Приключения мышонка

Приключения мышонка Дуду — это пластинка с рассказом о мышонке Дуду и коте Пажо. Также у этой пластинки есть продолжение (приключения Мышонка Дуду 2). Во второй части мышонка съедает кот Пажо.

Сюжет

Кот Пажо охотится на мышонка Дуду, но мышонку всегда удаётся обхитрить Пажо (1 часть). Однако в конце концов Пажо его съедает (2 часть).

Персонажи

  • Мышонок Дуду — персонаж, за которым охотится кот Пажо, но Дуду всегда удаётся спастись (в конце Пажо всё-таки съел его).
  • Кот Пажо — кот, который охотится на Дуду, но никак не может его съесть (в конце он всё-таки съел Дуду).
  • Автор — читает текст, озвучен Михаилом Черняком.

Сюжетная роль в серии

В серии «Ничейный выигрыш» она играет одну из главных ролей. Это единственное ее появление в сериале.

Когда Копатыч пошел за лопатой к Карычу, то увидел у последнего вторую часть пластинки и одолжил, так как очень любил Дуду. В итоге Копатыча поразил трагический финал истории. Он в истерике разбил пластинку. У него началась глубокая депрессия.

Когда Карыч пришел забирать пластинку назад, то начал спорить с ним, кто все-таки является примером стойкости, того, что нельзя унывать. Этим заканчивается серия.

Известный текст

1 часть

У тебя ничего не получится, глупый и неуклюжий кот, — сказал мышонок Дуду — Я всё-равно выберусь отсюда, как бы ты не старался, и ты ещё у меня получишь!

Дуду поднатужился и сдвинул огромный вол, сразу же в тёмную пещеру ворвался свет.

Я снова выбрался! — радостно закричал Дуду, сощурившийся от солнца — Я снова выбрался!

2 часть

Дуду ловко подпрыгнул, подтянулся и быстро забрался на самую верхушку дерева. Оттуда вся долина была как на тарелочке.

Ну где ты, трусливый Пажо? — Подумал мышонок.

Дуду, в поисках кота, побежал по веткам, как белка, перепрыгивая с дерева на дерево.

Дуду, не двигаясь, лежал на холодной земле. Он слышал, как приближаются мягкие шаги Пажо, но не мог пошевелится. Пажо неотвратимо приближался. На его чёрной морде играла страшная ухмылка, но мышонок не видел её.

Вот и всё — успел подумать Дуду, перед тем как стало совсем темно.

Предположительно, это конец произведения, хотя есть шанс, что ещё должен был быть эпилог или послесловие

Интересные факты

  • Возможно, что эта сказка является пародией на мультсериал «Том и Джерри».

Появления

  • Ничейный выигрыш
п·о·р Всё, что относится к Копатычу
Вещи Копатыча Гармошка Копатыча · Гигантская тыква · Зимняя одежда Смешариков · Комикс «Нашествие Марсиан» · Костюм кролика · Костюмы Деда Мороза · Костюмы Нюши · Мёд · Ноутбук Копатыча · Приключения мышонка Дуду · Проектор «Луч» · Противогаз Копатыча · Радио · Роза-брюква · Самовар Копатыча · Синяя маска Люсьена · Суперкостюмы · Трактор Копатыча · Тыква «Жёлтый гигант» · Цистерна · Часы Копатыча · Шахматы
Места,
связанные
с Копатычем
Аллея имени меня · Вишнёвое дерево · Домик Копатыча · Колодцы · Лабиринт · Пасеки Копатыча · Поле Копатыча · Туалет Копатыча · Мегаполис · Шаростанкино · Камбуз Шаролёта · Фонтан Копатыча
Организации,
связанные
с Копатычем
Баскетбольная команда Копатыча · Мягколапые · Непобедимая команда Люсьена · Синяя команда по хоккею · Солнечный орден · Футбольная команда Копатыча

В мышином семействе, обитающем в старинном королевском замке, родился мышонок по имени Десперо. В отличие от своих сородичей он обладал храбрыми благородным сердцем, а ещё любил читать и слушать музыку. Однажды он увидел принцессу Горошинку и влюбился в неё. А когда коварные крысы хитростью заманили принцессу в мрачное подземелье, Десперо, словно рыцарь в сияющих доспехах, спас её от верной гибели.

Мышонок Десперо больше всего на свете любил слушать музыку и читать книги о рыцарях в сверкающих доспехах. Так бы он и жил, мечтая тоже когда-нибудь кого-нибудь спасти, если бы не узнал однажды, что хитрый крыс по имени Роскуро заманил в глубокое мрачное подземелье прекрасную принцессу Горошинку. Вот тут и настал звёздный час храброго и благородного Десперо.

Пора и ему совершить удивительные и славные подвиги!

Кейт ДиКамилла начинала как автор книг из серий «Звездный путь» и «Звёздные войны», но именно детские сказки принесли ей всемирное признание и множество наград, в том числе золотую медаль всеамериканской ассоциации, «Выбор родителей» и «Медаль Ньюбери» за особый вклад в детскую литературу. Российским читателям ДиКамилло запомнилась благодаря удивительным историям о весёлой дворняге Вин Дикси и трогательном фарфоровом кролике Эдварде.

Кейт ДиКамилло

Книга первая

Глава первая

Глава вторая

Глава третья

Глава четвёртая

Глава пятая

Глава шестая

Глава седьмая

Глава восьмая

Глава девятая

Глава десятая

Глава одиннадцатая

Глава двенадцатая

Глава тринадцатая

Глава четырнадцатая

Глава пятнадцатая

Книга вторая

Глава шестнадцатая

Глава семнадцатая

Глава восемнадцатая

Глава девятнадцатая

Глава двадцатая

Глава двадцать первая

Глава двадцать вторая

Глава двадцать третья

Книга третья

Глава двадцать четвёртая

Глава двадцать пятая

Глава двадцать шестая

Глава двадцать седьмая

Глава двадцать восьмая

Глава двадцать девятая

Глава тридцатая

Глава тридцать первая

Глава тридцать вторая

Глава тридцать третья

Книга четвёртая

Глава тридцать четвёртая

Глава тридцать пятая

Глава тридцать шестая

Глава тридцать седьмая

Глава тридцать военная

Глава тридцать девятая

Глава сороковая

Глава сорок первая

Глава сорок вторая

Глава сорок третья

Глава сорок четвёртая

Глава сорок пятая

Глава сорок шестая

Глава сорок седьмая

Глава сорок восьмая

Глава сорок девятая

Глава пятидесятая

Глава пятьдесят первая

Глава пятьдесят вторая

Послесловие

Кейт ДиКамилло

Приключения мышонка Десперо

Приключения мышонка Десперо, а точнее — Сказка о мышонке, принцессе, тарелке супа и катушке с нитками

Посвящается Люку,

который попросил меня придумать

сказку с неожиданным героем

Мир погружён во тьму, и свет в нём — на вес золота. Садись-ка поближе, читатель, и доверься мне. Я расскажу тебе сказку.

Книга первая

Рождение мышонка

Глава первая

Последыш

Эта сказка началась так: за толстыми, крепкими стенами замка родился мышонок. Совсем маленький. У родителей он был последышем, самым младшим ребёнком, причём единственным, кто выжил из последнего помёта.

— Где мои дети? — слабым голосом проговорила измученная родами мама-мышь. — Покажите детей!

Папа-мышь поднял тщедушного мышонка повыше.

— Только один, — ответил он. — Остальные мёртвые.

— Mon Dieu! Мой бог! Только один?

— Да, вот этот. Как ты хочешь его назвать?

— Столько сил потрачено — и всё впустую! — Мать вздохнула. — Такое разочарование! Я в отчаянии!

Мама-мышь была родом из Франции и прибыла в этот замок когда-то давно в багаже французского дипломата. Разочарование и отчаяние были её излюбленными словечками. Она произносила их по самым разным поводам.

— Так ты дашь ему имя? — повторил отец.

— Имя? Ему? Разумеется, дам! А толку? Он всё равно умрёт, как все остальные. Боже, какое разочарование! Какая трагедия!

Мама-мышь поднесла носовой платок к кончику носа, а потом принялась обмахиваться платком, точно веером.

— Так ты настаиваешь, чтобы я дала ему имя? — Она фыркнула. — Что ж, изволь. Я назову его Десперо, потому что в моём родном языке есть похожее слово. Это дитя — именно Десперо, ибо он принёс с собой безмерное разочарование и отчаянье. Где же наконец моё зеркальце?

Муж протянул ей осколок зеркала. Антуанетта — а именно так звали маму-мышь — глянула на своё отражение и ахнула.

— Тулиз, немедленно принеси мою сумочку с косметикой, — велела она одному из сыновей. — У меня чёрные круги под глазами.

Пока Антуанетта подкрашивала глаза, папа-мышь уложил новорождённого в колыбель, на клочья одеял. Апрельское солнце, ещё слабенькое, но напористое, пробилось сквозь окна замка и дальше — через щель в стене и наконец дотронулось своим золотым пальцем до младенца.

Мышата сгрудились вокруг, чтобы рассмотреть новообретённого братца.

— У него слишком большие уши, — заявила сестрица Мёрло. — Я таких ушей в жизни не видела.

— Смотри-ка, папа! — окликнул отца мышонок по имени Ферло. — У него глаза открыты. Ведь это неправильно, да, пап?

Да, это было неправильно. Десперо не следовало открывать глаз. Но он открыл. И увидел, как по потолку, отразившись от маминого зеркальца, побежал овальный солнечный зайчик. Мышонок смотрел на него и улыбался.

— С ним что-то не так, — подтвердил папа-мышь. — Отойдите-ка от него подальше.

Братья и сёстры Десперо поспешно сделали шаг назад.

— Всё, — донёсся с кровати голос Антуанетты. — Этот последний. Больше мышат у меня не будет. Дети — это такое разочарование. Они губят мою красоту. Да-да, губят безвозвратно. Так что больше никаких мышат. Этот — последний.

— Последний, — повторил папа-мышь. — И он скоро умрёт. Он не выживет. С открытыми глазами нельзя выжить!

Но представляешь, читатель, — он выжил.

И сказка наша как раз о нём.

Глава вторая

Такое разочарование!

Десперо Тиллинг выжил.

И само его существование вызвало в мышином сообществе немало пересудов.

— Мельче мышонка я в жизни не видела, — заявила тётушка Флоренс. — Мелок до нелепости. Таких мышат просто не бывает. Уж на что все Тиллинги мелкие, но не до такой же степени! — Тут она снова взглянула на Десперо с прищуром, точно подозревала, что от этого взгляда он попросту исчезнет. — Таких мышат не бывает, — повторила она свой приговор. — Никогда.

Десперо смотрел на тётку, обвив хвостиком задние лапки.

— А уши! Уши-то какие огромные! — воскликнул дядя Альфред. — Не мышиные, а прямо ослиные!

— Неприлично большие уши, — подтвердила тётя Флоренс.

И тут Десперо этими ушами пошевелил.

Тётка аж ахнула.

— Говорят, он родился с открытыми глазами, — шепнул ей на ухо дядя Альфред.

Десперо посмотрел на дядю в упор.

Рыцарь Десперо храбр и образован – двойное отклонение от нормы для среднестатистической мыши.
Фото Universal Pictures International

Недавно, проходя по Большой Никитской мимо ЦДЛ, на одном из больших уличных баннеров мы увидели афишу: в раскрытой пасти шлема средневекового рыцаря красовалось дивное ушастое существо, в красной шапочке. Мы не сразу поняли, что это – мышонок. В одной лапке вместо меча он гордо держал швейную иглу, на заднем фоне виднелись средневековый замок, море, корабли и летящий дракон. «Приключения Десперо». По ассоциации в памяти всплыл благородный оруженосец Просперо из «Трех толстяков» Олеши. Картинка на баннере анонсировала новый анимационный фильм, выходящий на экраны кинотеатров Москвы 25 декабря. Спустя 10 дней я узнала о нем больше.

В проекте «Приключения Десперо» обращает на себя внимание молодость сказки, по которой сделан фильм. Американская писательница Кейт Ди Камилло, известная своими книгами из серии «Звездные войны» и «Звездный путь», написала ее в 2003 году. Однако именно детские книги принесли ей множество наград. Если верить организаторам показа, книга «Приключения Десперо» на 96 недель возглавила список самых успешных книг, по мнению The New York Times, тираж ее – более 2 млн. Как водится в наше время, успешная книга не залежалась на полке и быстро «пошла в дело». Ее присмотрел режиссер и сценарист Гарри Росс, к слову сказать, четырехкратный номинант на премию «Оскар» (фильмы «Большой», «Фаворит», «Плезантвиль», «Дейв»).

Фильм делали в Великобритании в течение четырех лет. Режиссеры – Сэм Фелл, известный по фильму «Смывайся», и дебютант режиссуры Роб Стивенхейген. Актер Мэттью Бродерик озвучил главного героя – храброго мышонка Десперо, сентиментальная и сознательная крыса Роскуро заговорила голосом Дастина Хоффмана, а Сигурни Уивер выступила в роли рассказчицы. В русской версии Десперо говорит обаятельным голосом Егора Бероева (главные роли в фильмах «Турецкий гамбит» Джаника Файзиева и «Папа!» Владимира Машкова), а в роли злобного предводителя крыс по имени Ботичелли выступил Валентин Гафт.

Без ложного пафоса «Приключения Десперо» можно считать настоящим новогодним (а тем, кто католик, и рождественским) подарком не только детям, но и взрослым. Чтобы испытать удовольствие в полной мере, стоит смотреть «Десперо» именно на большом экране и, конечно, с хорошим стереозвуком. Иначе эффектов не оценить. А так вам предстоит вздрагивать, когда монета, выкатившаяся из рук королевского шеф-повара Андрэ, звеня и подпрыгивая, приводит в Mouseworld, где в семье Лестера Тиллинга предстоит родиться храброму Десперо, ужасаться, когда несчастный крыс Роскуро, случайно упавший в суп королевы и спасаясь от стражи, попадает на дно глубокого колодца. И снова вздрагивать, когда Десперо, желая спуститься к подножию трона короля, недолго думая, планирует к нему на своих больших ушах.


Егор Бероев и рыцарь Десперо – диалог культур.
Фото автора

Похоже, что авторам удалось найти некую точку опоры, которая способна перевернуть внутренний мир маленького зрителя. Яркие и выразительные, смешные и трогательные визуальные образы. Кстати, не без намека на национальные различия героев. В удлиненных лицах короля, принцессы Пиа и рыцаря, которым представляет себя Десперо, читаются признаки британских аристократов. Шеф-повар Андрэ, судя по внешности, итальянец, а его помощник – суповой джинн Болдо – француз (в доказательство они дразнят друг друга макаронником и лягушатником). Есть и социальные приметы: в отличие от королевской семьи лица простого народа широки и грубоваты. Образы мышей и крыс привлекательны благодаря вживленным в них человеческим чертам.

Вторая важнейшая составляющая – это занимательный, правда, порой не очень логичный, но и не совсем ординарный сюжет. Действие происходит в сказочной стране, которая населена суповарами и суполюбами. Жители города не могут жить без супа, и, как правило, в праздник прихода весны королевский повар готовит огромный котел своего фирменного блюда, дабы накормить всех. И, конечно, честь отведать его предоставляется в первую очередь королеве. Но – досадная случайность. Корабельный крыс Роскуро, привлеченный неземным ароматом, падает аккурат в суповую тарелку. Завязка становится причиной трагикомедии: королева теряет сознание, падает лицом в суп и захлебывается.

Далее, как это частенько бывает в сказках, не шибко мудрый и скорый на расправу король подвергает репрессиям не только всех крыс, но и суп. Наступают мрачные времена – без крыс, без супа и почему-то (видимо, до кучи) без дождя. Одержимый тоской король запирается у себя в апартаментах, играя на лютне, и вдобавок почему-то подвергает такому же наказанию свою дочь – принцессу Пиа. И вот тут-то наступает черед Десперо. Тоскливый король и принцесса – это беспомощные люди. Их спаситель – храбрый мышонок. Правда, рождается он – вот парадокс – в племени, активно культивирующем трусость. «Это еще ничего, он еще слишком мал, со временем он привыкнет бояться!» – уповают его родители.

Но Десперо в отличие от других не только рождается с открытыми глазами и с чересчур большими ушами (по книге, он любит музыку). Он не прячется, выводит из строя мышеловки, рисует котов в тетради и заглядывает в страшный глубокий колодец, ведущий в крысиный мир. А самое ужасное то, что Десперо, проникнув с братом Фарлоу в королевскую библиотеку, вместо того чтобы есть книги («Самое вкусное – это клей!»), начинает их читать и проникается рыцарскими идеалами. В довершение всего он знакомится с несчастной страдающей в заточении принцессой и влюбляется в нее.

Все мышиное племя подвергает его жесткому остракизму и руками (а точнее, лапами) старой слепой мыши Ховис (которая четко ассоциируется с перевозчиком Хароном) на катушечной нити спускает его в крысиное подземелье.

Что касается озвучания – будем говорить о русской версии, – за него можно поставить высокий балл. Почти все актеры говорят настоящими, а не сдавленными мультяшными голосами. Конечно, вначале немного странно, что Десперо, вместо того чтобы издавать писк, говорит насыщенным баритоном. Однако с развитием действия это начинает казаться максимально правильным и естественным. Ведь он же позиционирует себя не мышью, а благородным рыцарем. Кроме отточенных, театральных монологов злого гения подземелья крысы Боттичелли, публику рассмешат необычайно живые просторечные пассажи дочери фермера – служанки принцессы.

Что приятно, в сказке Кейт Ди Камилло не все герои стопроцентно положительные или стопроцентно отрицательные. Есть неоднозначные вроде уже упомянутой фермерской дочери, озлобившегося, а в итоге раскаявшегося Роскуро и прекрасной, но несколько надменной принцессы. И, наконец, интеллектуальному зрителю понравится, что вся ткань фильма – монологи, массовые планы – пронизана сетью смыслов и литературных ассоциаций. Сама идея существования мышиного народа вызывает в памяти «Щелкунчика» Гофмана, а традиция сказочного суповарения – сказку «Горшочек каши» братьев Гримм. Боттичелли и крысиный народ, собравшийся на трибунах и скандирующий лозунги, напоминают римского тирана и беснующуюся толпу. Встреча на ринге разъяренного кота и Десперо – это почти в чистом виде бой гладиаторов. И хотя из этого боя мышонок не выходит победителем, стать детским кумиром ему скорее всего суждено.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *