Первые славянские просветители

Страницы истории

24 мая православная церковь чтит память великих просветителей Святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, а во многих славянских странах отмечаются Дни славянской письменности и культуры

Фото: икона святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Фото: pravoslavie.ru

24 мая православная церковь чтит память великих просветителей Святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, а во многих славянских странах отмечаются Дни славянской письменности и культуры.

Истоки праздника, современным людям широко известного также как День славянской письменности и культуры, восходят к концу IX века. Именно 863-м годом датируется в «Повести временных лет» пришествие праведных учителей в Моравию и Панонию с известной миссией – проповедовать славянам христианское вероучение…

Родились Кирилл и Мефодий в IX веке в Солуни (ныне Салоники), находились при дворе византийского императора, владели языками. Кирилл (младший, он был седьмым ребенком в семье) знал славянский, греческий, латинский, еврейский, арабский языки, был патриаршим библиотекарем. Он обучался геометрии, арифметике, диалектике, астрономии, риторике. Отказавшись от брака, он принял постриг с именем Константин. Мефодий был начальником славянского округа, а после потери семьи принял монашество и стал игуменом в монастыре на берегу Мраморного моря.

С именами братьев связано создание литературного славянского языка и славянской письменности, первые славянские переводы Священного писания и богослужения. А начались совместные труды святых братьев в 858 году в Хазарии.

Кто празднику рад…

В настоящее время десятая часть из имеющихся в мире 225-ти письменных языков использует на письме кириллицу, а, стало быть, День славянской письменности и культуры – это праздник родной речи, родной книги, родной литературы для миллионов и миллионов людей по всему земному шару.

В Болгарии 24 мая испокон веков является одним из самых светлых праздников. Болгарская церковь канонизировала славянских первоучителей Кирилла и Мефодия одной из первых – ещё в конце IX века, а праздновать День святых начали ещё в XII столетии. И пусть с тех давних пор праздник менял свое название и идеологическую подоплеку, зато он, обрастая новыми традициями, отмечался всегда. Кстати, за популяризацию имен святых Кирилла и Мефодия Болгария дарит их памятники разным странам. Одна из таких скульптурных композиций – точная копия установленных в болгарском Благоевграде и итальянском Риме Кирилла и Мефодия — была подарена России, городу Мурманску, в знак признательности горожанам за то, что те первыми возродили День письменности и культуры в России. Это было 24 мая 1986 года. Ну, а немногим позже – в январе 1991-го — было принято постановление Президиума Верховного Совета РСФСР, в котором государственным и общественным организациям, совместно с Русской Православной Церковью, устанавливалось ежегодно проводить Дни славянской письменности и культуры.

В путешествие по городам и весям

Свои монументы славянским первоучителям появились вскоре и в новой России. Знаменательно, что первым памятником в Москве в начале 90-х стала именно скульптура святым равноапостольным Мефодию и Кириллу, появившаяся на Славянской площади недалеко от станции метро «Китай-город».

До 2009 года в России ежегодно избирался определенный город – своеобразная столица праздника, в которой День славянской письменности и культуры отмечался особо торжественно. Центром всероссийских торжеств 24 мая были такие города, как Смоленск, Москва, Владимир, Белгород, Кострома, Орел, Ярославль, Псков, Самара, Саратов, Новосибирск… Соответственно, во многих из них появились если не свои статуи и барельефы Солунских братьев, то хотя бы памятные многим горожанам места, связанные с происходившими здесь событиями.

И несмотря на то, что с 2010 года официальным местом проведения праздника теперь утверждена Москва, в России 24 мая повсеместно чтят память святых Кирилла и Мефодия. День славянской письменности и культуры принято отмечать проведением фестивалей, поэтических вечеров, выставок, концертов.

Москва: сохранить наследие первоучителей

В 2009 году Патриарх Московский и вся Руси предложил повысить статус праздника, сделав его более значимым не только для всех россиян, но и для белорусов, украинцев и других братских народов. Формат празднования Дня славянской письменности и культуры предусматривает теперь церемонию награждения лауреатов Международной премии святых равноапостольных братьев, учрежденной Славянским фондом России и Московской Патриархией. Ею награждаются государственные и общественные деятели, деятели литературы и искусства за сохранение и развитие кирилло-мефодиевского наследия, за укрепление дружеских связей между братскими славянскими народами. Лауреатам вручается бронзовая скульптура святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, диплом и памятная медаль. Кандидатов на награждение премией выдвигают органы государственной власти стран СНГ и Балтии, редакции литературных журналов стран СНГ и Балтии, предстоятели Поместных Церквей, предстоятели самоуправляемых Церквей в составе Московского Патриархата, епархиальные архиереи Русской Православной Церкви.

В разные годы победителями Патриаршей премии были Владимир Крупин, Олеся Николаева, Станислав Куняев, Юрий Бондарев, отец Николай Агафонов… Среди прочих номинантов, вошедших в короткий список на соискание премии, был отмечен белорусский литературовед, славист, доктор филологических наук Иван Чарота, который владеет большинством славянских языков. Лауреат многих литературных премий, кавалер орденов Сергия Радонежского и Саввы Сербского, Иван Чарота пишет о судьбах людей и целых поколений, об общей истории славян, православии, о том, что сплотило и по сей день объединяет наши народы. Главная мысль, заключенная практически в каждой его книге, — жить славянам врозь неправильно и невыгодно.

Минск: заложить традицию Кирилло-Мефодиевских чтений

Святые Кирилл и Мефодий оставили белорусскому народу завет согласия и братства – идею славянской общности и взаимности. Белорусская земля также дала миру плеяду великих просветителей – Ефросинью Полоцкую, Франциска Скорину, Кирилла Туровского. Только в течение XIV- XIX веков на белорусской земле было издано свыше 7 тысяч книг кириллического письма. Всё это является бесценным общенациональным богатством, позволяющим занять достойное место среди других народов мира.

На протяжении вот уже более 20 лет специалистов и ученых из стран ближнего и дальнего зарубежья, работающих в области богословия, истории, философии, культурологии и религиоведения, объединяет минский форум – ежегодные Кирилло-Мефодиевские чтения. Конференция, приуроченная к торжествам по поводу Дня славянской письменности и культуры, стала уникальной площадкой для обсуждения проблем межкультурного и межконфессионального диалога, христианской духовности и ее значения в современном мире.

XXIII Международные Кирилло-Мефодиевские чтения, участие в которых принимают около ста ученых со всей Европы, были открыты как раз в этот понедельник, 22 мая. Они посвящены 500-летию белорусского и восточнославянского книгопечатания и пройдут под тематическим названием «Религия и письменность как факторы формирования славянской культуры». Среди тем, предлагаемых для обсуждения, особое место займут особенности перевода Библии на национальные языки.

Полина Русак

СВЯТЫЕ КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Кирилл и Мефодий — святые, равноапостольные, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл родился около 827 г., умер 14 февраля 869 г. До принятия монашества в начале 869 г. носил имя Константин. Его старший брат Мефодий родился около 820 г., умер 6 апреля 885 г. Родом оба брата были из г. Фессалоники (Солунь), отец их был военачальником. В 863 г. Кирилл и Мефодий были направлены византийским императором в Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказания помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких князей. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевел с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг: избранные чтения из Евангелия, апостольские послания. Псалтирь и др. В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл — глаголицу или кириллицу, однако первое предположение более вероятно. В 866 или 867 г. Кирилл и Мефодий по вызову римского папы Николая I направились в Рим, по дороге побывали в Блатенском княжестве в Паннонии, где также распространяли славянскую грамоту и вводили богослужение на славянском языке. После приезда в Рим Кирилл тяжело заболел и умер. Мефодий был посвящен в сан архиепископа Моравии и Паннонии и в 870 г. возвратился из Рима в Паннонию. В середине 884 г. Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык. Своей деятельностью Кирилл и Мефодий заложили основу славянской письменности и литературы. Эта деятельность была продолжена в южнославянских странах их учениками, изгнанными из Моравии в 886 г. и перебравшимися в Болгарию.

Византийский словарь

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ — ПРОСВЕТИТЕЛИ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ

В 863 году в Византию к императору Михаилу III прибыли послы из Великой Моравии от князя Ростислава с просьбой прислать к ним епископа и человека, который бы смог разъяснить христианскую веру на славянском языке. Моравский князь Ростислав стремился к независимости славянской церкви и с подобной просьбой уже обращался в Рим, но получил отказ. Михаил III и Фотий так же, как и в Риме, отнеслись к просьбе Ростислава формально и, отправив в Моравию миссионеров, не рукоположили ни одного из них в епископы. Таким образом, Константин, Мефодий и их приближенные могли вести лишь просветительскую деятельность, но не имели права сами рукополагать своих учеников в священнические и дьяконские саны. Эта миссия не могла увенчаться успехом и иметь большого значения, если бы Константин не привез мораванам в совершенстве разработанную и удобную для передачи славянской речи азбуку, а также перевод на славянский язык основных богослужебных книг. Безусловно, язык привезенных братьями переводов фонетически и морфологически отличался от живого разговорного языка, на котором говорили мораване, но язык богослужебных книг изначально был воспринят как письменный, книжный, сакральный, язык-образец. Он был значительно понятнее латыни, а некая непохожесть на язык, использующийся в быту, придавала ему величия.

Константин и Мефодий на богослужениях читали Евангелие по-славянски, и народ потянулся к братьям и к христианству. Константин и Мефодий усердно обучали учеников славянской азбуке, богослужению, продолжали переводческую деятельность. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, римско-католическое священство теряло в Моравии влияние и доходы. Поскольку Константин был простым священником, а Мефодий — монахом, они не имели права сами ставить своих учеников на церковные должности. Чтобы решить проблему, братья должны были отправиться в Византию или Рим.

В Риме Константин передал мощи св. Климента только что рукоположенному папе Адриану II, поэтому тот принял Константина и Мефодия очень торжественно, с почетом, принял под свою опеку богослужение на славянском языке, распорядился положить славянские книги в одном из римских храмов и совершить над ними богослужение. Папа рукоположил Мефодия в священники, а его учеников — в пресвитеры и диаконы, а в послании князьям Ростиславу и Коцелу узаконивает славянский перевод Священного писания и отправление богослужения на славянском языке.

Почти два года братья провели в Риме. Одна из причин этого — все ухудшающееся здоровье Константина. В начале 869 года он принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, а 14 февраля скончался. По распоряжению папы Адриана II, Кирилл был погребен в Риме, в храме св. Климента.

После смерти Кирилла папа Адриан рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Вернувшись в Паннонию, Мефодий развернул кипучую деятельность по распространению славянского богослужения и письменности. Однако после смещения Ростислава у Мефодия не осталось сильной политической поддержки. В 871 году немецкие власти арестовали Мефодия и устроили над ним суд, обвиняя архиепископа в том, что он вторгся во владения баварского духовенства. Мефодий был заключен в монастырь в Швабии (Германия), где и провел два с половиной года. Лишь благодаря прямому вмешательству папы Иоанна VIII, сменившего скончавшегося Адриана II, в 873 году Мефодий был освобожден и восстановлен во всех правах, но славянское богослужение стало не основным, а лишь дополнительным: служба велась на латинском языке, а проповеди могли произноситься на славянском.

После смерти Мефодия противники славянского богослужения в Моравии активизировались, а само богослужение, державшееся на авторитете Мефодия, сначала притесняется, а затем полностью затухает. Часть учеников бежало на юг, часть была продана в Венеции в рабство, часть убита. Ближайших учеников Мефодия Горазда, Климента, Наума, Ангеллария и Лаврентия, заточив в железо, держали в темнице, а затем изгнали из страны. Сочинения и переводы Константина и Мефодия были уничтожены. Именно этим объясняется то, что до наших дней не сохранилось их произведений, хотя сведений об их творчестве достаточно много. В 890 году папа Стефан VI предал славянские книги и славянское богослужение анафеме, окончательно запретив его.

Дело, начатое Константином и Мефодием, было все-таки продолжено его учениками. Климент, Наум и Ангелларий поселились в Болгарии и явились основоположниками болгарской литературы. Православный князь Борис-Михаил, друг Мефодия, оказал поддержку его ученикам. Новый центр славянской письменности возникает в Охриде (территория современной Македонии). Однако Болгария находится под сильным культурным влиянием Византии, и один из учеников Константина (вероятнее всего, Климент) создает письменность, подобную греческому письму. Происходит это в конце IX — начале Х века, во время правления царя Симеона. Именно эта система получает название кириллицы в память о человеке, который впервые предпринял попытку создания азбуки, пригодной для записи славянской речи.

Просветительская деятельность Кирилла и Мефодия

ВОПРОС О САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ СЛАВЯНСКИХ АЗБУК

Вопрос о самостоятельности славянских азбук вызван самим характером очертаний букв кириллицы и глаголицы, их источниками. Что же представляли собой славянские азбуки – новую письменную систему или лишь разновидность греко-византийского письма? При решении этого вопроса необходимо учитывать следующие факторы:

В истории письма не было ни одной буквенно-звуковой системы, которая бы возникла совершенно самостоятельно, без влияния предшествующих систем письма. Так, финикийское письмо возникло на базе древнеегипетского (правда, был изменен принцип письма), древнегреческое – на основе финикийского, латинское, славянское – на базе греческого, французское, немецкое – на базе латыни и т.д.

Следовательно, речь может идти лишь о степени самостоятельности системы письма. При этом гораздо важнее насколько точно видоизмененная и приспособленная исходная письменность соответствует звуковой системе языка, который она намерена обслуживать. Именно в этом отношении создатели славянской письменности проявили огромное филологическое чутье, глубокое понимание фонетики старославянского языка, а также большой графический вкус.

Кирилло-мефодиевистика

ЕДИНСТВЕННЫЙ ГОСУДАРСТВЕННО-ЦЕРКОВНЫЙ ПРАЗДНИК

ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 30 января 1991 г. N 568-1

О ДНЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ

Придавая важное значение культурному и историческому возрождению народов России и учитывая международную практику празднования дня славянских просветителей Кирилла и Мефодия, Президиум Верховного Совета РСФСР постановляет:

Объявить 24 мая Днем славянской письменности и культуры.

Председатель

Верховного Совета РСФСР

Б.Н.ЕЛЬЦИН

Библиотека нормативно-правовых актов СССР

В 863 году, 1150 лет назад, равноапостольные братья Кирилл и Мефодий начали свою Моравскую миссию по созданию нашей письменности. О ней говорится в главной русской летописи «Повести временных лет»: «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своём языке».

И второй юбилей. В 1863 году, 150 лет назад, Российский Святейший Синод определил: в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых равноапостольных братьев установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая (24 по н.ст.).

В 1986 году по инициативе писателей, особенно покойного уже Виталия Маслова, сначала в Мурманске прошёл первый Праздник письменности, а на следующий год его широко отметили в Вологде. Наконец, 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении Дней славянской культуры и письменности. Читателям не надо напоминать, что 24 мая ещё и день тезоименитства Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Логически представляется, что единственный государственно-церковный праздник России имеет все основания приобрести не только общенациональное звучание, как в Болгарии, но и общеславянское значение.

Русский дом

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *