Постнаука лингвистика

Публикация научной статьи по такой области познания как лингвистика требует от автора не только общей эрудиции в теории языкознания, но и глубокого знания конкретных разделов науки, которые являются предметом лингвистического анализа.

В настоящее время язык выступает неотъемлемой частью жизни общества. Международное сотрудничество требует неустанного совершенствования средств коммуникации во всех сферах духовной жизни общества и поэтому профессия лингвиста является не только необходимой, но и весьма престижной. И требования к научным работам по этой специальности достаточно высокие.

Выбор темы статьи по лингвистике

Учитывая общественное значение лингвистики и многообразие ее прикладных форм во всех сферах научного знания легко представить, насколько велики трудности молодых авторов при выборе темы научной статьи. Ниже приведены некоторые, наиболее интересные на наш взгляд темы:

  • Категория слово в современной лексикологии и лексикографии;
  • Соотношение модальности и текста;
  • Изучения английского языка on-line в интернете;
  • Лингвистический анализ особенностей перевода в области экономики и других наук;
  • Актуальные вопросы межкультурного общения;
  • Моделирование атрибутивных словосочетаний в лингвистике;
  • Анализ статей русских классиков;
  • Проблемы и методики овладения иностранными языками;
  • Многоязычие в диалоге культур;
  • Особенности лексики компьютерных текстов различного жанра.

Выбор журнала для публикации по лингвистике

Журналов, как по самой лингвистике, так и по прикладным знаниям этой науки очень много, и по разнообразию тематики, и по их количеству. Научные статьи по лингвистике лучше сразу постараться опубликовать в журналах из списка ВАК, чтобы выполнить требования Диссертационного совета по публикациям, необходимых для защиты диссертации на соискание ученых степеней кандидата или доктора наук. Некоторые из них приведены ниже для примерной ориентации:

1.Научный диалог

Научный периодический журнал, размещает на своих страницах статью с научными результатами новых исследований в области теории и практики гуманитарных и общественных наук. Выпуски журнала формируются по различным тематическим направлениям. Принимаются научные статьи, краткие сообщения, рецензии на научные монографии, информационные сообщения о научных конференциях, симпозиумах и других научных мероприятиях. Все статьи, поступившие в редакцию, проходят внутреннее рецензирование.

2.Политическая лингвистика

Издание предназначено для всех интересующихся и изучающих взаимосвязь лингвистики с филологией, политологией, социологией и политикой. Научный журнал издается в Екатеринбурге и выходит один раз в квартал. В журнале обсуждаются теоретические проблемы лингвистики, политологии, социологии, психологии и других смежных наук. Международная редколлегия журнала состоит из специалистов России, Украины, Литвы, Польши, США, Великобритании, Швейцарии, Испании.

3.Вопросы когнитивной лингвистики

Научный журнал «Вопросы когнитивной лингвистики» публикует статьи по перспективному направлению когнитивная лингвистика, динамично развивающаяся, когнитивная наука признанная приоритетной во всем мире. Журнал публикует теоретические и методологические вопросы теории языка, семиотики и семантики. Проводятся круглые столы, научные конференции и семинары, уделяется большое внимание зарубежным исследованиям в этой области, публикуются научные статьи как видных ученых, так и молодых талантливых исследователей. Размещаются рецензии и отзывы.

4.Филологические науки. Вопросы теории и практики

Издание публикует научные статьи ученых и преподавателей, итоги диссертационных исследований в виде научных публикаций. На страницах журнала обсуждаются результаты научных работ в области филологии и методики преподавания языка и литературы. Редакция журнала проводит политику контроля качества публикуемых статей путем строгого следования этике научных публикаций, привлечения авторитетных экспертов в качестве рецензентов поступающих материалов, соблюдения высоких редакционных стандартов в издании статей, обеспечения их доступности широкому кругу заинтересованных лиц (журнал открытого доступа).

Публикация статей в журналах ВАК

Принимая во внимание плотный график работы в аспирантуре, легко можно представить себе в каком цейтноте пребывают аспиранты на последнем году обучения. Кроме завершения работы над диссертацией, надо подготовиться к ее защите на ученом совете. Для этого надо собрать целый ворох необходимых документов, пройти предзащиту на кафедре, пообщаться с оппонентами, рецензентами и прочими учеными людьми, не забыв при этом учесть все их замечания.

Наряду со всеми этими хлопотами есть еще одна головная боль у соискателей ученых степеней. Это необходимость иметь к защите на руках публикации в нужном количестве. Для кандидатской диссертации по гуманитарным и общественным наукам не менее трех, а для всех остальных не менее двух. Но надо иметь в виду, что многие ученые советы требуют большее количество опубликованных работ, подстраховывая себя от возможных отказов ВАК по разным причинам.

Но надо не только написать научную статью по теме диссертации, необходимо еще найти журнал из перечня ВАК, который сможет опубликовать статью в сжатые сроки, обеспечив при этом необходимое рецензирование. Учитывая загруженность журнала рукописями на год вперед, маловероятно, что можно убедить редактора опубликовать вашу статью вне очереди. А справки от редакций изданий, что рукопись находится в печати, уже давно не принимаются учеными советами. Становится понятным, почему срочная публикация статей ВАК является головной болью для из авторов.

В этом случае помощь в публикации ВАК может оказать издательство «Русайнс», чьи специалисты быстро и квалифицированно решат все проблемы и подсчитают, сколько стоит публикация в ваковском журнале. Для этого достаточно посетить сайт https://ru-science.com/ru или позвонить по телефону +7(495) 669-5290.

Жажева Саида Аслановна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка и методики преподавания ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет», г.Майкоп saya999@rambler.ru
Жажева Дариет Долетчериевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка и методики преподавания ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет», г.Майкоп
Текст как лингвистический объект на уроке
Аннотация. В статье рассматривается вопрос о тексте как лингвистическом объекте на уроке. Даются способы организации текста, основное назначение текста сводится к решению самых различных задач, к созданию самых разнообразных смыслов, заложенных в созданном автором тексте. Ключевые слова: лингвистика,текст,лингвистический анализ текста, предложение,психолингвистика,языковое образование.
Смена научных приоритетов в современной лингвистике, в частности, становление и развитие лингвистики текста, открывает новые возможности для объяснения многих грамматических явлений, не укладывающихся в рамки строения предложения. В связи с этим возникает необходимость изменения и методической парадигмы, акцентирующей внимание не на языковой системе, а на речевой деятельности языковой личности и, следовательно, развитие ее речевой деятельности связано в первую очередь со знаниями, получаемыми через текст. Как форма существования знаний, текст приобретает особое значение в настоящее время время информации. И не случайно текст становится единицей обучения. В лингвистике текст рассматривается как сложное содержательносмысловое, композиционное и языковое образование, в котором реализуются как структурные элементы языка, так и особенности мышления. Сам термин «текст» происходит от латинского «textus», что означает «ткань; сплетение, связь, сочетание», т.е. в общем плане термин означает связную и полную последовательность символов. Если рассматривать такую науку, как лингвистика, то в ней термин «текст» используется в широком значении, включая и образцы устной речи.Само восприятие текста изучается в рамках лингвистики текста и психолингвистики.Итак, текст –»это письменное сообщение, объективированное в виде письменного документа, состоящее из ряда высказываний, объединённых разными типами лексической, грамматической и логической связи, имеющее определённый моральный характер, прагматическую установку и соответственно литературно обработанное».На речевую организацию текста оказывают влияние внешние, коммуникативные факторы. Поэтому порождение текста и его функционирование прагматически ориентированы, т.е. текст создается при возникновении определенной установки и функционирует в определенных коммуникативных условиях.Конкретные речевые ситуации, поддаются типологизации, таким образом, и тексты, ориентированные на определенные коммуникативные условия, также должны обладать типологическими признаками. Установлением этих признаков и занимается прежде всеготеория текста –научная дисциплина, получившая выход в социолингвистику, психолингвистику, информатику, функциональную стилистику, теорию перевода и другие дисциплины, связанные с изучением речевой деятельности как процесса и речевого произведения как результата этой деятельности.Среди филологических дисциплин теория текста занимает одну из главных позиций. Это объясняется тем, что текст как объект исследования предстает здесь как информативная единица в «действии», т.е. обладающая прагматическими и функциональными качествами.Теория текста сложилась как научная дисциплина во 2й половине XXв. на пересечении ряда наук –информатики, психологии, лингвистики, риторики, прагматики, семиотики, герменевтики, книговедения, социологии. Теория текста охватывает любые знаковые последовательности, однако основным ее объектом является текст вербальный, поэтому при характеристике и описании текста важны данные, накопленные лингвистикой.Интерес к тексту как речевому произведению проявился у лингвистов, начиная еще с 20–30гг. XX в., усилился он в 50е годы XX в., в связи с обращением к изучению языка в функциональном аспекте, когда язык стал рассматриваться не как статическая система знаков, а как система динамическая. Тогда и появился терминпонятие «речевая деятельность» в практике общения.В любом нормальном тексте заключена речемыслительная деятельность пишущего (говорящего) субъекта, рассчитанная на ответную деятельность читателя (слушателя), на его восприятие. Так рождается взаимосвязанная триада: автор–текст –читатель.Таким образом, текст оказывается одновременно и результатом деятельности (автора) и материалом для деятельности (читателяинтерпретатора).Любой текст рассчитан на чьелибо восприятие: летописец пишет для потомков, специалистученый –для коллег, с целью передать свои наблюдения и выводы.Текст можно рассматривать с точки зрения заключенной в нем информации (текст –это прежде всего информационное единство); с точки зрения психологии его создания, как творческий акт автора, вызванный определенной целью (текст –это продукт речемыслительной деятельности субъекта); текст можно рассматривать с позиций прагматических (текст –это материал для восприятия, интерпретации);наконец, текст можно характеризовать со стороны его структуры, речевой организации, его стилистики (сейчас появляется все больше работ такого плана, например, стилистика текста, синтаксис текста, грамматика текста; шире –лингвистика текста).Проблема выделения текстовых типов оказывается актуальной не только сама по себе, но и потому, что выдвигает тезис о различении языковой и коммуникативной компетенции. Языковая компетенция предполагает способность построения и понимания грамматически правильных предложений, в то время, как компетенция коммуникативная представляет собой способность понимания и правильного построения разных типов текста при учете специфики конкретной речевой ситуации. Сейчас ученые признают, что полная и единая классификация текстов, которая отвечала бы всем требованиям, еще не создана. Выделить типы текстов интуитивным путем гораздо легче, чем подвести под их классификацию теоретическую базу.Текст –речевое произведение, которое является результатом речевой деятельности человека, это основная коммуникативная единица, которая им используется во время речевой деятельности.Текст характеризуется единством темы, замысла, основной мысли и смысловой законченностью.У текста также есть определённая композиция (внутренняя структура). Она состоитиз зачина (вступления), основной части и заключения. Наличие в тексте основной части обязательно, вступления и заключения –факультативно. Во всех частях последовательно раскрывается содержание текста.По функциональносмысловым особенностям выделяют следующие коммуникативные типы речи: повествование (передают действие в развитии, во временной последовательности), описание (характеризуют статичные картины, передают их детали), рассуждение (передают развитие мыслей относительно предмета речи).Очень редко встречаются тексты, которые относятся только к одному коммуникативному типу речи. Чаще всего тексты комбинируют описание, повествование и рассуждение, и какойнибудь тип является доминирующим. Тексты относятся к какомунибудь из стилей речи. Выделяют тексты: разговорные (используются в разговорной речи, чаще всего существуют в устной форме; характеризуются наличием предложений, простых по своему составу, и особой разговорной (а иногда и просторечной) лексикой; официальноделовые (используются в официальноделовом стиле, чаще всего существуют в письменной форме; характеризуются наличием предложений, сложных по своему составу, обилием именных частей речи и специфической лексикой); публицистический (используются в средствах массовой информации и их основная цель–привлечение интереса читателей или слушателей, а также информирование их; существуют как в письменной, так и в устной форме; характеризуются живостью, разнообразием, отбор лексических средств происходит в зависимости от цели и содержания текста);научные (используются в различных сферах науки, существуют в основном в письменной форме; характеризуются достаточно сложной синтаксической организацией, большим количеством терминов), художественные (могут совмещать разные виды текстов). Функционирование единиц разных уровней языка, их взаимосвязанное единство лучше всего прослеживается именно в рамках целого текста. Через текст можно научить видеть различные грамматические нюансы, которые нередко вызывают трудности у школьников(например, постановка знаков препинания в сложном предложении, морфологические особенности наречий и многое другое). Смысловая же структура текста представляет собой не только единство поверхностной и семантической структуры, но и виртуально существующий смысл, формируемый в процессе понимания. Текст как последовательность знаков, обладающая целым рядом характерных признаков, является определенной программой для формирования смыслов. Основное назначение текста сводится к решению самых различных задач, другими словами, к созданию самых разнообразных смыслов, заложенных в созданном автором тексте. Успешность выполнения этих задач зависит от знания того, как текст организован, какие средства использованы для достижения его смысловой цельности и связности. Таким образом,если текст строится по определенным правилам, то, следовательно, эти правила поддаются изучению. Изучение способов организации текста имеет как теоретическое, так и методическое значение.
У человека наряду с трудовой, научной, государственной, политической и другими существует самая распространенная –речевая деятельность. Без нее невозможна никакая другая, она предшествует, сопровождает, а иногда формирует, составляет основу деятельности.Речевая деятельность –это деятельность, имеющая социальный характер, в ходе которой высказывание формируется и используется для достижения определенной цели (общения, сообщения, воздействия).Психолог Л.С. Выготский характеризовал речевую деятельность как процесс материализации мысли, т.е. превращения ее в слово.Речевая деятельность состоит из речевых действий (актов), которые представляют собой подготовку и реализацию высказывания, целиком, независимо от его объема (это может быть реплика в диалоге, рассказ и т.д.)В лингвистике наиболее известна следующая схема речевого акта. Она включает следующие основные компоненты: говорящий (адресант), слушающий (адресат), контекст (обстановка, в которой производится высказывание, допустим, официальное собрание, семейный обед), передаваемая информация.Теория речевой деятельности учитывает прежде всего, что коммуникация –это не передача информации, а обмен ею между собеседниками. Они поочередно меняются ролями («я» –коммуникатор, «ты» –перципиент), высказываясь об общем предмете разговора. Речемыслительный механизм необыкновенно сложен и до настоящего дня до конца не изучен. Выделяют ступени речевого акта: подготовка и исполнение высказывания, его восприятие и понимание, обратная связь. Первая ступень состоит из этапов: возникновение ситуации, побуждающей к выражению мыслей. Например, менеджер готовит проект договора, журналист берет интервью и другие; мотивация. Потребность высказывания, порождаемая жизненной ситуацией, постепенно осознается, превращается в конкретную, ясную цель (мотив), которая начинает руководить действиями автора; вероятностное прогнозирование (интенция). Намерение произнести фразу как бы подвергается проверке, решается, к кому будет обращена речь, с какими интонациями, громкостью, скоростью она прозвучит; внутренний план, определяющий содержание и структуру сообщения; языковое структурирование –это три операции подготовки средств языка на внутреннем уровне: выбор слов, определение порядка слов и словосочетаний, средств связи лексических единиц.В психолингвистике существует три гипотезы выбора слов: вначале выбираются слова, обозначающие логические субъекты, затем –предикаты (то, что утверждается или отрицается), затем –предметные признаки; по теории словесных ассоциаций, уже употребленное слово вызывает из памяти другое, связанное с первым по прежним сочетаниям; по гипотезе проб и ошибок, действующий механизм как бы перелистывает в памяти все слова нужного тематического блока, выбирая подходящее по смыслу.Порядок слов и сочетаний объясняет теория актуального членения предложения. Подавляющее большинство русских предложений интонационно делится на две части –тему (данное, известное) и рему (новое, неизвестное).На второй ступени выделяются собственные «шаги»: прием звукового сигнала; анализ акустического потока с точки зрения фонетики того или иногоязыка. На данном этапе перципиент начинает понимать слова.Далее идет узнавание значения каждого фонетического слова –единицы, имеющей одно словесное ударение. После –расшифровка грамматических связей между словами, далее –включение фразы в контекст, связывание с предыдущими репликами. Далее –понимание второго, дополнительного, переносного смысла. На этом уровне воспринимаются тропы (метафора, метонимия, ирония и др.), аллюзия (намек). После чего –оценка языкового мастерства говорящего.Полный цикл речевого акта завершается новым действием –свидетельством результативности высказывания. Третья ступень –обратная связь. Она понимается широко: это вопросы; реплики; письма на телестудию после интересной передачи; голосование. Вот так выглядит единая модель перекодировки замысла в речь и декодирования информации, реакции на нее.Итак, отличительными показателями речевой деятельности являются не только правильное и четкое произношение, но и описание, структурно –логическое построение текстов, применение невербальных средств, объективное понимание со стороны слушающего, читающего. Именно чтение характеризуется как процесс извлечения информации из печатного или рукописного текста. Эта специфическая форма языковой коммуникации людей является одним из опосредованных типов общения.При этом чтение не воспринимается в качестве одностороннего воздействия на читающего. Оно не выражается пассивным восприятием, усвоением содержания. Чтение включает в себя активное взаимодействие между читателем и автором текста. Текст становится основой любого современного урока, что предполагает не просто знание об основных категориях текста, но и умение эти категории видеть в тексте. Как правило, лингвистический анализ текста сводится к перечислению тем, основной мысли, ключевых слов, частей текста и различным разборам. К сожалению, это не способствует ни развитию речи, ни пониманию того, что любой текст это в первую очередь особое видение мира, это воздействие на читающего через систему языковых изобразительновыразительных средств.
Ссылки на источники1. Власенков, А.И.Русский язык. 10–11 классы: учеб. для общеобразоват. учреждений: базовый уровень / А.И.Власенков, Л.М.Рыбченкова. –М.: Просвещение, 2009. –287с.2.Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.// И. Р. Гальперин. –М.: Наука, 2001.3.Солганик Г.Я. От слова к тексту.// Г.Я. Солганик
М., 2003.
Zhazheva Saida, candidate of Pedagogics, associate of Adygu State Universit, MaikopZhazheva Dariet, candidate of Pedagogics, associate of Adygu State Universit, Maikop saya999@rambler.ruThe text as a linguistic object lesson Annotation.The article considers the question of the text as a linguistic object lesson. Given the ways of the organization of thetext, the main purpose of the text is reduced to the solution of the most various tasks, and to create a variety of meanings setup by the author of the text. Keywords:linguistics,text,linguistic analysis of the text of the proposal,psycholinguistics,language education.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *