Плетнева церковнославянский язык

. ВВЕДЕНИЕ – 7
1. Что такое церковнославянский язык и почему мы его изучаем – 7_______ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПИСЬМЕННОГО ЯЗЫКА СЛАВЯН – 11
2. Для чего создавалась славянская азбука – 11
3. Церковнославянская азбука – 17
4. Первые книги на Руси – 24_______ИЗУЧАЕМ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКУЮ ГРАМОТУ – 29
5. Буквы (ер) и (ерь) – 29
6. Две разные буквы, передающие один и тот же звук. Буквы (есть) и (ять). Буквы (иже) и (и) – 32
7. Буквы (юс малый) и (я). Буквы (он) и (омега) – 36
8. Буквы (земля) и (зело). Буквы (ферт) и (фита) – 39
9. Буквы (ук) и (ижица) – 42
10. Буквы (кси), (пси), (от) – 46_______НАДСТРОЧНЫЕ ЗНАКИ – 50
11. Придыхание и ударение – 50
12. Титла – 53_______ОСОБЕННОСТИ ЧТЕНИЯ И ПИСЬМА ПО-ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИ – 56
13. Правила чтения по-церковнославянски. Употребление заглавных букв – 56_______РОЛЬ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНИЗМОВ В ЛИТЕРАТУРНОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ – 59
14. Церковнославянские слова в русском языке – 59_______ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ – 65
15. Употребление знаков препинания в церковнославянских текстах – 65_______ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧИСЕЛ В ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ – 68
16. Буквы, обозначающие единицы и числа второго десятка – 68
17. Буквы, обозначающие десятки – 71
18. Буквы, обозначающие сотни и тысячи – 73_______ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОЕ ЧТЕНИЕ – 77
Молитва. Тропарь – 77
Символ веры – 81
Заповеди Ветхого Завета – 83
Заповеди Блаженства – 85
Евангельские притчи – 89
Притча о сеятеле – 89
Притча о мытаре и фарисее – 91
Притча о заблудшей овце – 93
Псалтирь – 95
Покаянный псалом – 98
Алфавит духовный свт. Димитрия Ростовского – 101
Праздники Православной Церкви – 106
Рождество Пресвятой Богородицы – 106
Введение во храм Пресвятой Богородицы – 109
Благовещение Пресвятой Богородицы – 111
Рождество Христово – 113
Сретение Господне – 116
Крещение Господне – 118
Преображение Господне – 120
Вход Господень в Иерусалим – 122
Воскресение Господне — Праздник праздников, Пасха Христова – 124
Вознесение Господне – 126
Пятидесятница – 128
Успение Пресвятой Богородицы – 130
Воздвижение Честного Креста Господня – 132
Словарь – 135

Церковнославянский язык, Плетнева А.А., Кравецкий А.Г., 2001.
Учебное руководство по церковнославянскому языку адресовано учащимся различных светских и духовных учебных заведений. Оно учит читать н понимать тексты, используемые в православном богослужения, знакомит с историей отечественной культуры. Знание церковнославянского языка дает возможность по-нному осмыслить многие явления русского языка. Книга является незаменимым пособием для тех, кто хочет самостоятельно изучить церковнославянский язык.

О ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ.
Сейчас церковнославянский язык — это язык богослужения у православных славян, т. е. у русских, украинцев, белорусов, болгар, македонцев, сербов. Этот язык сложился давно, в IX в., он является общим достоянием всего православного славянства и в течение многих столетий был основой религиозных и культурных связей разных славянских народов. Раньше, в средние века, церковнославянский язык был не только богослужебным, на нем писалось все то, что связывалось с религиозными ценностями; поскольку же вся средневековая культура имела религиозный характер, церковнославянский был языком всей культуры в целом. Славяне читали на нем Библию, на церковнославянский переводились сочинения греческих и латинских богословов и учителей монашеской жизни, византийские исторические и научные сочинения, на нем писались поучения, жития святых, летописи.
Эти произведения переходили из одной славянской области в другую, переписывались, изменялись, приспосабливались к новым условиям, они были основой духовной жизни славян и их взаимного общения.
СОДЕРЖАНИЕ.
Предисловие к первому изданию
Oт авторов
Исторический очерк
О церковнославянском языке
Урок 1
Урок 2
Урок 3
Урок 4
Урок 5
Урок 6
Урок 7
Урок 8

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
— fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
— djvu — Яндекс.Диск.
Дата публикации: 27.08.2018 14:58 UTC
церковь :: славянский язык :: Плетнева :: Кравецкий :: 2001

Старославянский язык

Учебники

20-21 век:

Ремнёва М.Л. Старославянский язык. М., 2004.

Хабургаев. Старославянский язык.

Ёлкина Н. М. Старославянский язык. М., 1960.

А.Вайан. Руководство по старославянскому языку

А.Мейе. Общеславянский язык. М., 2001.

H.G.Lunt. Old Church Slavonic Grammar. Berlin; New York, 2001. 13 Мб pdf.

19 – начало 20 века:

Соболевский А.И. Древний церковнославянский язык. Фонетика. М., 1891. 5,9 Мб.

Карский Е.Ф. Грамматика древнего церковнославянского языка сравнительно с русским (курс средних учебных заведений). Варшава, 1908. 4,38 Мб.

W.Vondrák. Altkirchenslavische Grammatik. Berlin, 1912. 24 Мб.

Ф.Миклошич. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 1. Язык старословенский. М., 1889.

Н.К.Грунский. Лекции по древне-церковно-славянскому языку. Юрьев, 1906.

Словари

Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков). Под ред. Цейтлин Р. М., Вечерки Р., Благовой Э.

Slovnik jazyka staroslovenskeho. Praha, 1958-1994. В 9 томах. Архив 55 Мб.

Хрестоматии

И.И.Срезневский. Древние глаголические памятники, сравнительно с памятниками кириллицы. СПБ., 1866.

И.В.Ягич. Образцы языка церковнославянского по древнейшим памятникам глаголической и кирилловской письменности. Спб., 1882.

Кирилл и Мефодий (исследования и источники)

П.А.Лавров. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. Л., 1930. (Введение; Моравско-паннонские жития Константина и Мефодия; Похвальные слова; Проложные слова; Службы Кириллу и Мефодию и др.; Солунская легенда; Сказание о письменах; Житие Наума; Житие Климента Охридского и др.)

«О письменех” Черноризца Храбра по сборнику 1348 г.

Бильбасов В.А. Кирилл и Мефодий по документальным источникам (критика документов; римские папы и славянские первоучители; monumenta diplomatica). СПб., 1868. 6,6 Мб pdf.

Григорович В. Древне-славянский памятник, дополняющий житие словянских апостолов, святых Кирилла и Мефодия // Ученые записки Императорского Казанского университета. Казань, 1862. Т.1. 1 Мб pdf. (службы Кириллу и Мефодию по болгарской рукописи XIII в.).

М.Дринов. Новый церковно-славянский памятник с упоминанием о славянских первоучителях. СПб., 1885. (упоминание о Кирилле и Мефодии и их учениках и рассуждение об источниках)

Ламанский В.И. Славянское житие св.Кирилла как религиозно-эпическое произведение и как исторический источник (критические заметки) // Журнал Министерства народного просвещения. Седьмое десятилетие. Часть CCCXXXXVI. 1903. Апрель. С. 345-385. 14,8 Мб.

Хабургаев Г.А. Первые столетия славянской письменной культуры: Истоки древнерусской книжности. М., 1994. 4,17 Мб.

С.Б.Бернштейн. Константин-философ и Мефодий. Начальные главы из истории славянской письменности. М., 1984. 5 Мб.

А.А.Шахматов. Сказание о преложении книг на словенский язык // Jagic-Festschrift. Zbornik u slavu Vatroslava Jagica. Berlin, 1908.

История азбуки

Т.Л.Миронова. Хронология старославянских и древнерусских рукописных книг X-XI вв. М., 2001. 15 мб djvu.

Н.Н.Дурново. Мюнхенский абецедарий. // Избранные работы по истории русского языка. М.2000. с.613-623. 976 Кб

Зализняк А.А. О древнейших кириллических абецедариях // Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. М., 1999.

Н.Н. Дурново. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. (статьи «Мысли и предположения о происхождении старославянского языка и славянских алфавитов», «Мюнхенский абецедарий»)

Бодянский О.М. О времени происхождения славянских письмен. М., 1855.

Палеография (подробнее см. в разделе «Палеография и история книги”)

Соболевский А. И. Славяно-русская палеография.

Н.Н.Дурново. К вопросу о языке Киевских листков. // Избранные работы по истории русского языка. М.2000. с.341-349. (1,13 Мб)

Срезневский И.И. Древние глаголические памятники, сравнительно с памятниками кириллицы. СПб., 1866. 1,3 Мб.

Древнейшие переводы

Дурново Н.Н. К вопросу о древнейших переводах на старославянский язык библейских текстов // ИОРЯС. Т. 30. 1925. С. 353—429.

Верещагин М. Е. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия. М., 1971

Верещагин М. Е. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия. М.,1972

Верещагин М. Е. Из истории возникновения первого литературного языка славян. К проблеме греческо-славянских лексических и грамматических вариантов в древнейших славянских переводах. М., 1972

И.Вашица. Кирилло-мефодиевские юридические памятники // Вопросы славянского языкознания. Вып. 7. 1963. С.12-33.

Лексика старославянского языка

Цейтлин Р.М. Лексика старославянского языка. М., 1977.

Львов А.С. Источники по лексике памятников старославянской письменности. М., 1966.

Из истории грамматики

Р.Эккерт. К вопросу о составе группы имен существительных с основой на u-краткое в праславянском языке // Вопросы славянского языкознания. Вып. 4. 1959. С.100-129.

В.Н.Топоров. К вопросу об эволюции славянского и балтийского глагола // Вопросы славянского языкознания. Вып. 5. 1961. С.35-70.

Бунина И. К. Система времен старославянского глагола. М.: Издательство АН СССР, 1959.

Н.И.Толстой. Значение кратких и полных форм прилагательных в старославянском языке (на материале евангельских кодексов) // Вопросы славянского языкознания. Вып. 2. 1957. С. 43-122.

Праславянский язык

Бирнбаум Х. Праславянский язык Достижения и проблемы в eгo реконструкции. М.: Прогресс, 1986.

Shevelov G.Y. A Prehistory of Slavic. The Historical Phonology of Сommon Slavic. Heidelberg, 1964.

Адливанкин С.Ю. Краткий очерк истории праславянской фонетики. Пермь, 1971.

Е. А. Галинская. О хронологии некоторых изменений в системе вокализма праславянского языка // Исследования по славянскому историческому языкознанию. Памяти проф. Г. А. Хабургаева. М., 1993. С. 35—46.

П.С.Кузнецов. Чередования в общеславянском «языке-основе” // Вопросы славянского языкознания. Вып.1. М., 1954. С.24-67.

В.Ф.Мареш. Происхождение славянского носового ö-носового (j-о-носовго) // Вопросы славянского языкознания. Вып. 7. М., 1963. С.7-11.

Lunt H.G. The Progressiva Palatalization Early Slavic: Evidence from Novgorod // Folia Linguistica Historica X/1-2. P. 35-59.

Schwartz G. Speech Perception, Sound Change, and the Slavic Palatalization // Folia Linguistica Historica XXII/1-2. P. 277-300.

Schwartz G. Palatalization in Common Slavic – an Experimental Approach // Folia Linguistica Historica XXIV/1-2. P. 267-276.

Ударение

Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской. М., 1985.

В.А.Дыбо. О реконструкции ударения в праславянском глаголе // Вопросы славянского языкознания. Вып. 6. М., 1962. С.3-27.

Отдельные памятники

О.А.Князевская. Саввина книга: Введение. Палеографическое описание. / М.1999. с.9-40. 4,81 Мб.

В.Н.Щепкин. Рассуждение о языке Саввиной книги. СПб., 1899.

А.Бем. Историко-филологическое исследование о Супрасльской рукописи. Воронеж, 1869.

Церковнославянский язык, Миронова Т.Л., 2010.
Учебник Т. Л. Мироновой сформировался на основе многолетнего опыта преподавания церковнославянского языка в Православном Свято-Тихоновском Гуманитарном университете и на Учебных курсах Отдела религиозного образования и катехизации Русской Православной Церкви. Он содержит грамматику церковнославянского языка, упражнения и контрольные работы по каждой теме, словарь к учебным текстам. Предназначенное для учащихся средних и высших учебных заведений, как светских, так и церковных, пособие будет полезно и тем, кто осваивает церковнославянский язык самостоятельно, стремится лучше понять Священное Писание и православное богослужение. Издание 3-е, существенно переработанное и дополненное, подготовлено в рамках Программы Российской Государственной библиотеки «Книга в пространстве культуры».

ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК И ПУТЬ БОГОПОЗНАНИЯ.
Открывая грамматику, дабы научиться по ней церковно-славянскому языку, необходимо знать о важнейших свойствах этого языка, нераздельно связанного с Русской Православной Церковью. Слово живого языка — английского, русского, китайского, любого — несет в себе энергию действия. И потому любое имя есть не только и не столько сочетание звуков и грамматическая структура. Любое имя содержит в себе смысл, который позволяет воздействовать на человека одним только тем, что произносится.
Повествование о светлых людях и их добрых делах, чистое слово, не замутненное сомнением, иронией, скептицизмом, оставляет в человеке чувство чистоты, так теплый летний дождь промывает запыленные стекла окна. Слово же злое неизбежно порождает в душе человека чувство катастрофы, отягчает ее грузом злого воздействия. Слово, таким образом, есть дело. Это его свойство люди издревле используют в религиозных и магических обрядах, творя словом добро и зло.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
— fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.Купить эту книгу
— pdf — Яндекс.Диск.Дата публикации: 29.08.2018 19:14 UTC
учебник по религии :: религия :: Миронова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *