Прообраз почему о

Джеймс Бонд

Изысканный мужчина с княжеским титулом, женатый на голландской принцессе и склонный к сомнительным авантюрам — так в действительности и выглядел прототип Джеймса Бонда, принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд. Приключения Джеймса Бонда начались с серии книг, написанных английским разведчиком Яном Флемингом. Первая из них — «Казино Рояль» — вышла в свет в 1953 году, через несколько лет после того, как Флеминг по долгу службы был приставлен следить за принцем Бернардом, переметнувшимся из немецкой службы в английскую разведку. Двое разведчиков после долгих взаимных подозрений стали друзьями, и именно у принца Бернарда Бонд перенял манеру заказывать «Водку-мартини», добавляя: «Взболтать, а не размешивать», а также привычку эффектно представляться: «Бернард, принц Бернард», как любил говорить он.

Остап Бендер

Прототип Остапа Бендера к своим 80 годам стал тихим проводником поезда Москва—Ташкент. В жизни его звали Осип (Остап) Шор, он родился в Одессе и склонность к авантюрам, как и полагается, обнаружил еще в студенческие годы. Возвращаясь из Петрограда, где он год проучился в Технологическом институте, Шор, не имея ни денег, ни профессии, представлялся то шахматным гроссмейстером, то современным художником, то скрывающимся членом антисоветской партии. Благодаря этим навыкам, он добрался до родной Одессы, где служил в уголовном розыске и вел борьбу с местным бандитизмом, отсюда и почтительное отношение Остапа Бендера к Уголовному кодексу.

Принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд (Джеймс Бонд), Джозеф Белл (Шерлок Холмс).

Шерлок Холмс

Родство образа Шерлока Холмса с врачом Джозефом Беллом, преподавателем Конан Дойля, признавал сам автор. В своей автобиографии он писал: «Я вспоминал о моем старом учителе Джо Белле, его орлином профиле, его пытливом уме и невероятном навыке догадываться обо всех деталях. Если бы он был детективом, он бы точно превратил это потрясающее, но неорганизованное дело во что-то, скорее похожее на точную науку». «Пускайте в ход силу дедукции», — часто повторял Белл, и подтверждал свои слова на деле, умея понять по внешнему виду пациента его биографию, склонности, а нередко и диагноз. Позднее, уже после выхода романов о Шерлоке Холмсе, Конан Дойль писал своему учителю, что уникальные навыки его героя — не вымысел, а всего лишь то, как логически развивались бы умения Белла, если бы для того сложились обстоятельства. Белл отвечал ему: «Вы сами — и есть Шерлок Холмс, и вы отлично это знаете!»

Профессор Преображенский

С прототипом профессора Преображенского из булгаковского «Собачьего сердца» дела обстоят гораздо драматичнее. Им был французский хирург русского происхождения Самуил Абрамович Воронов, в первой четверти двадцатого века породивший настоящий фурор в европейской медицине. Он совершенно легальным образом пересаживал железы обезьяны человеку для омоложения организма. Причем шумиха была оправдана — первые операции возымели желанный эффект. Как писали газеты, дети с отклонениями в умственном развитии обретали живость ума, и даже в одной песенке тех времен с названием Monkey-Doodle-Doo были слова «Если ты стар для танцев — поставь себе железу обезьяны». В качестве результатов лечения сам Воронов называл улучшение памяти и зрения, бодрость духа, легкость передвижений и возобновление половой жизни. Лечение по системе Воронова прошли тысячи людей, а сам врач для упрощения практики открыл на Французской Ривьере собственный обезьяний питомник. Однако через некоторое время пациенты начинали чувствовать ухудшение состояния организма, появились слухи о том, что результат лечения — не более, чем самовнушение, Воронов был заклеймлен как шарлатан и исчез из европейской науки вплоть до 90-х годов, когда его работы вновь начали обсуждаться.

Дориан Грей

А вот главный герой «Портрета Дориана Грея» серьезно подпортил своему жизненному оригиналу репутацию. Джон Грей, в молодости друг и протеже Оскара Уайльда, славился склонностью к прекрасному и порочному, а также внешностью пятнадцатилетнего мальчика. Уайльд не скрывал сходства своего персонажа с Джоном, а последний и вовсе подчас называл себя Дорианом. Счастливый союз завершился в тот момент, когда об этом начали писать газеты: Джон фигурировал там как возлюбленный Оскара Уайльда, еще более томный и апатичный, чем все, что были до него. Разгневанный Грей подал в суд и добился извинений от редакции, однако его дружба с известным автором потихоньку сошла на нет. Вскоре Грей встретил своего спутника жизни — поэта и выходца из России Андре Раффаловича, вместе они приняли католичество, затем Грей и вовсе стал священником в церкви Святого Патрика в Эдинбурге.

Джон Грей (Дориан Грей), Майкл Дэвис (Питер Пен), Алиса Лиделл.

Питер Пен

Знакомство с семьей Сильвии и Артура Дэвис подарило Джеймсу Метью Барри, на тот момент уже известному драматургу, его главного героя — Питера Пена, прообразом которого послужил Майкл, один из сыновей Дэвисов. Питер Пен стал ровесником Майкла и заполучил от него как некоторые черты характера, так и ночные кошмары. Именно с Майкла была слеплен портрет Питера Пена для скульптуры в Кенсингтонском саду. Сама сказка при этом была посвящена старшему брату Барри, Дэвиду, который погиб за день до своего четырнадцатилетия во время катания на коньках и остался в памяти близких вечно юным.

Алиса

История Алисы в Стране чудес началась в день прогулки Льюиса Кэролла с дочерьми вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэррол придумывал историю на ходу по просьбе детей, но в следующие разы не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».

Лолита

Во время работы над «Лолитой» Владимир Набоков, как сообщает его биограф Брайан Бойд, нередко просматривал рубрику криминалистики в газетах на предмет историй о несчастных случаях, убийствах и насилии. История Салли Хорнер и Франка Ласалля, случившаяся в 1948 году, явно привлекла его внимание. Сообщалось, что мужчина средних лет, преступив все правила морали, похитил пятнадцатилетнюю Салли Хорнер из Нью-Джерси и продержал ее при себе в течение почти двух лет до тех пор, пока она не была найдена в южнокалифорнийском мотеле. Ласалль так же, как и герой Набокова, в течение всего времени выдавал Салли за свою дочь. Набоков даже вскользь упоминает этот случай в книге словами Гумберта: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Франк Ласалль, пятидесятилетний механик, сделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 48-м?»

© Laura Austin

Карабас-Барабас

Алексей Толстой, как известно, хотя и стремился всего лишь переписать «Пиноккио» Карло Коллодио русским языком, выпустил в свет вполне самостоятельную историю, в которой четко прочитываются аналогии с современными ему деятелями культуры. Толстой не был поклонником театра Мейерхольда и его биомеханики, так что ему досталась роль антагониста — Карабаса-Барабаса. Пародия прочитывается даже в имени: Карабас — это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас — от итальянского слова мошенник — бараба. Помощнику Мейерхольда, работавшему под псевдонимом Вольдемар Люсциниус, досталась не менее красноречивая роль Дуремара.

Карлсон

Пожалуй, самая невероятная и мифологизированная история образа — это история создания Карлсона. Его возможный прототип — Герман Геринг. Родственники Астрид Линдгрен, безусловно, опровергают эту версию, однако она до сих пор бытует и активно обсуждается. Знакомство Астрид Линдгрен и Геринга произошло в 20-е годы, когда последний устраивал авиашоу в Швеции. На тот момент Геринг был в полной мере «в расцвете сил», как и любил повторять о себе Карлсон. После Первой мировой он стал известным летчиком-асом, обладавшим определенной харизмой и, по легенде, неплохим аппетитом. Моторчик у Карлсона за спиной нередко интерпретируется на намек на летную практику Геринга. Возможным подтверждением такой аналогии можно считать тот факт, что определенное время Астрид Линдгрен поддерживала идеи национал-социалистической партии Швеции. Книга о Карлсоне вышла в свет уже в послевоенное время в 1955 году, поэтому выступать за прямую аналогию этих героев было бы безумием, однако, вполне возможно, что яркий образ молодого Геринга остался в ее памяти и так или иначе повлиял на появление обаятельного Карлсона.

ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК

и написаний, связанных с ними, проверяется в задании 10.

Орфограммы, проверяемые в данном задании:

— Не изменяющиеся на письме приставки (пункт 9.1.1)

—Приставки, оканчивающиеся на буквы З и С (пункт 9.1.2)

—Приставки ПРЕ и ПРИ (пункт 9.1.3)

—Приставки РАС и РОЗ (пункт 9.1.4)

—Написание разделительного мягкого и твёрдого знака после приставок (пункт 9.2.1)

—Написание Ы и И после приставок (пункт 9.2.2)

9.1.1 Не изменяющиеся на письме приставки

ЗАПОМНИТЕ: есть приставка С- (сделать, сгинуть), но нет приставки 3.

2. Правописание гласных в приставках в безударном положении (кроме приставок ПРЕ-, ПРИ-и РАЗ/РОЗ) можно проверить, подобрав слово, где эта же приставка стоит в ударном положении:

отказать — Отклик, наказать — нАспех.

3. Правописание согласных в приставках (кроме приставок на 3-, С-) можно проверить, подобрав слово,

где после этой приставки стоит гласная или согласные В, Л, М, Н, Р: обходить — оБрастать.

4. Приставка ПРА- употребляется в словах:

прадедушка,

прабабушка,

прародина,

правнук,

правнучка,

прародитель,

праязык,

праисторический,

пращур.

5. Приставка ПА- встречается только под ударением:

падчерица,

пасмурный,

паводок,

пасынок,

пагубный.

6. Следует различать пары:

ПОдать, ПОдача, ПОданный и ПОДдать, ПОДдавки, ПОДданный

ПОделка и ПОДделка

ПОдевать и ПОДдевать

ПОдержать, ПОдержанный и ПОДдержать, ПОДдержанный

ПОдразнить и ПОДдразнить

НАВЕРХ

9.1.2 Приставки, оканчивающиеся на буквы З и С

Правописание приставок

воЗ-воС

беЗ-беС

иЗ-иС

вЗ-вС

ниЗ-ниС ( не путать с НЕ+С)

обеС-обеЗ

раЗ-раС

чреЗ-чреС

череЗ-череС

которые оканчиваются на 3-, С- и имеют не менее двух букв определяется последующим согласным.

3 — пишется перед звонким согласным (разМышлять)

звонкие согласные: р, л, м, н, й, б, в, г, д, ж, з

С — перед глухим согласным (расСматривать)

глухие согласные: х, ц, ч, щ, к, п, с, т, ш, ф

Эти приставки называют также зависящими от произношения: в приставке пишем то, что слышим. Под влиянием звонкого звука корня становится звонким и последний звук приставки, и точно так же, под влиянием глухого звука корня оглушается приставка. И это звучание отражается на письме: слышим пишем раСшуметься; слышим , пишем иЗбежать.

2. В написаниях типа НЕ+ИЗ+бежный, в котором две приставки, работает правило приставки НА З/С.

В написаниях типа НЕ+С+гораемый, в котором две приставки, работает правило написания приставки С.

3. В словах раСчёт, раСчётливый, расчесть пишется одна С (перед корнем -ЧЕТ-).

В глаголе раССчитать, в причастии раССчитанный пишутся две С (перед корнем -ЧИТ-).

4. ЗАПОМНИТЬ:

разевать

разинуть

разорить

бессчётный

мировоззрение — мировосприятие

ссора — рассориться

исступлённо

исподтишка

чересчур

5. Близ — предлог (близ дома).

Но: близстоящий, близсидящий (причастие).

НАВЕРХ

9.1.3 Приставки ПРЕ и ПРИ

Правописание приставок ПРЕ-/ПРИ- зависит от значения слова.

Приставка ПРИ- имеет значение:

— приближение (приехать);

— присоединение (приклеить);

— близость (приморский — близко от моря);

— неполное действие (приоткрыть);

— действие, доведённое до конца (придумать);

— близкое к приставке ДО- (приписывать);

— усиление действия (приналечь);

— действие в собственных интересах (принарядиться).

Приставка ПРЕ- имеет значение:

— очень (прекрасный — очень красивый);

— близкое к приставке ПЕРЕ- (преодолеть).

В некоторых случаях различение приставок ПРИ-/ПРЕ- определяется контекстом:

прИбывать в город — прЕбывать в городе;

прИдать вид — прЕдать друга;

прИзреть сироту — прЕзирать недруга;

прИдел (в храме) — прЕдел (терпению);

прИёмник (радиоприёмник) — прЕемник (продолжатель начатого дела, традиций);

прИвратник (сторож, при вратах) — прЕвратный (неправильный), но: прИврать (немного соврать)

прИтерпеться (привыкнуть) — прЕтерпевать (пережить);

прИклонить (ветви) — прЕклоняться (перед кем-то);

прИступать (к чему-либо) — прЕступать (через что-либо);

прИтворить (дверь) — прЕтворить (в жизнь);

прИходящий (приходит) — прЕходящий (непостоянный);

прИпереть (дверь) — прЕпираться (спорить);

прИложить (усилие) — непрЕложный, не подлежащий изменению;

прИстанище (приют) — беспрЕстанно (не переставая);

прИткнуться (устроиться без удобств)— камень прЕткновения (помеха, затруднения, =фразеологизм)

прИменьшить (немного)— прЕуменьшить (много, значительно)

Значение, неясное в существительном (прилагательном), можно прояснить предыдущим этапом словообразования:

пристанище — пристать, призвание — призвать, прикладной — прикладывать.

Значения, вносимые в слово приставками пре-, при-, могут быть объяснены словами или словосочетаниями, близкими по смыслу: преобразовать — переделать, перестроить; причалить — пристать, пришвартоваться; прекратить — перестать что—либо делать; пререкаться — перебивать друг друга, переругиваться; превратное (мнение) перевёрнутое; неприемлемый — то, что нельзя принять; неприхотливый — без прихотей; привередливый — человек с большими прихотями, капризами.

Существуют слова (чаще всего заимствованные) с приставками ПРЕ-/ПРИ-, значение которых утрачено и

написание нужно запомнить.

ПРИ ПРЕ
приватный

примадонна

примат

примитив

привилегия

приоритет

приукрасить

привидение

придираться

приключение

присяга

притязание

приобретение

причудливый

приданое

пристрастие

приспособиться

применять

привередливый

приятель

присутствовать

преамбула

престиж

превалировать (преобладать)

превращать

презент

президент

президиум

прелюдия

премировать

премьера

пренебрегать

преобразовать

преодолевать

препарат

препона

препятствие

прерогатива

претендент

претензия

прецедент

НАВЕРХ

9.1.4 Приставки РАС и РОЗ

В приставках РАЗ- (РАС-) — РОЗ- (РОС-) под ударением пишется О, без ударения А: рОсчерк — рАсска-

зать; россказни, но рассказать. Исключение: РОЗыскной (некоторые источники считают корректным РАЗыскной).

НАВЕРХ

9.2.1 Написание разделительного мягкого и твёрдого знака после приставок

Ъ пишется:

1) после приставки на согласную перед буквами Е, Ё, Ю, Я (подъезд, подъём, предъюбилейный, объявление);

2) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные ДВУХ-, ТРЁХ-, ЧЕТЫРЁХ- (двухъярусный,

трёхъязычный).

3) После иноязычных приставок:

АД- (адъютант)

ИН- (инъекция)

КОН- (конъюктивит)

ОБ- (объезд)

СУБ- (субъект)

ПАН- (панъевропейский)

КОНТР- (контръярус)

ДИЗ- (дизъюнктивный)

ТРАНС- (трансъевропейский)

Ъ не пишется:

1) перед буквами А, О, У, Э (сагитировать, подоконник, сузить, сэкономить);

2) в сложносокращённых словах (детясли).

Ь пишется:

1) в корне слова перед буквами Е, Ё, Ю, Я, И (пьеса, льет, пьющий, рьяный, соловьи);

2) в некоторых иноязычных словах перед О (бульон, шампиньон).

НАВЕРХ

9.2.2 Написание Ы и И после приставок

1. После приставок на гласный пишется И: проИграть.

2. После приставок, оканчивающихся на согласную, вместо И пишется Ы: разЫграть (играть); безЫдейный (идейный) Запомните приставки, после которых данное правило не работает:

1) с приставками МЕЖ-, СВЕРХ-: межинститутский, сверхизысканный;

2) с иноязычными приставками КОНТР-, ДЕЗ-, ПАН-, СУБ-, ТРАНС-: контригра;

3) в слове взИматъ (слово-исключение пишется согласно произношению).

4) От написаний слов с приставками следует отличать сложные слова типа пединститут, мединститут, где нет приставки, а, значит, и нет замены И на Ы.

НАВЕРХ

Примеры употребления слова архетип в литературе.

Приблизительная реконструкция этого французского архетипа, проведенная Бедье, также остается неоспоримой.

Необычайный успех книги Бернетт вызван, как нам кажется, и тем, что она, возможно, сама того не сознавая, апеллирует к древнейшим архетипам, заложенным еще на мифологическом уровне сознания.

Между тем богатейший материал, собранный Аарне, как раз приводит к утверждению, что все случаи принадлежат или к одной разновидности, или к другой, и сам он конструирует два архетипа, а не один.

Однако не следует понимать этого так, словно кухонный стол был архетипом сцены, подмостки, обеденный и кухонный столы — три вариантных вещных метафоры, передающие один и тот же образ смерти-оживания.

Идея универсальной геометризации мира овеществляет коллективизацию Юнгом бессознательного, его теорию архетипов и комплексов, равно как и образы национального характера, национальных особенностей и ностальгии, она делает все эти образы настолько же онтологически полноправными и вполне материальными образованиями, как песок под ногами или программа в компьютере.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *