поприветствовать незнакомого или старшего по возрасту человека, говорим:

Γειά Σας (Я сас) – здравствуйте.

Фразами Γειά σου и Γειά Σας также можно и попрощаться. Пригодятся они и если кто-то рядом с Вами чихнул: Γειά σου и Γειά Σας будут означать в данном случае «Будь здоров» или «Будьте здоровы», соответственно.

2. Καλημέρα (калимЭра) – доброе утро. Так можно поздороваться примерно до 13.00, но границы тут размыты. Для кого-то καλημέρα актуально и до 15.00 – кто уж во сколько проснулся:).

Καλησπέρα (калиспЭра) – Добрый вечер. Актуально, как правило, после 16-17 часов.

Попрощаться ночью можно, пожелав «спокойной ночи» – Καληνύχτα (калинИхта) .

3. Τι κάνεις/ κάνετε (ти кАнис/кАнэте) – Дословно эти слова греческого языка переводятся, как «что делаешь/делаете». Но в обиходе это означает «как дела» (ты/вы). С тем же значением можно употребить и фразу:

Πως είσαι/ είστε (пос Исэ / пос Истэ) — как твои дела/как Ваши дела.

Ответить на вопрос «как дела» можно по-разному:

4. Μια χαρά (мья харА) или καλά (калА) , что означает «хорошо»;

Еще один вариант: πολύ καλά (полИ калА) – очень хорошо.

5. Έτσι κι έτσι (Этси к’Этси) – так себе.

Знакомство

Узнать, как зовут собеседника, можно с помощью следующих фраз:

6. Πως σε λένε; (пос сэ лЕнэ) – как тебя зовут?

Πως Σας λένε; (пос сас лЕнэ) – как Вас зовут?

Ответить на это можно так:

Με λένε…… (мэ лЕнэ) – меня зовут (имя)

После обмена именами принято говорить:

7. Χαίρω πολύ (хЭро полИ) или χαίρομαι (хЭромэ) – – рад(а) познакомиться.

Греки очень ценят, когда турист худо-бедно пытается изъясняться на их языке

Вежливые слова

8. Ευχαριστώ (эвхаристО) – спасибо;

9. Παρακαλώ (паракалО) – пожалуйста;

10. Τίποτα (тИпота) – ничего, не за что;

11. Δεν πειράζει (зен пирАзи) – ничего страшного;

12.Καλώς όρισες (калОс Орисэс) –добро пожаловать (ты);

Καλώς ορίσατε (калос орИсатэ) –добро пожаловать (вы);

13. Εντάξει (эндАкси) – хорошо, ok;

Слова «да» и «нет» в греческом языке отличаются от привычных нам no, yes или si и т.д. Мы привыкли, что отрицательное слово начинается с буквы «н», но в греческом языке все наоборот — с буквы «н» начинается слово «да»:

Добро пожаловать на сайт «Уроки греческого языка».

Здравствуйте. Я рада, что вы зашли на мой сайт «Уроки греческого языка бесплатно онлайн». Если вы здесь, значит хотите выучить греческий язык, и мой сайт — это именно то, что вам нужно.
Хочу, чтобы вы усвоили самое главное:
1. Греческий — это легко.
2. Греческий — это интересно.
3. Греческий — это просто здорово!
4. Я могу его выучить!

Я живу в Греции более 20 лет и имею опыт преподавания греческого языка более 5 лет. При написании этого сайта я придерживалась современного метода преподавания иностранного языка, принятого в Греции. Здесь вам не придется вызубривать скучные таблицы склонений и спряжений. Как только научимся читать и писать, сразу начнем говорить диалоги. С первого же урока вы начнете разговаривать. И темы подобраны самые необходимые для начинающего ученика — как сказать, как вас зовут, как сказать, откуда вы, где живете, дать адрес и телефон, рассказать о вашей семье и, конечно же, спросить об этом всем собеседника.
Затем идут другие темы — диалог в магазине, кафе, на рынке, в супермаркете и т.д. Грамматики в начале очень мало, потом постепенно начинаем изучать ее более серьезно. Уроки с озвучкой. В каждом уроке есть по несколько моих звуковых записей, где я говорю эти диалоги из уроков, делаю некоторые упражнения. В уроках много упражнений и их решений.
Зарегистрировавшись на сайте, вы получаете возможность задавать вопросы в комментариях, я в тот же день отвечу. На сайте есть также форум. Можете там задавать вопросы, обсуждать уроки и просто разговаривать о Греции.
Пока уроков на сайте стоит не очень много, я продолжаю их писать и добавляю постепенно.

Если посчитаете, что таких уроков вам недостаточно и захотите брать у меня частные уроки по Скайпу, напишите мне по моему электронному адресу (Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.)
Подробно об уроках по Скайпу можете прочитать на странице, на которую можете попасть, кликнув вот на этих словах.

Если Вы слышали, что греческий язык очень трудный — забудьте это. Трудно учить греческий язык, например, англичанину. Англичанину трудно понять, что стул мужского рода, а табуретка — женского. В его языке нет родов существительных и склонений существительных по падежам. В английском языке выражение «греческие буквы» равносильно русскому «китайская грамота». А русская грамматика настолько похожа на греческую, что русскоязычному человеку ничего не стоит выучить греческий.
В греческом языке, как и в русском, существительные бывают мужского, женского и среднего рода. Существительные склоняются по падежам. Но падежей этих всего четыре. Глаголы существуют первого и второго спряжения. Вот только артикли, которые существуют в греческом — в русском их нет. Но не думаю, что трудно будет запомнить правильное их употребление.

Очень хорошо было бы уговорить кого-нибудь из ваших близких или друзей тоже учить греческий язык. Тогда бы вы могли разговаривать друг с другом, обсуждать уроки.
В Интернете есть сайты греческих телевизионных каналов. Найдите их и слушайте живую греческую речь. Например, напишите в Гугле «κανάλι ΣΚΑΪ», «κανάλι ΑΝΤ1» или «κανάλι ΕΡΤ1». Или можно смотреть греческие сериалы в Ютюбе. Напишите в Ютюбе «ελληνική σειρά» и там выйдет много разных греческих сериалов. Выберите какой-нибудь и смотрите. Сначала, конечно, будете мало что понимать. Но постепенно он будет становиться все понятнее.

Греческий язык очень красив. Греческая речь звучит как музыка. Читая книги на греческом языке, не перестаешь восхищаться красоте фраз и оборотов речи. Я уверена, что начав изучать греческий язык, Вы никогда не пожалеете о потраченном времени и полюбите его, как люблю его я.

А пока послушаем красивейшую греческую песню в исполнении Алексии Василиу.

Греческий (греч. ελληνική γλώσσα, ελληνικά) — основной язык Греции и Кипра, а также язык национальных меньшинств в Албании, России, США, Австралии и других странах мира. Общее число носителей около 15 млн. человек. Современный греческий язык называют новогреческим (греч. νεοελληνική γλώσσα).

Руководство по произношению

Гласные

Αα άλφα (альфа) как алфавит Εε έψιλον (эпсилон) как эра Ηη ήτα (ита) как улица Ιι ιώτα (йота) как квартира Οο ομικρόν (омикрон) как дoм Υυ ύψιλον (ипсилон) как Афины Ωω ωμέγα (омега) как Салоники

Согласные

Ββ βήτα (бета) как ветер Γγ γάμμα (гамма) близко к украинскому Г. Сохранилось в русском восклицании Ага Δδ δέλτα (дельта) как сочетание TH в английском слове this Ζζ ζήτα как зима Θθ θήτα (фита) как сочетание TH в английском слове thanks Κκ κάππα (каппа) как комната Λλ λάμβδα (лямбда) как климат Μμ μυ (мю) как мама Νν νυ (ню) как ночь Ξξ ξι (кси) как ксилофон Ππ πι (пи) как спорт Ρρ ρω (ро) как Спарта Σσς σίγμα (сигма) как Россия Ττ ταυ (тау) как стол Φφ φι (фи) как фонарь Ψψ ψι (пси) как капсула Χχ χι (хи) мягкое Х, как химия

Распространённые дифтонги

αι как frais αυ перед глухими звуками как автомобиль, перед звонкими звуками как август ει как климат ευ перед глухими звуками как эвтаназия, перед звонкими звуками как эвакуация οι как телевизор ου как круг υι как сила γγ как кенгуру γκ в начале слова газ, в середине слова как ангел γχ в начале слова гроза, в середине слова как англия или анкета μπ в начале слова буря, в середине слова как амбулатория или абрис ντ в начале слова дождь, в середине слова как Андрей или адрес

Список фраз

Основные

Здравствуйте. Χαίρετε. (Хэрэтэ) Привет. Γειά σου. (Я су) Как у вас дела? Τι κάνετε? (Ти канэтэ?) Хорошо, спасибо. Καλά, ευχαριστώ. (Кала, эфхаристо) Как вас зовут? Πώς σας λένε? (Пос сас лэнэ?) Меня зовут ______ . Με λένε ______ . (Мэ лэнэ _____ .) Очень приятно познакомиться. Χαίρω πολύ. (Хэро поли) Пожалуйста. Παρακαλώ. (Паракалο) Спасибо. Ευχαριστώ. (Эфхаристо) Пожалуйста (ответ на благодарность). Παρακαλώ. (Паракалο) Да. Ναι . (нэ) Нет. Όχι. (охи) Извините (обратить внимание). Συγνώμη . (Сигноми) Простите (просить прощения). Με συγχωρείτε! . (Ме синхорите) До свидания. Χαίρετε . (Хэрэтэ) Пока (прощание). Γειά. (Я) Пока Γειά σου. (Я су) Я не говорю по-гречески . Δεν μιλάω ελληνικά . (Дэн милао элиника ) Вы говорите по-русски? Μιλάτε ρωσικά ? (Милате росика?) Кто-нибудь здесь говорит по-русски? Κάποιος μιλάει ρωσικά? (Капьос милай росика?) Помогите! Βοήθεια! (Воифиа!) Осторожно! Προσοχή! (Просохи!) Доброе утро. Καλη πρωι. (Кали прои) Добрый день. Καλημέρα. (Калимэра) Добрый вечер. Καλησπέρα. (Калиспэра) Доброй ночи. Καληνύχτα. (Калинихта) Спокойной ночи. Καληνύχτα. (Калинихта) Я не понимаю. Δεν καταλαβαίνω. (Дэн каталавэно) Где туалет? Πού είναι η τουαλέτα? (Пу инэ и туалета?)

Проблемы

Отстань! Αφήστε με ήσυχο (мужчина)/ ήσυχη (женщина) (Афисте ме исихо/исихи) Не трогай меня! Μην με αγγίζεις! (Мин ме ангизис!) Я вызову милицию Θα καλέσω την αστυνομία. (Фа калесо тин астиномия) Милиция! Αστυνομία (Астиномия!) Держите вора! Σταματήστε τον κλέφτη! (Стаматисте тон клефти!) Мне нужна ваша помощь Χρειάζομαι την βοήθειά σας. (Хриазомэ тин воифия сас) Это срочно! Είναι επείγον! (Ине эпигон!) Я заблудился Έχω χαθεί. (Эхо хафи) Я потерял свою сумку Έχασα την τσάντα μου. (Эхаса тин цанта му) Я потерял свой бумажник Έχασα το πορτοφόλι μου. (Эхаса то портофоли му) Я болен Είμαι άρρωστος/τη (Имэ аростос/ти) Я ранен Είμαι τραυματισμένος/νη. (Имэ травматисменос/ни) Мне нужен врач Χρειάζομαι γιατρό. (Хриазомэ ятро) Можно от вас позвонить? Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σας; (Боро на хрисимопиисо то тилефоно сас?)

Числа

1 ένας/μία/ένα (эна) 2 δύο/δυό (дио) 3 τρεις/τρια (триа) 4 τέσσερις/τέσσερα (тэсэра) 5 πέντε(пэндэ) 6 έξι (экси) 7 επτά (эпта),(«эфта») 8 οκτώ (окто) 9 εννέα/εννιά (энеа/эня ) 10 δέκα (дэка) 11 έντεκα (эндека) 12 δώδεκα (додэка) 13 δεκατρία (дэкатриа) 14 δεκατέσσερα (дэкатэсэра) 15 δεκαπέντε (дэкапэндэ) 16 δεκαέξι/δεκάξι (дэкаэкси/дэкакси) 17 δεκαεφτά/δεκαεπτά (дэкаэфта/дэкаэпта) 18 δεκαοχτώ/δεκαοκτώ (дэкаохто/дэкаокто) 19 δεκαεννιά (дэкаэня) 20 είκοσι (икоси) 21 είκοσι ένας/είκοσι μία/είκοσι ένα (икоси эна) 22 είκοσι δύο (икоси дио) 23 είκοσι τρία (икоси триа) 30 τρίαντα (трианда) 40 σαράντα (саранда) 50 πενήντα (пенинда) 60 εξήντα (эксинда) 70 εβδομήντα (эвдоминда) 80 ογδόντα (огдонда) 90 ενενήντα (энэнинда) 100 εκατό (экато) 150 εκατόν πενήντα (экатон пенинда) 200 διακόσια (диакосья) 300 τριακόσια (триакосья) 400 τετρακόσια (тетракосья) 500 πεντακόσια (пендакосья) 1 000 χιλιάδα (хиляда) 2 000 δύο χιλιάδες (дио хилядес) 5 000 πεντα χιλιάδες (пенде хилядес) 1 000 000 ένα εκατομμύριο (эна экатомирьо) 1 000 000 000 ένα δισεκατομμύριο (эна дисэкатомирьо) номер αριθμός (арифмос) половина μισό (мисо) меньше ελασσόν (эласон) больше πλειόν (плион)

Время

сейчас τώρα (тора) позднее αργότερα (арготэра) раньше πριν (прин) утро το πρωί (то прои)

день : ημερα ; после обеда : απόγευμα (апойевма)

вечер το βράδυ (то вради) ночь η νύχτα (η нихта) утром το πρωί (то прои) днём την ημερα: после обеда :την απόγευμα ( тин апогевма ) вечером το βράδυ ( то вради ) ночью τη νύχτα ( ты ныхта )

Часы

час είναι μία ( инэ миа ) два часа είναι δύο ( инэ дβо ) три часа είναι τρείς ( инэ трис ) четыре часа είναι τέσσερις ( инэ тэсэрис ) пять часов είναι πέντε ( инэ пэндэ ) шесть часов είναι έξι ( инэ экси ) семь часов είναι εφτά ( инэ эфта ) восемь часов είναι οχτώ ( инэ охто ) девять часов είναι εννέα ( инэ энеа ) десять часов είναι δέκα ( инэ дэка ) одиннадцать часов είναι ένδεκα ( инэ эндэка ) двенадцать часов είναι δώδεκα ( инэ додэка ) полдень μεσημέρι ( мэсимэри ) полночь μεσανύχτα ( месанихта ) полтора часа μιάμισι ώρα ( мьямиси ора ) пол часа:μισι ωρα:(«миси ора»)

Длительность

_____ минута/минуты/минут _____ το λεπτό/τα λεπτά ( то лептО/та лептА ) _____ день/дня/дней _____ η ημέρα/οι ημέρες ( и имЭра/и имЭрэс ) _____ неделя/недели/недель _____ η βδομάδα/ οι βδομάδες( и вдомАда/и вдомАдэс ) _____ месяц/месяца/месяцев _____ ο μηνάς/ οι μηνές( о минАс/ и минЭс ) _____ год/года/лет _____ ο έτος/ οι έτοι( о Этос/ и Эти )

Дни недели

сегодня σήμερα (симэра) вчера χθες (хтэс) завтра αύριο (аврио) на этой неделе αυτή την εβδομάδα (афти тын эвдомада) на прошлой неделе την περασμένη βδομάδα (тын пэразмени вдомада) на следующей неделе την άλλη βδομάδα (тын алли вдомада) понедельник Δευτέρα(дэфтера) вторник Τρίτη (трити) среда Τετάρτη (тэтарти) четверг Πέμπτη (пэмпти) пятница Παρασκεύη (парскеви) суббота Σάββατο (савато) воскресенье Κυριακή (кирьяки)

Месяца

январь Ιανουάριος/Γεννάρης (Януариос/Енарис) февраль Φεβρουάριος/Φλεβάρης (Февруариос/Флеварис) март Μάρτιος/Μάρτης (Мартиос/Мартис) апрель Απρίλιος/Απρίλης (Априлиос/Априлис) май Μάιος/Μάης (Майос/Маис) июнь Ιούνιος/Ιούνης (Иуниос/Иунис) июль Ιούλιος/Ιούλης (Иулиос/Иулис) август Αύγουστος (Августос) сентябрь Σεπτέμβριος/Σεπτέμβρης (Септемвриос/Септемврис) октябрь Οκτώβριος/Οκτώβρης (Октовриос/Октоврис) ноябрь Νοέμβριος/Νοέμβρης (Ноэмвриос/Ноэмврис) декабрь Δεκέμβριος/Δεκέμβρης (Дэкэмвриос/Дэкэмврис)

Как писать время и число

Цвета

чёрный μάυρος (ма’вро) белый άσπρος (а’спро) серый γκρι (гри) красный κόκκινο (кокки’но) синий σχουρο μπλε (скуро бле) голубой γαλαζιο (галазьо) жёлтый κιτρινο (ки’трино) зелёный πράσινο (прасино) оранжевый πορτοκαλί (порткали’ ) фиолетовый μωβ (мов) коричневый καφέ (кафэ) розовый ροζ (рож)

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет в _____? Πόσο κάνει το εισιτήριο για_____; ( пОсо кАни то иситЫрьо я_____?) Один билет в _____, пожалуйста. ένα εισιτήριο για ______, παρακαλώ. ( Эна иситЫрьо я_____, паракалО.) Куда идёт этот поезд/автобус? Που πάει αυτό το τρένο/λεωφορείο; ( пУ пАи афтО то трЭно/леофорИо?) Где поезд/автобус до_____? Πού είναι το τρένο/λεωφορείο για_____; ( пУ Инэ то трЭно/леофорИо я _____?) Этот поезд/автобус останавливается в _____? Αυτό το τρένο/λεωφορείο κάνει στάση σε_____; ( афтО то трЭно/леофорИо кАни стАси сЭ _____?) Скажите, пожалуйста, когда будет остановка в _____ ? Πέστε μου, παρακαλώ, πότε θα είναι η στάση σε_____; ( пЭстэ му, паракалО, пОтэ та Инэ и стАси сЭ _____?) Это место свободно? Είναι ελεύθερη αυτή η θέση; ( Инэ элЕфтэри афтЫ и тЭси?)

Передвижения

Как добраться до_____? Πέστε μου, παρακαλώ, πως να φτάσω… ( пЭстэ му, паракалО, пос на фтАсо?) …автовокзала? τον σταθμό λεοφωρείου;( тон статмО леофорИу?) …аэропорта? τον αερολιμένα;( тно аэролимЭна?) …вокзала? σηδηροδρομικό σταθμό;( сидиродромикО статмО?) …гостиницы _____? το ξενοδοχείο;( то ксенодохИо?) …молодёжного общежития? τη φοιτιτική εστεία;( ты фитытикИ эстИа?) …русского консульства/посольства? τη πρεσβεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας; ( ты прэсвИа тыс РосикИс ОмоспондИас?) …центра? το κέντρο;( то кЕнтро?) Где есть много _____? Που είναι____( пу Инэ?) …баров? πολλά μπάρ;( полА бар?) …гостиниц? πολλά ξενοδοχεία; ( полА ксенодохИа?) …достопримечательностей? πολλά αξιοθέτα;( полА аксьотЭата?) …ресторанов? πολλά εστιατόριο;(полА эстьятОрьо ?) Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____? Παρακαλώ, μπορείτε να μου δείξτε στο χάρτη _____;( паракалО, борИтэ на му дИкстэ сто харты_____?) … улицу τον οδός (тон одОс) Поверните направо Στρίψε δεξιά (стрипстЭ дэксьЯ ) Поверните налево Στριψτέ αριστερά (стрипстЭ аристэрА ) к _____ προς _____ (прос ) мимо _____ από _____ (апО ) перед ______ μπροστά _____ ( бростА) Ищите ______ Ψάχνετε _____ ( псАхнэтэ) перекрёсток το σταυροδρόμι(то ставродрОми ) север η βορεία (и ворИа ) юг η νότια( и нОтья) восток η ανατολή( и анатолИ) запад η δυτικά ( и дитикА ) вверх μέχρι ( мЭхри) вниз κάτω (кАто )

Такси

Такси! Ταξή ( таксИ!) Довезите меня до _____, пожалуйста. σας παρακαλώ, να με πάτε ______ ( сас паракалО, на мэ пАтэ) Сколько стоит доехать до _____? Πόσα σας οφείλω; ( пОса сас офИло?)

Ночлег

У вас есть свободные комнаты? ( ) Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? ( ) В этой комнате есть… ( ) …простыни? ( ) …ванная? ( ) …телефон? ( ) …телевизор? ( ) Могу я сначала посмотреть комнату? ( ) У вас есть что-нибудь потише? ( ) …побольше? ( ) …почище? ( ) …подешевле? ( ) Хорошо, я беру. ( ) Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей. ( ) Вы можете предложить другую гостиницу? ( ) У вас есть сейф? ( ) …индивидуальные сейфы? ( ) Завтрак/ужин включен? ( ) Во сколько завтрак/ужин? ( ) Уберите в моей комнате, пожалуйста. ( ) Не могли бы вы разбудить меня в _____? ( ) Дайте счёт. ( )

Деньги

Вы принимаете кредитные карты? ? ( ) Не могли бы вы обменять мне деньги? ? ( ) Где я могу обменять деньги? ? ( ) Какой курс обмена? ? ( ) Где здесь банкомат? ? ( )

Еда

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. ( ) Могу я посмотреть меню? ( ) Какое у вас фирменное блюдо? ( ) Какое у вас местное фирменное блюдо? ( ) Я вегетарианец/вегетарианка. ( ) Я не ем свинину. ( ) Я принимаю только кошерную пищу. ( ) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. ( ) завтрак ( ) обед ( ) ужин () Я хочу ____. ( ) Я хочу блюдо с ____. ( ) курица ( ) говядина ( ) рыба ( ) свинина ( ) колбаса ( ) сыр ( ) яйца ( ) салат ( ) (свежие) овощи ( ) (свежие) фрукты ( ) тост ( ) макароны ( ) рис ( ) фасоль ( ) гамбургер ( ) бифштекс ( ) грибы ( ) апельсин ( ) яблоко ( ) банан ( ) ананас ( ) ягода ( ) виноград ( ) Дайте, пожалуйста, стакан _____? ( ) Дайте, пожалуйста, чашку _____? ( ) Дайте, пожалуйста, бутылку _____? ( ) …кофе ( ) …чая ( ) …сока ( ) …минеральной воды ( ) …воды ( ) …пива ( ) …красного/белого вина ( ) …водки ( ) …виски ( ) …рома ( ) …газированной воды ( ) …апельсинового сока ( ) …колы ( ) Дайте, пожалуйста ____. ( ) соль ( ) перец ( ) масло ( ) Официант! ( ) Я закончил. ( ) Я наелся. ( ) Это было великолепно. ( ) Можете убрать со стола. ( ) Дайте, пожалуйста, счёт. ( )

Бары

Вы продаёте алкогольные напитки? ( ) Здесь есть официант? ( ) Будьте добры, одно пиво/два пива. ( ) Будтье добры, бокал красного/белого вина. ( ) Будьте добры, одну пинту. ( ) Будьте добры, одну бутылку. ( ) Здесь есть буфет? ( ) Ещё одну, пожалуйста. ( ) Когда вы закрываетесь? ( )

Покупки

У вас есть это моего размера? ( ) Сколько это стоит? ( ) Это слишком дорого. ( ) Вы примете _____? ( ) дорого ( ) дёшево ( ) Я не могу себе этого позволить. ( ) Я это не хочу. ( ) Вы меня обманываете. ( ) Мне это не интересно. ( ) Хорошо, я возьму. ( ) Дайте, пожалуйста, пакет. ( ) У вас есть доставка (за границу)? ( ) Давайте две. ( ) Мне нужно… ( ) …зубная паста. ( ) …зубная шётка. ( ) …тампоны. ( ) …мыло ( ) …шампунь ( ) …аспирин (обезболивающее) ( ) …лекарство от простуды ( ) …лекарство от живота ( ) …бритва ( ) …зонтик ( ) …лосьон от загара ( ) …открытка ( ) …почтовые марки ( ) …батарейки ( ) …бумага ( ) …ручка ( ) …книги на русском языке ( ) …журналы на русском языке ( ) …газета на русском языке ( ) …греческо-русский словарь ( ) …русско-греческий словарь ( )

Вождение

Я хочу взять машину напрокат. ( ) Я могу взять страховку? ( ) СТОП ( ) одностороннее движение ( ) уступите дорогу ( ) парковки нет ( ) ограничение скорости ( ) заправка ( ) бензин ( ) дизельное топливо ( )

Полиция

Я ничего плохого не делал. ( ) Мы друг друга не поняли. ( ) Куда вы меня везёте? ( ) Я арестован? ( ) Я гражданин России. ( ) Я хочу поговорить с посольством/консульством России. ( ) Я хочу поговорить с адвокатом. ( ) Я могу заплатить штраф сейчас? ( )

Эта статья является скелетом, она нуждается в содержании. У неё есть шаблон, но недостаточно информации. Пожалуйста, добавьте ваши знания и помогите ей вырасти!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *