С лагерлеф святая ночь

Продолжаем публиковать рассказы из классической литературы, связанные с праздником Рождества Христова, сегодня «Святая ночь» шведской писательницы Сельмы Лагерлёф из сборника «Легенды о Христе».

С. Лагерлёф

«Святая ночь»

Когда мне было пять лет, меня постигло очень большое горе. Более сильного я, кажется, с тех пор и не знала: умерла моя бабушка. До самой своей кончины она проводила дни, сидя в своей комнате на угловом диване и рассказывая нам сказки.

Бабушка рассказывала их с утра до вечера, а мы, дети, тихо сидели возле нее и слушали. Чудесная это была жизнь! Никаким другим детям не жилось так хорошо, как нам. Лишь немногое сохранилось у меня в памяти о моей бабушке. Помню, что у нее были красивые, белые как снег волосы, что она ходила совсем сгорбившись и постоянно вязала чулок. Помню еще, что, кончив рассказывать какую-нибудь сказку, она обыкновенно опускала свою руку мне на голову и говорила:

— И все это такая же правда, как то, что мы сейчас видим друг друга.

Помню я и то, что она умела петь чудесные песни, но пела она их не часто. В одной из этих песен речь шла о рыцаре и о морской царевне, и у нее был припев: «Ветер холодный–холодный над морем подул». Помню еще короткую молитву и псалом, которым она меня научила. Обо всех сказках, которые она мне рассказывала, у меня осталось лишь бледное, смутное воспоминание. Только одну из них я помню так хорошо, что могла бы пересказать ее и сейчас. Это маленькая легенда о Рождестве Христовом. Вот почти все, что я могу припомнить о своей бабушке, кроме того, что я помню лучше всего, — ощущение великой утраты, когда она покинула нас.

Я помню то утро, когда диван в углу оказался пустым, и было невозможно представить, когда же кончится этот день. Этого я не забуду никогда. И помню я, как нас, детей, подвели к усопшей, чтоб мы простились с ней и поцеловали ее руку. Мы боялись целовать покойницу, но кто-то сказал нам, что ведь это последний раз, когда мы можем поблагодарить бабушку за все радости, которые она нам доставляла. И я помню, как сказки и песни вместе с бабушкой уехали из нашего дома, уложенные в длинный черный ящик, и никогда больше не возвращались. Что-то ушло тогда из жизни. Точно навсегда заперли дверь в широкий, прекрасный, волшебный мир, в котором мы прежде свободно бродили. И никого не нашлось, кто сумел бы отпереть эту дверь.

Мы постепенно научились играть в куклы и игрушки и жить так, как все другие дети, и могло показаться, что мы больше не тоскуем о бабушке и не вспоминаем о ней. Но даже и в эту минуту, спустя много лет, когда я сижу и вспоминаю все слышанные мною легенды о Христе, в моей памяти встает сказание о Рождестве Христовом, которое любила рассказывать бабушка. И теперь мне хочется самой рассказать его, включив в мой сборник.

Это было в Рождественский сочельник, когда все уехали в церковь, кроме бабушки и меня. Мы были, кажется, одни во всем доме. Нас не взяли, потому что одна из нас была слишком мала, другая слишком стара. И обе мы горевали о том, что не можем побывать на торжественной службе и увидеть сияние рождественских свечей. И когда мы сидели с ней в одиночестве, бабушка начала свой рассказ.

— Когда-то в глухую, темную ночь один человек вышел на улицу, чтобы раздобыть огня. Он переходил от хижины к хижине, стучась в двери, и просил: «Помогите мне, добрые люди! Моя жена только что родила ребенка, и мне надо развести огонь, чтобы согреть ее и младенца».

Но была глубокая ночь, и все люди спали. Никто не откликался на его просьбу. Человек шел все дальше и дальше. Наконец он заметил вдали мерцающее пламя. Он направился к нему и увидел, что это костер, разведенный в поле. Множество белых овец спало вокруг костра, а старый пастух сидел и стерег свое стадо. Когда человек приблизился к овцам, он увидел, что у ног пастуха лежат и дремлют три собаки. При его приближении все три проснулись и оскалили свои широкие пасти, точно собираясь залаять, но не издали ни единого звука. Он видел, как шерсть дыбом поднялась у них на спине, как их острые, белые зубы ослепительно засверкали в свете костра и как все они кинулись на него. Он почувствовал, что одна схватила его за ногу, другая — за руку третья вцепилась ему в горло. Но крепкие зубы словно бы не повиновались собакам, и, не причинив ему ни малейшего вреда, они отошли в сторону.

Человек хотел пойти дальше. Но овцы лежали так тесно прижавшись друг к другу, спина к спине, что он не мог пробраться между ними. Тогда он прямо по их спинам пошел вперед, к костру. И ни одна овца не проснулась и не пошевелилась…

До сих пор бабушка вела рассказ не останавливаясь, но тут я не могла удержаться, чтобы ее не перебить.

— Отчего же, бабушка, они продолжали спокойно лежать? Ведь они так пугливы? — спросила я.

— Это ты скоро узнаешь, — сказала бабушка и продолжала свое повествование: — Когда человек подошел достаточно близко к огню, пастух поднял голову. Это был угрюмый старик, грубый и неприветливый со всеми. И когда он увидел, что к нему приближается незнакомец, он схватил длинный, остроконечный посох, с которым всегда ходил за стадом, и бросил в него. И посох со свистом полетел прямо в незнакомца, но, не ударив его, отклонился в сторону и пролетел мимо, на другой конец поля.

Когда бабушка дошла до этого места, я снова прервала ее:

— Отчего же посох не попал в этого человека?

Но бабушка ничего не ответила мне и продолжала свой рассказ:

— Человек подошел тогда к пастуху и сказал ему: «Друг, помоги мне, дай мне огня! Моя жена только что родила ребенка, и мне надо развести огонь, чтобы согреть ее и младенца!».

Старик предпочел бы ответить отказом, но, когда он вспомнил, что собаки не смогли укусить этого человека, овцы не разбежались от него и посох, не задев его, пролетел мимо, ему стало не по себе, и он не посмел отказать ему в просьбе.

«Бери, сколько тебе нужно!» — сказал пастух.

Но костер уже почти догорел, и вокруг не осталось больше ни поленьев, ни сучьев, лежала только большая куча жару; у незнакомца же не было ни лопаты, ни совка, чтобы взять себе красных угольков.

Увидев это, пастух снова предложил: «Бери, сколько тебе нужно!» — и радовался при мысли, что человек не может унести с собой огня.

Но тот наклонился, выбрал себе горстку углей голыми руками и положил их в полу своей одежды. И угли не обожгли ему рук, когда он брал их, и не прожгли его одежды; он понес их, словно это были яблоки или орехи…

Тут я в третий раз перебила рассказчицу:

— Бабушка, отчего угольки не обожгли его?

— Потом все узнаешь, — сказала бабушка и стала рассказывать дальше: — Когда злой и сердитый пастух увидел все это, он очень удивился: «Что это за ночь такая, в которую собаки кротки, как овечки, овцы не ведают страха, посох не убивает и огонь не жжет?» Он окликнул незнакомца и спросил его: «Что это за ночь такая? И отчего все животные и вещи так милостивы к тебе?» «Я не могу тебе этого объяснить, раз ты сам этого не видишь!» — ответил незнакомец и пошел своей дорогой, чтобы поскорее развести огонь и согреть свою жену и младенца.

Пастух решил не терять этого человека из виду, пока ему не станет ясно, что все это значит. Он встал и пошел следом за ним до самого его обиталища. И пастух увидел, что у незнакомца нет даже хижины для жилья, что жена его и новорожденный младенец лежат в горной пещере, где нет ничего, кроме холодных каменных стен.

Пастух подумал, что бедный невинный младенец может насмерть замерзнуть в этой пещере, и, хотя он был суровым человеком, он растрогался до глубины души и решил помочь малютке. Сняв с плеч свою котомку, он вынул оттуда мягкую белую овчину и отдал ее незнакомцу, чтобы тот уложил на нее младенца.

И в тот самый миг, когда оказалось, что и он тоже может быть милосерден, глаза его открылись, и он увидел то, чего раньше не мог видеть, и услышал то, чего раньше не мог слышать. Он увидел, что вокруг него стоят плотным кольцом ангелочки с серебряными крылышками. И каждый из них держит в руках арфу, и все они поют громкими голосами о том, что в эту ночь родился Спаситель, который искупит мир от греха. Тогда пастух понял, почему все в природе так радовалось в эту ночь, и никто не мог причинить зла отцу ребенка. Оглянувшись, пастух увидел, что ангелы были повсюду. Они сидели в пещере, спускались с горы и летали в поднебесье; они проходили по дороге и, минуя пещеру, останавливались и бросали взоры на младенца. И повсюду царили ликование, радость, пение и веселье…

Все это пастух увидел среди ночной тьмы, в которой раньше ничего не мог разглядеть. И он, обрадовавшись, что глаза его открылись, упал на колени и стал благодарить Бога… — При этих словах бабушка вздохнула и сказала: — Но то, что видел пастух, мы тоже могли бы увидеть, потому что ангелы летают в поднебесье каждую рождественскую ночь. Если бы мы только умели смотреть!.. — И, положив мне руку на голову, бабушка прибавила: — Запомни это, потому что это такая же правда, как то, что мы видим друг друга. Дело не в свечах и лампадах, не в солнце и луне, а в том, чтобы иметь очи, которые могли бы видеть величие Господа!

Литературное чтение, 4 класс

Урок 65. С. Лагерлёф «Святая ночь»

Перечень вопросов, рассматриваемых на уроке:

Анализ библейских сюжетов в художественной литературе на примере произведения «Святая ночь». Характеристика поступков героев произведения.

Цель:

познакомиться с творчеством С. Лагерлёф.

Задачи:

научиться характеризовать поступки героев;

научиться составлять план произведения.

Тезаурус

Библейские сказания – собрание священных книг иудаизма и христианства.

Рождественский сочельник — канун церковного праздника Рождества.

Лампада – небольшой сосуд, зажигаемый перед иконой.

Святой — личность, особенно чтимая в различных религиях за святость, благочестие, праведность, стойкое исповедание веры.

Молитва — важная часть духовной жизни верующего человека», обращение «человека к Богу, богам, святым, ангелам, духам, персонифицированным природным силам, вообще Высшему Существу или его посредникам.
Псалом — жанр и форма иудейской и христианской лирической молитвословной поэзии.

Лютня — струнный щипковый музыкальный инструмент с ладами на грифе и грушевидным корпусом.

Посох — шест (трость) особого вида и назначения. Во многих религиях знак власти высшего духовенства

Головня — тлеющее или обгорелое полено, бревно.

Ключевые слова

Библейские сказания; святой; милосердие; любовь.

Основная и дополнительная литература по теме урока:

3.Интерактивное пособие с комплектом таблиц для начальной школы «Литературное чтение. 4 класс» (16 таблиц + CD диск)

4. Аудиоприложение на электронном носителе (МР3)

На уроке мы узнаем о творчестве Сельмы Лагерлёф;

Научимся характеризовать поступки героев произведения;

Сможем анализировать текст и составлять план произведения.

Основное содержание урока

1.Знакомство с произведениями С. Лагерлёф происходит в ходе диалога вымышленных персонажей – Ани и Володи.

А: Мы с мамой вчера говорили о великой волшебнице в области литературы Сельмой Лагерлёф, которая рассказывает нам о великом таинстве рождения Господа нашего Иисуса Христа.

В нашем учебнике есть ее произведение. Давай почитаем. Чтение отрывка:

Когда мне было пять лет, я пережила очень большое горе. Пожалуй, это было самое крупное горе, какое только выпадало на мою долю. У меня умерла бабушка. До самой своей смерти она проводила все время, сидя в своей комнате на угловом диване и рассказывая нам чудные вещи

В: В этом фрагменте повествование идет от имени автора рассказа. Автору грустно, потому что она потеряла свою бабушку, близкого ей человека, и этим горем хотела бы поделиться с нами.

А: Настоящим счастьем для детей было слушать бабушкины рассказы.

В: Что хотела бы нам рассказать Сельма Лагерлёф?

А: Сельма Лагерлёф хотела бы рассказать нам удивительную историю, услышанную от бабушки в Рождественский сочельник.

В: Давай попробуем ответить на вопросы, которые волновали маленькую девочку. Почему животные и предметы оказывали милосердие?

А: Родился Иисус Христос.

В: Давай продолжим читать произведение. Чтение отрывка:

Оглянувшись, пастух увидел, что ангелы были повсюду: они сидели в пещере, спускались с горы, летали по небу; громадными толпами шли они по дороге, останавливались у входа в пещеру и смотрели на младенца.

И повсюду царила радость, ликование, пение и нежная музыка… И все это видел и слышал пастух в темную ночь, в которой раньше ничего не замечал. И ощутил он великую радость оттого, что открылись глаза его, и, упав на колени, благодарил Господа.

В: В этом отрывке говорится о том, что родился Иисус Христос и вся природа радовалась этому. Даже злой пастух сжалился над Матерью и Младенцем.

А: Как ты думаешь, зачем Господь пришел к людям на землю?

В: Любя людей, заботясь о них, Господь хотел показать смысл жизни и открыть путь к вечному счастью. Иисус-значит Спаситель. Христос-помазанник Божий.

А: А в чём, по-твоему, счастье?

В: Когда на земле нет войны – это тоже счастье. Люди должны любить друг друга и заботиться друг о друге. Господь пришел на землю, чтобы очистить людей от греха.

А: Давай почитаем следующий отрывок. Чтение отрывка:

– Если бы мы умели смотреть, то и мы могли бы увидать все, что видел пастух, потому что в рождественскую ночь ангелы всегда летают по небесам…

И, положив руку мне на голову, бабушка сказала:

– Запомни это… Это такая же правда, как и то, что мы видим друг друга. Ни свечи, ни лампады, ни солнце, ни луна не помогут человеку: только чистое сердце открывает очи, которыми может человек наслаждаться лицезрением красоты небесной

В: Аня, я, кажется, понял, в чем главная мысль этого произведения: Все прекрасное – в глазах смотрящего. Чтобы увидеть, что-то хорошее, надо самому стать лучше.

А: Да, действительно, произведение учит видеть сердцем, становиться лучше, проявлять доброту и благородство.

В: Знаешь, Аня, это сказание, действительно, напоминает русскую песню. Когда читаешь его, видишь не только картины природы, но и самого Иисуса. Мне даже кажется, что я слышу его голос, чувствую, как он любит родную землю и поёт о ней. Я бы назвал это сказание «Ночь перед Рождеством» или «Рождение Господа».

А: А если бы я была композитором, обязательно написала бы музыку к этому сказанию.

В: Я думаю, бабушка хотела, чтобы дети верили в чудеса, росли добрыми, отзывчивыми. Может быть, поэтому Сельма Лагерлёф стала писательницей.

А: Но чтобы стать писательницей, девочке надо было учиться. Училась она долго и упорно, став впоследствии одной из самых замечательных писательниц Швеции. Сельма Лагерлёф автор 27 крупных произведений. В книге «Сказания о Христе” писательница собрала легенды, рожденные на Востоке. А начала она эту книгу с рассказа о Спасителе, услышанного от бабушки в рождественскую ночь.

В: Я считаю, что эту историю должны знать и взрослые, и дети. Ведь она «открывает глаза» на окружающий мир, учит замечать волшебство и величие Господа.

Разбор типового тренировочного задания

Составьте план произведения «Святая ночь»

Правильный ответ:

1) Воспоминания о бабушке и ее рассказе

2) Поиски огня для жены и ребенка

3) Встреча с пастухом

4) Пастух дал огня

5) Пастух пошел за незнакомцем

6) Пастух подарил семье овечью шкуру

7) Ангелы вокруг Спасителя

Разбор типового контрольного задания

Вариант 1

Текст вопроса: В тексте рассказа С. Лагерлёф выделите цветом эпитеты

«Всюду было ликование и веселье, пение и музыка; темная ночь сверкала теперь множеством небесных огней, светилась ярким светом, исходившим от ослепительных одежд ангелов. И все это увидел и услышал пастух в ту чудесную ночь, и так был рад, что открылись глаза и уши его, что упал на колени и благодарил Бога».

Вариант 2

Текст вопроса: Выбери правильный ответ на вопрос: Почему животные и предметы оказывали милосердие?

1.Только что родился Младенец; мне надо развести огонь, чтобы согреть Малютку и Его Мать.

2. Это было в Рождественский сочельник

3. Родился в эту ночь Спаситель Мира, Который освободит людей от греха и смерти

Откройте для себя настоящее «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции»

Всем с детства знакома история мальчика Нильса, путешествующего с гусями и пережившего множество приключений. История нам эта знакома чаще всего по мультфильму и по свободному пересказу З. Задунайской и А. Любарской или И.Токмаковой. В их изложении это типичная волшебная сказка для дошкольников. Только почему Сельма Лагерфельд и ее произведение так почитаемы в Швеции? В русском переводе эти издания – а их несколько десятков вариантов – носят название «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Вариант с пересказом И.Токмаковой на Литресе присутствует как в аудио– так и электронном виде.

Но! Существует самое настоящее, самое полное издание в двух томах истории Нильса и называется оно «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» в замечательном переводе Л.Ю.Брауде. Его практически уже нигде нет в бумажном виде, но есть на Литресе в электронном.

И это самая замечательная история о нравственном взрослении, о жизни и смерти, о Швеции, о ее истории и географии. И эта книга, конечно, не для малышей, а для среднего школьного возраста или для неспешного чтения родителями детям помладше. Неспешного, потому как есть там, что обсудить и на чем воспитывать. Уверяю, что и взрослым читать это будет нескучно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *