Щелкунчик или мышиный король?

24 декабря, дом советника медицины Штальбаума. Все готовятся к Рождеству, а дети — Фриц и Мари — строят догадки, что же на этот раз им преподнесёт в подарок выдумщик и искусник крестный, старший советник суда Дроссельмейер, часто чинивший часы в доме Штальбаумов. Мари мечтала про сад и озеро с лебедями, а Фриц заявил, что ему больше нравятся подарки родителей, которыми можно играть (игрушки крестного обычно держали подальше от детей, чтобы те не сломали), а сделать целый сад крестному не под силу.

Вечером детей впустили к красавице-ёлке, возле и на которой были подарки: новые куклы, платья, гусары и пр. Крестный сделал чудесный замок, однако танцующие в нем куклы выполняли одни и те же движения, да и внутрь замка нельзя было попасть, поэтому чудо техники быстро надоело детям — только мать заинтересовалась сложным механизмом. Когда все подарки разобрали, Мари увидела Щелкунчика. Уродливая внешне кукла показалась девочке очень милой. Фриц быстро выломал Щелкунчику пару зубов, пытаясь расколоть твёрдые орехи, и игрушку стала опекать Мари. На ночь дети убрали игрушки в стеклянный шкаф. Мари задержалась у шкафа, размещая своего подопечного со всеми удобствами, и стала участницей битвы мышиного семиголового короля и армии кукол под предводительством Щелкунчика. Куклы сдались под натиском мышей, и когда мышиный король уже подобрался к Щелкунчику, Мари бросила в него своей туфелькой…

Продолжение после рекламы:

Очнулась девочка в кровати с локтем, порезанным разбитым стеклом шкафа. Никто не поверил ее рассказу о ночном происшествии. Крестный принёс отремонтированного Щелкунчика и рассказал сказку о твёрдом орехе: у короля и королевы родилась прекрасная принцесса Пирлипат, но королева Мышильда, мстя за родственников, убитых мышеловками придворного часовщика Дроссельмейера (они сожрали сало, предназначенное для королевских колбас), превратила красавицу в уродца. Успокоить ее теперь могло только щёлканье орехов. Дроссельмейер под страхом смертной казни с помощью придворного звездочёта вычислил гороскоп принцессы — вернуть красоту ей поможет орех Кракатук, расколотый юношей особенным методом. Король отправил Дроссельмейера и звездочёта на поиски спасения; и орех, и юноша (племянник часовщика) были найдены у брата Дроссельмейера в его родном городе. Много принцев сломали зубы о Кракатук, и когда король пообещал выдать дочь замуж за спасителя, вперёд вышел племянник. Он расколол орех и принцесса, сьев его, стала красавицей, но юноша не смог выполнить весь обряд, потому что Мышильда бросилась ему под ноги… Мышь погибла, но парень превратился в Щелкунчика. Король выгнал Дроссельмайера, его племянника и звездочёта. Однако последний предсказал, что Щелкунчик будет принцем и уродство исчезнет, если он победит мышиного короля и его полюбит прекрасная девушка.

Брифли существует благодаря рекламе:

Через неделю Мари выздоровела и стала укорять Дроссельмейера в том, что он не помог Щелкунчику. Тот ответил, что лишь она может помочь, потому что правит светлым царством. Мышиный король повадился вымогать у Мари ее сласти взамен за безопасность Щелкунчика. Родители встревожились тем, что завелись мыши. Когда он потребовал ее книжки и платья, она взяла на руки Щелкунчика и зарыдала — она готова отдать все, но когда ничего не останется, мышиный король захочет загрызть ее саму. Щелкунчик ожил и обещал позаботиться обо всем, если добудет саблю — с этим помог Фриц, недавно отправивший в отставку полковника (и наказавший гусар за трусость во время боя). Ночью Щелкунчик пришёл к Мари с окровавленной саблей, свечой и 7 золотыми коронами. Отдав трофеи девочке, он повёл ее в своё царство — Страну Сказок, куда попали через отцовскую лисью шубу. Помогая сёстрам Щелкунчика по хозяйству, предложив растолочь в золотой ступке карамель, Мари вдруг проснулась в своей кровати.

Конечно, никто из взрослых не поверил ее рассказу. Про короны Дроссельмайер сказал, что это его подарок Мари на ее двухлетие и отказался признать Щелкунчика своим племянником (игрушка стояла на своём месте в шкафу). Папа пригрозил выбросить всех кукол, и Мари не смела заикаться про свою историю. Но однажды на пороге их дома появился племянник Дроссельмайера, который наедине признался Мари, что перестал быть Щелкунчиком, и сделал предложение разделить с ним корону и трон Марципанового замка. Говорят, она и поныне там королева.

КОНЕЦ СКАЗКИ О ТВЕРДОМ ОРЕХЕ
И в самом деле, на следующий день вечером, только зажгли свечи, явился крестный Дроссельмейер и так продолжал свой рассказ:
— Дроссельмейер и придворный звездочет странствовали уже пятнадцать лет и все еще не напали на след ореха Кракатук. Где они побывали, какие диковинные приключения испытали, не пересказать, детки, и за целый месяц. Этого я делать и не собираюсь, а прямо скажу вам, что, погруженный в глубокое уныние, Дроссельмейер сильно стосковался по родине, по милому своему Нюрнбергу. Особенно сильная тоска напала на него как-то раз в Азии, в дремучем лесу, где он вместе со своим спутником присел выкурить трубочку кнастера.
«О дивный, дивный Нюрнберг мой, кто не знаком еще с тобой, пусть побывал он даже в Вене, в Париже и Петервардейне, душою будет он томиться, к тебе, о Нюрнберг, стремиться — чудесный городок, где в ряд красивые дома стоят».
Жалобные причитания Дроссельмейра вызвали глубокое сочувствие у звездочета, и он тоже разревелся так горько, что его слышно было на всю Азию. Но он взял себя в руки, вытер слезы и спросил:
— Досточтимый коллега, чего же мы здесь сидим и ревем? Чего не идем в Нюрнберг? Не все ли равно, где и как искать злополучный орех Кракатук?
— И то правда, — ответил, сразу утешившись, Дроссельмейер.
Оба сейчас же встали, выколотили трубки и из леса в глубине Азии прямехонько отправились в Нюрнберг.
Как только они прибыли, Дроссельмейер сейчас же побежал к своему двоюродному брату — игрушечному мастеру, токарю по дереву, лакировщику и позолотчику Кристофу Захариусу Дроссельмейеру, с которым не виделся уже много-много лет. Ему-то и рассказал часовщик всю историю про принцессу Пирлипат, госпожу Мышильду и орех Кракатук, а тот то и дело всплескивал руками и несколько раз в удивлении воскликнул:
— Ах, братец, братец, ну и чудеса!
Дроссельмейер рассказал о приключениях на своем долгом пути, рассказал, как провел два года у Финикового короля, как обидел и выгнал его Миндальный принц, как тщетно запрашивал он Общество естествоиспытателей в городе Белок, — короче говоря, как ему нигде не удалось напасть на след ореха Кракатук. Во время рассказа Кристоф Захариус не раз прищелкивал пальцами, вертелся на одной ножке, причмокивал губами и приговаривал:
— Гм, гм! Эге! Вот так штука!
Наконец он подбросил к потолку колпак вместе с париком, горячо обнял двоюродного брата и воскликнул:
— Братец, братец, вы спасены, спасены, говорю я! Слушайте: или я жестоко ошибаюсь, или орех Кракатук у меня!
Он тотчас же принес шкатулку, откуда вытащил позолоченный орех средней величины.
— Взгляните, — сказал он, показывая орех двоюродному брату, — взгляните на этот орех. История его такова… Много лет тому назад, в сочельник, пришел сюда неизвестный человек с полным мешком орехов, которые он принес на продажу. У самых дверей моей лавки с игрушками он поставил мешок наземь, чтоб легче было действовать, так как у него произошла стычка со здешним продавцом орехов, который не мог потерпеть чужого торговца. В эту минуту мешок переехала тяжело нагруженная фура. Все орехи были передавлены, за исключением одного, который чужеземец, странно улыбаясь, и предложил уступить мне за цванцигер тысяча семьсот двадцатого года. Мне это показалось загадочным, но я нашел у себя в кармане как раз такой цванцигер, какой он просил, купил орех и позолотил его. Сам хорошенько не знаю, почему я так дорого заплатил за орех, а потом так берег его.
Всякое сомнение в том, что орех двоюродного брата — это действительно орех Кракатук, который они так долго искали, тут же рассеялось, когда подоспевший на зов придворный звездочет аккуратно соскоблил с ореха позолоту и отыскал на скорлупе слово «Кракатук», вырезанное китайскими письменами.
Радость путешественников была огромна, а двоюродный брат Дроссельмейера почел себя счастливейшим человеком в мире, когда Дроссельмейер уверил его, что счастье ему обеспечено, ибо отныне сверх значительной пенсии он будет получать золото для позолоты даром.
И чудодей и звездочет оба уже нахлобучили ночные колпаки и собирались укладываться спать, как вдруг последний, то есть звездочет, повел такую речь:
— Дражайший коллега, счастье никогда не приходит одно. Поверьте, мы нашли не только орех Кракатук, но и молодого человека, который разгрызет его и преподнесет принцессе ядрышко — залог красоты. Я имею в виду не кого иного, как сына вашего двоюродного брата. Нет, я не лягу спать, — вдохновенно воскликнул он. — Я еще сегодня ночью составлю гороскоп юноши! — С этими словами он сорвал колпак с головы и тут же принялся наблюдать звезды.
Племянник Дроссельмейера был в самом деле пригожий, складный юноша, который еще ни разу не брился и не надевал сапог. В ранней молодости он, правда, изображал два рождества кряду паяца; но этого ни чуточки не было заметно: так искусно был он воспитан стараниями отца. На святках он был в красивом красном, шитом золотом кафтане, при шпаге, держал под мышкой шляпу и носил превосходный парик с косичкой. В таком блестящем виде стоял он в лавке у отца и со свойственной ему галантностью щелкал барышням орешки, за что и прозвали его Красавчик Щелкунчик.
Наутро восхищенный звездочет упал в объятия Дроссельмейера и воскликнул:
— Это он! Мы раздобыли его, он найден! Только, любезнейший коллега, не следует упускать из виду двух обстоятельств: во-первых, надо сплести вашему превосходному племяннику солидную деревянную косу, которая была бы соединена с нижней челюстью таким образом, чтобы ее можно было сильно оттянуть косой; затем, по прибытии в столицу надо молчать о том, что мы привезли с собой молодого человека, который разгрызет орех Кракатук, — лучше, чтобы он появился гораздо позже. Я прочел в гороскопе, что после того, как многие сломают себе на орехе зубы без всякого толку, король отдаст принцессу, а после смерти и королевство в награду тому, кто разгрызет орех и возвратит Пирлипат утраченную красоту.

Игрушечный мастер был очень польщен, что его сыночку предстояло жениться на принцессе и самому сделаться принцем, а затем и королем, и потому он охотно доверил его звездочету и часовщику.
Коса, которую Дроссельмейер приделал своему юному многообещающему племяннику, удалась на славу, так что тот блестяще выдержал испытание, раскусив самые твердые персиковые косточки.
Дроссельмейер и звездочет немедленно дали знать в столицу, что орех Кракатук найден, а там сейчас же опубликовали воззвание, и когда прибыли наши путники с талисманом, восстанавливающим красоту, ко двору уже явилось много прекрасных юношей и даже принцев, которые, полагаясь на свои здоровые челюсти, хотели попытаться снять чары с принцессы.
Наши путники очень испугались, увидев принцессу. Маленькое туловище с тощими ручонками и ножками едва держало бесформенную голову. Лицо казалось еще уродливее из-за белой нитяной бороды, которой обросли рот и подбородок.
Все случилось так, как прочитал в гороскопе придворный звездочет. Молокососы в башмаках один за другим ломали себе зубы и раздирали челюсти, а принцессе ничуть не легчало; когда же затем их в полуобморочном состоянии уносили приглашенные на этот случай зубные врачи, они стонали:
— Поди-ка раскуси такой орех!
Наконец король в сокрушении сердечном обещал дочь и королевство тому, кто расколдует принцессу. Тут-то и вызвался наш учтивый и скромный молодой Дроссельмейер и попросил разрешения тоже попытать счастья.
Принцессе Пирлипат никто так не понравился, как молодой Дроссельмейер, она прижала ручки к сердцу и от глубины души вздохнула: «Ах, если бы он разгрыз орех Кракатук и стал моим мужем!»
Вежливо поклонившись королю и королеве, а затем принцессе Пирлипат, молодой Дроссельмейер принял из рук обер-церемониймейстера орех Кракатук, положил его без долгих разговоров в рот, сильно дернул себя за косу и — щелк-щелк! — разгрыз скорлупу на кусочки. Ловко очистил он ядрышко от приставшей кожуры и, зажмурившись, поднес, почтительно шаркнув ножкой, принцессе, затем начал пятиться. Принцесса тут же проглотила ядрышко, и — о, чудо! — уродец исчез, а на его месте стояла прекрасная, как ангел, девушка, с лицом, словно сотканным из лилейно-белого и розового шелка, с глазами, сияющими, как лазурь, с вьющимися колечками золотыми волосами.
Трубы и литавры присоединились к громкому ликованию народа. Король и весь двор танцевали на одной ножке, как при рождении принцессы Пирлипат, а королеву пришлось опрыскивать одеколоном, так как от радости и восторга она упала в обморок.
Поднявшаяся суматоха порядком смутила молодого Дроссельмейера, которому предстояло еще пятиться положенные семь шагов. Все же он держался отлично и уже занес правую ногу для седьмого шага, но тут из подполья с отвратительным писком и визгом вылезла Мышильда. Молодой Дроссельмейер, опустивший было ногу, наступил на нее и так споткнулся, что чуть не упал.
О, злой рок! В один миг юноша стал так же безобразен, как до того принцесса Пирлипат. Туловище съежилось и едва выдерживало огромную бесформенную голову с большими вытаращенными глазами и широкой, безобразно разинутой пастью. Вместо косы сзади повис узкий деревянный плащ, при помощи которого можно было управлять нижней челюстью.
Часовщик и звездочет были вне себя от ужаса, однако они заметили, что Мышильда вся в крови извивается на полу. Ее злодейство не осталось безнаказанным: молодой Дроссельмейер крепко ударил ее по шее острым каблуком, и ей пришел конец.
Но Мышильда, охваченная предсмертными муками, жалобно пищала и визжала:
— О твердый, твердый Кракатук, мне не уйти от смертных мук!.. Хи-хи… Пи-пи… Но, Щелкунчик-хитрец, и тебе придет конец: мой сынок, король мышиный, не простит моей кончины — отомстит тебе за мать мышья рать. О жизнь, была ты светла — и смерть за мною пришла… Квик!
Пискнув в последний раз, Мышильда умерла, и королевский истопник унес ее прочь.
На молодого Дроссельмейера никто не обращал внимания, Однако принцесса напомнила отцу его обещание, и король тотчас же повелел подвести к Пирлипат юного героя. Но когда бедняга предстал перед ней во всем своем безобразии, принцесса закрыла лицо обеими руками и закричала:
— Вон, вон отсюда, противный Щелкунчик!
И сейчас же гофмаршал схватил его за узкие плечики и вытолкал вон.
Король распалился гневом, решив, что ему хотели навязать в зятья Щелкунчика, во всем винил незадачливых часовщика и звездочета и на вечные времена изгнал обоих из столицы. Это не было предусмотрено гороскопом, составленным звездочетом в Нюрнберге, но он не преминул снова приступить к наблюдению за звездами и прочитал, что юный Дроссельмейер отменно будет вести себя в своем новом звании и, несмотря на все свое безобразие, сделается принцем и королем. Но его уродство исчезнет лишь в том случае, если семиголовый сын Мышильды, родившийся после смерти своих семи старших братьев и ставший мышиным королем, падет от руки Щелкунчика и если, несмотря на уродливую наружность, юного Дроссельмейера полюбит прекрасная дама. Говорят, что и в самом деле на святках видели молодого Дроссельмейера в Нюрнберге, в лавке его отца, хотя и в образе Щелкунчика, но все же в сане принца.
Вот вам, дети, сказка о твердом орехе. Теперь вы поняли, почему говорят: «Поди-ка раскуси такой орех!» — и почему щелкунчики столь безобразны…
Так закончил старший советник суда свой рассказ.
Мари решила, что Пирлипат — очень гадкая и неблагодарная принцесса, а Фриц уверял, что если Щелкунчик и вправду храбрец, он не станет особенно церемониться с мышиным королем и вернет себе былую красоту.

Ёлка наряжена, зал разукрашен,
Гости съезжаются к девочке Маше.
Будут у Ёлки водить хоровод,
Чтоб поскорее пришёл Новый год.
Маша любуется платьицем новым,
Братик ружьё заряжает патроном.
Звонко звенит колокольчик: динь-динь!
Кукольный Мастер наведался к ним.
Гость заглянул к ребятишкам недаром,
Всем он принёс новогодний подарок.
Старый чудак чемоданчик открыл,
Маше Щелкунчика он подарил.
И деревянный солдат-человечек,
Хоть он врагами в боях искалечен,
Ротик разинул и смотрит вперёд.
Сунула Маша орех ему в рот.

Всей детворе перещёлкал орешки.
Зубы сломались — и вызвал насмешки.
Маша заплакала, так он ей мил.
Кукольный Мастер его починил.
Вот наступает пора расставанья.
Свечи потушены. Всем: до свиданья!
Куклы устали, хотят отдыхать,
Даже Щелкунчику хочется спать.
Чу! Из-под пула сквозь щели и ниши
Вдруг выползают разбойники-мыши
И командир их — Мышиный Король,
В битвах играющий главную роль.
Туфельку в страхе сняла быстро Маша
И запустила, мышей ошарашив.
Бросилась Машенька к Ёлке стрелой,
Встав за Щелкунчиком как за стеной.

Не растерялся Щелкунчик бесстрашный:
— В бой, оловянная армия! Маршем!
Вынул он саблю и крикнул: «Изволь!
Жизнью заплатишь, Мышиный Король!»
Мыши повсюду: и выше, и ниже.
К Ёлке крадутся всё ближе и ближе.
В сердце солдата — смертельная боль.
Пикой пронзил его грозный Король.
Бедный Щелкунчик лежит неподвижно,
Смерть наступила скоропостижно.
Маша целует бедняжку, и вот
Полночь настала. Двенадцать уж бьёт:
Бом!.. Превращается из пехотинца
Мёртвый Щелкунчик в прекрасного Принца!
Принц подрастает и Маша растёт,
Свадьбою встретят они Новый год…

В Сладкое Царство отряд пехотинцев
Сопровождает Марию и Принца.
Царь и Царица невесту в венце
Ждут не дождутся в Конфетном дворце.
Гости верхом ко дворцу подъезжают,
Мышиный Король на крыльце поджидает.
— Верните невесту! — кричит им Король. —
Иначе познаете горечь и боль!
Принц — воин опытный, бывший Щелкунчик.
А вождь грызунов — хвостатый хвастунчик.
Принцем сражён был Король, и с крыльца
Бросились мыши бежать из дворца.
В «Вальсе цветов» все, кружась, торжествуют:
Свадебный вальс Маша с Принцем танцуют.
В самом конце в изумленье поверг
Гвоздь представленья — салют-фейерверк!
Вот и вся повесть о том, как Щелкунчик —
Бравый солдат (а не трус-невезунчик),
Принцем отважным вошёл во дворец,
Машу взял в жёны, и сказке — конец.

Зуборев Леонид

*****

Щелкунчика дразнит мышиный народец:
— Уродец! Уродец! Ну, просто уродец!
Но вот расколдован несчастный Щелкунчик!
Какой он красавчик! Ну, просто везунчик!

Энтин Юрий

*****

Вновь наступает Новый год!
Горят огни на ёлке,
А дело видно в волшебстве
Берёзовой метёлки.
В подмогу к чарам колдовским
Пришла любовь земная,
А за окном мела метель
Весёлая, не злая.
От ярких отблесков свечей,
Среди орехов горкой,
Сверкала броско мишура
На ветках ёлки колкой.
На фоне гномов и шаров
Висел один «везунчик».
Весь деревянный из себя,
С открытым ртом, Щелкунчик.

*****

Тот король был злой колдун.
Он пошёл на злобный принцип.
И в уродца превратил
Замечательного принца.
Ах, Щелкунчик! Посмотри,
По зубам тебе ль страданья?
Но мадмуазель Мари
Проявила состраданье.

*****

Будь моею звездочкой
И, венчая елку,
Лишь тобою занятым
Взгляд мой будет только.

Ласковым щелкунчиком,
На одной из веток,
Я тебя заворожу
Счастьем безответным.

Мне не страшен стан мышей.
Их король ужасный.
Пусть погибну за любовь
В схватке рукопашной.

Ты свети, моя звезда.
Согревай мне душу.
И сожги ту серость орд,
Сказку не нарушив.

*****

Мари, Мари, рождественское чудо —
Щелкунчик оживает в тишине…
все разошлись, затихли пересуды,
мерцает ёлка, словно в тонком сне,

и стрелы золотого серпантина
под дождь из серебристой мишуры
пронзают злость мышиной паутины
и рушат мрак Мышильдиной игры.

Последний залп торжественной хлопушки
засыпет поле боя конфетти.
И фейерверк из настоящей пушки
гирляндою огней — лети, лети!

Мари, Мари, рождественское чудо:
Щелкунчик оживает от любви.
Проходит детство, только не забуду
сражение как танец… раз-два-три!

Комарова Юлия

*****

Раздвинуты шторы, и сцена открыта.
Чайковский. Щелкунчик. Снежинок полёт.
И в лунном сиянье, как в свете софита,
Волшебное действо в природе идёт.

Стою у окна и волнуюсь, как зритель.
Вот снежные хлопья танцуют на бис.
Ах, добрый волшебник, чудес воплотитель,
Втянул в эту сказку. Театр без кулис.

И я — героиней уже — в ожиданье.
Герой мой Щелкунчик отважный придёт,
И сбудется в жизни сейчас предсказанье:
Он в сказку принцессой меня уведёт.

Гутник Елена

*****

Мари в рождественскую ночь
Недаром спит счастливым сном:
Мешок подарков ей принес
И положил под елку гном.
Затем к кроватке подошел
И, хоть мешала борода,
Мари он в лоб поцеловал
И канул в темень без следа.

Во сне, а может, наяву,
Но видит явственно Мари:
Выходит войско из мешка —
Стрелки, гусары, пушкари.
Рать конвоирует обоз —
Подарки госпоже своей,
Где много кукол — важных дам,
Смешных зверюшек и сластей.

Вождя всей рати как щипцы
Веселый столяр собирал:
Орехи должен был колоть
Зубами бравый генерал.
Нарисовал на нем маляр
Глаза, и зубы, и мундир —
Чтоб грызть орехи для Мари,
Был создан бравый командир.

И вот он скачет на коне,
Не деревянный, а живой,
Чтоб выстроить перед Мари
Весь свой отряд сторожевой.
Он, может, чересчур зубаст,
Но всё же чудо как хорош,
Он шпагой салютует так,
Что просто глаз не оторвешь.

«Щелкунчик» — так его Мари
Решила сразу же назвать.
Перед кроваткою Мари
Торжественно застыла рать.
Все на щелкунчика глядят:
Едва он шпагою взмахнул —
Оркестр гремит веселый марш,
Войска берут на караул.

Но марш вдруг переходит в вальс —
К веселью праздничному зов;
Рассыпались ряды солдат
И дамы спрыгнули с возов.
И вот уже танцуют все,
И на балу среди гостей
Щелкунчик, подойдя к Мари,
Протягивает руку ей.

И в танце кружится Мари,
И этот танец — как полет;
Он — как волшебная река,
Где пара юная плывет.
Так ловок кавалер Мари,
И все вокруг глядят на них,
И сердце говорит Мари,
Что рядом с ней — ее жених.

Вдруг жуткий скрежет прозвучал
За шкафом, в сумрачном углу.
Все прекратили танцевать
И вглядываются во мглу.
И вот в зловещей тишине
Выходит медленно на свет
Диковинное существо,
Которого ужасней нет.

Как будто мышь — но и не мышь,
Размером с доброго кота;
В ее повозку впряжены
Четыре вороных крота;
Три головы ее растут
Из трех мохнатых серых шей
И визг противный издают,
Невыносимый для ушей:

«Подарки все подать сюда,
А сами убирайтесь прочь!
Лишь я, Мышильда, здесь царю,
Как только наступает ночь».
Короны съехали с голов —
Так злая мышь разъярена,
И с желтых сдвоенных резцов
Бежит зловонная слюна.

Всех обуял внезапный страх,
Когда из щелочки любой
Полезли тысячи мышей,
И лишь Щелкунчик принял бой.
Почти с утюг величиной
Мышилища-богатыри
Свирепо ринулись вперед,
Чтоб в подпол утащить Мари.
Щелкунчик шпагу обнажил
И хладнокровно — раз-два-три —
Двух-трех нахалов уложил
И отстоял свою Мари.

Но всё плотней ряды мышей,
Подходят новые бойцы,
В Щелкунчика со всех сторон
Уже впиваются резцы.
Вот из слабеющей руки
Коварно выбили клинок;
Щелкунчик в скопище врагов
Изнемогает, одинок;
Упал — и все вокруг Мари
Тотчас пустились наутек.

Но подбоченилась Мари,
Отважно встав лицом к врагу.
«Пускай все трусят, пусть бегут —
Я никуда не побегу.
Я не боюсь тебя ничуть,
Мышильда глупая, — смотри!» —
И показала язычок
Треглавой гадине Мари.

Та вся от злобы затряслась,
Полезла пена из пастей.
Три головы наперебой
Кричат на рядовых мышей:
«Казнить девчонку, дурачье,
За оскорбление властей!»

Однако тем не удалось
Злодейский выполнить приказ:
Сперва Щелкунчик спас Мари,
А гнев Мари всех прочих спас.
Увидев, что тверда Мари,
И устыдившись перед ней,
Спешит гусарский эскадрон
Обратно развернуть коней.

Пусть надвигается орда
Мышей, мышилищ и мышат,
Но страх забыли пушкари
И вновь к орудиям спешат.
За ними батальон стрелков
Остановился на бегу
И сделал поворот кругом,
И смело встал лицом к врагу.

И сеча началась во сне —
Страшнее настоящих сеч!
Гремели пушки, и мышей
Валила пшенная картечь.
Горохом вышибали дух
Из серых хищников стрелки,
Гусары мчались, и врагов
Полосовали их клинки.

Рассыпались ряды мышат,
Да и мышей не удержать,
Мышилища-богатыри —
И те ударились бежать.
Мышильду верные кроты,
Пустившись вскачь, едва спасли:
В нору вломившись впопыхах,
Ей голову одну снесли.

Мари проснулась поутру
И видит, что по всем углам
Подарки кто-то разбросал,
Как будто это просто хлам.
Пустой прогрызенный мешок,
Куда ни глянь — объедки сплошь…
Бандитов, видно, лишь рассвет
Заставил прекратить грабеж.

Лежит Щелкунчик на ковре,
Героя к жизни не вернуть:
Ему мышиные резцы
Безжалостно прогрызли грудь.
И как Мари не зарыдать,
Взглянув на столь ужасный вид:
Ее галантный кавалер
Мышами подлыми убит!

Бывает жизненный закон
Понятен и для малышей:
В счастливом доме есть всегда
Под полом выводок мышей.
И потому так непрочны
Любовь, и счастье, и уют —
Ведь мрачным серым существам
Они покоя не дают.

И все же не грусти, Мари,
И понапрасну слез не лей —
Кусочек дерева возьми,
Бумагу, ножницы и клей.
Ты другу вылечить должна
Его израненную грудь,
А после — спрячь его в шкафу,
На много лет его забудь.

Но знай, что через много лет
Свою Мари отыщет он.
Мы можем многое забыть —
Не забывается лишь сон.
Героя своего в толпе
В ином обличье увидав,
Ты вздрогнешь и поймешь, Мари,
Что старый сказочник был прав.

К тебе героя давних снов
Вела волшебная стезя.
Он не красавец, может быть,
Но не любить его нельзя.
Каким бы он теперь ни стал —
Его ты вспомнишь без труда,
А он еще с тех давних пор
Тебя запомнил навсегда.

Добрынин Андрей

*****

Жил оловянный солдатик, в сказке красивой служил
И как положено в сказке, очень принцессу любил.
Ох как любил…
Сказочные розы ей дарил.

Но, а в глазах оловянных, всякий сумеет прочесть —
Стойкость, любовь и отвага, вера надежда и честь.
Вера и честь,
Вот и всё что, у солдата есть.

И пусть красой не блестал он, ну скажем так, — не гусар,
Но под мундиром скрывал он пылкого сердца пожар.
Сердца пожар
Спас принцессу от ужасных чар.

Но в благодарность принцесса спасителя выгнала прочь:
«Ты безобразный щелкунчик, я ж королевская дочь…»
Глупая дочь,
Уж близка рождественская ночь.

Неделько Геннадий

*****

Уродец зубастый, хлопушки, гирлянды
На елке висят в ожиданье гостей.
И в комнате темной горят бриллианты
Игрушек, светящихся в вспышках свечей.

Кому предназначены эти подарки?
Конечно же, детям под Рождество.
Бойкий и скорый сорвет самый яркий,
А мямлям и нюням всегда не везло.

Сладки и вкусны конфеты, орехи
Красивы и куклы в атласных плащах.
Щелкунчик же чудище не для потехи.
У всех вызывает лишь слезы и страх.

Безжалостны дети при выборе счастья.
Для них так сладка мишуры красота.
Что никнут от горя и безучастья
Игрушки — изгои. Как мысль проста!

Так человек, рассуждая, плетется
За тем, что считается общей мечтой.
От детской коляски до смерти зовется.
Богатством, удачей, счастливой Судьбой.

Увы, одиночество участь людская
Касается даже и кукол-калек.
Вот в комнате елка осталась пустая.
Под нею уродец, разбитый орех…

Потешились славно. Щелкунчик старался.
Все сокрушая прорехою рта.
Но праздник окончен. Он брошен, остался.
И снова один, а вокруг темнота.

Далекие звезды мерцают в окошке.
И зажигают узор на окне.
Да, тени блуждают вдоль лунной дорожке.
Затихли все звуки в рождественском сне.

Ну, а душа, что еще не остыла
Страдает, сочувствием скорбным, свербя.
О, всех одиноких, чья жизнь уныла,
Забывших Любовь и проклявших себя.

Беда! Ах, беда, непременно случится,
Чтоб разбудить уснувших в ту ночь.
И чувства смогли, наконец, зародиться,
Сомненья и черствость, отбросивши прочь.

Горящие точки! Их множество! Боже!
Прорезали, вдруг, полуночную тьму
И писк на приказы ужасно похожий
И шорох мышиных шажков по полу.

То полчища серых, хвостатых и злобных
Чеканят шаги и ровняют свой строй.
Спасения нет от пришельцев подобных
Ведь их возглавляет мышиный король.

Как жаден и алчен, седеющий Молох.
Весь мир для мышей! — он в рупор вопит. —
Игрушки и люди то мусора ворох!
И сильный лишь прав! Только он победит!

Добыча сладка. Шоколад и орехи.
И жирные свечи, да, кукольный стон.
Жесток победитель и для потехи
Сгребает все в кучу. Богатый полон!

А на пути уже дети в кроватках.
Мгновенье и ждет их нешуточный плен.
И ужас поселится в душах, в ребятках.
Навечно рабы и не встать им с колен.

Но жизнь скучна без отчаянных героев.
А мышь только мышь, даже серый король.
Не верите в принцев-спасителей боле?
Щелкунчик презрел эти страхи и боль.

Он сабелькой острой рассеял дружины
И мерзких мышей не пустил на порог.
Корону, победу отняв у вражины…
И, вдруг, стал красив, как принц-полубог…

А вам все богатство, слепая удача?
Не верите, в свет и надежды свечу?
Щелкунчик — урод? Все в жизни иначе?
Что ж, мыши есть мыши… Здесь я не шучу.

Брук Михаил

ЩЕЛКУНЧИК Один из самых знаменитых балетов П.И. Чайковского (либретто М. Петипа по сказке Э.Т.А. Гофмана). Написан в 1891 г., впервые поставлен М. Петипа на сцене Мариинского театра в 1892 г.
Балет начинается рождественским праздником, на котором девочке Маше подарили Щелкунчика — некрасивого человечка, игрушку-щипцы для раскалывания орехов. Щелкунчика тут же сломали мальчишки. Маша жалеет сломанную игрушку, укладывает Щелкунчика спать и засыпает сама. Все сказочные события происходят во сне. Щелкунчик храбро сражается с целым полчищем крыс, а Маша спасает от гибели его самого. Некрасивый Щелкунчик превращается в прекрасного принца. Вместе с Машей он отправляется в сказочную страну на праздничный бал. Балет заканчивается апофеозом — финальным вальсом.
В «Щелкунчике», как и в других балетах, Чайковский средствами музыки воплощает всегда привлекавшую его гуманистическую идею — борьбу Добра со Злом, победу Света над Мраком. Добрая сказка нашла воплощение в лирическом балетном жанре, где чередуются классический и характерный танец, пантомима. Музыка насыщена симфоническими и оперными приемами развития музыкальных образов, содержание — внутренним психологизмом.
В «Щелкунчике» выступали многие знаменитые исполнители, звезды Мариинского и Большого театра. Одними из лучших были Екатерина Максимова и Владимир Васильев. В 2001 г. Мариинский театр предложил новую версию старого балета, постановку, декорации и костюмы к которой создал известный современный художник М.М. Шемякин.
По многолетней традиции балет «Щелкунчик» идет в Большом театре в новогодний вечер 31 декабря (см. Новый год). Театры Европы и Америки ставят этот балет в течение Рождественской недели (см. Рождество Христово).
В 1940-е гг. под влиянием и впечатлением музыки Чайковского известный американский композитор и исполнитель Д. Эллингтон написал сюиту «Щелкунчик из Гарлема», которая стала популярна в последние десятилетия.

Глава из книги Мариэтты Чудаковой «Не для взрослых. Время читать. Полка третья»

О книге Мариэтты Чудаковой «Не для взрослых. Время читать. Полка третья»

Содержание

1

«…Забили в литавры, затрубили в трубы. Все короли и принцы в великолепных праздничных одеяниях — одни на белых конях, другие в хрустальных каретах — потянулись на колбасный пир. Король встретил их с сердечной приветливостью и почетом, а затем, в короне и со скипетром, как и полагается государю, сел во главе стола. Уже когда подали ливерные колбасы, гости заметили, что все больше и больше король, как он возводил очи к небу. Тихие вздохи вылетали из его груди. Казалось, его душой овладела сильная скорбь. Но когда подали кровяную колбасу, он с громким рыданием и стонами откинулся на спинку кресла, обеими руками закрыв лицо. Все повскакали из-за стола. Лейб-медик тщетно пытался нащупать пульс у злосчастного короля, которого, казалось, снедала глубокая, непонятная тоска. Наконец после долгих уговоров, после применения сильных средств, вроде жженых гусиных перьев и того подобного, король как будто начал приходить в себя. Он пролепетал еле слышно:

— Слишком мало сала!

Тогда безутешная королева бухнулась ему в ноги и простонала:

— О, мой бедный, несчастный царственный супруг! О, какое горе пришлось вам вынести! Но взгляните: виновница у ваших ног — покарайте, строго покарайте меня! Ах, Мышильда кумовьями, тетушками и семью сыновьями съела сало, и…

С этими словами королева без чувств упала навзничь».

Вот какие чувствительные люди жили в старину!

2

Сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» издавна была знаменита в России. Вообще считается, что в России Гофмана с 20-х годов ХХ века — да и до сего дня — любили даже больше, чем у него на родине, в Германии: родился он в немецком городе Кенигсберге, который уже полвека носит имя Калининград — то есть напоминает о советском деятеле Михаиле Ивановиче Калинине, мало чем себя проявившем (разве что тем, что Сталин отправил в концлагерь его ни в чем не повинную жену, а Калинин продолжал ему верно служить), а не о жившем там философе Иммануиле Канте или Гофмане.

На родине он был, однако ж, не только писателем, но и музыкантом, зарабатывал одно время уроками пения, был известным музыкальным критиком. Считается даже, что он сделал немало для правильной оценки Бетховена — и положил начало его углубленному изучению…

Фантастика Гофмана в России как-то пришлась ко двору. «Золотой горшок», «Крошка Цахес», «Повелитель блох», «Песочный человек» (который называют новеллой ужасов)… А «Житейские Кота Мурра…»? Те самые, где в «Предисловии издателя» рассказано, что он, получив от приятеля некую рукопись, «был весьма и весьма удивлен, когда его друг признался ему, что рукопись сия вышла из-под пера некоего кота, отзывающегося на кличку Мурр, и что в манускрипте этом изложены житейские воззрения этого кота…» Этого мало — в заключение «издатель считает своим долгом заверить, что он лично познакомился с котом Мурром и нашел его чрезвычайно приятным молодым человеком, пресимпатичным и благовоспитанным».

Тут уж тот, кто успел к своим шестнадцати годам прочитать «Мастера и Маргариту», поневоле вспомнит кота Бегемота и хотя бы разговор его с Мастером, после того, как тот обратился к коту на вы: «— Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем ни пил брудершафта». Ясно, что сочинения Кота Мурра были внимательно прочитаны в России во всяком случае Гоголем и Михаилом Булгаковым — всеми любимый Бегемот состоит хоть и в далеком, но все же несомненном родстве с этим персонажем Гофмана. От кого же иного взял кот Бегемот свое забавное самодовольство, как не от своего далекого литературного предка? От того, в «Предисловии автора, для печати не предназначенном», пишет: «С уверенностью и спокойствием, неотъемлемо присущим истинному гению, передаю я свету мою биографию, дабы свет научился тому, как можно стать воистину великим котом, дабы свет признал, до чего я великолепен, и стал бы меня любить, ценить, почитать и даже благоговеть передо мной…»

Напомним еще, что вступление колонн русской армии в Дрезден и отступление французской гвардии Гофман внимательно наблюдал из чердачного окна. Некоторые считают, что именно эти наблюдения и дали потом поразительную точность батальных сцен в сказке «Щелкунчик и Мышиный Король».

…Эта сказка больше всего, пожалуй, и прижилась в России. Недаром на ее мотивы написал Чайковский свой знаменитый балет «Щелкунчик», который уже немало лет идет в Петербурге в постановке и изумительном оформлении знаменитого художника Шемякина.

Пересказать ее совершенно невозможно — надо читать самим всю подряд. Потому прежде всего, что там внутри одной сказки — другая. И они между собой причудливо переплетаются.

Вот рассказанный нами вначале эпизод с недостачей сала в королевской колбасе — это как раз из сказки о твердом орехе Кракатук и принцессе Пирлипат: вся судьба ее после ужасного колдовства королевы мышей Мышильды и ее семиголового (да-да, именно так!) сына зависит от этого ореха. А потом получается так, что в конце концов это колдовство переходит на того самого героя, который нашел орех, сумел его разгрызть (а всех, кто пробовал это сделать до него, «в полуобморочном состоянии уносили приглашенные на этот случай зубные врачи») и дал ядрышко принцессе! Она съела — и к ней вернулась красота. А безобразным по новому мышиному колдовству стал тот, кто ее расколдовал и должен бы по обещанию короля жениться на ней. А теперь принцесса Пирлипат в ужасе отвергла его — она закрыла лицо руками и закричала:

— Вон, вон отсюда, противный Щелкунчик!

И его вытолкали вон.

Но участвовавший во всей этой истории звездочет вычитал в расположении звезд следующее: уродство Щелкунчика исчезнет, если, во-первых, он победит семиголового сына Мышильды, а — «если, несмотря на уродливую наружность, юного Дроссельмейера полюбит прекрасная дама».

Сказку же рассказывает главной героине «Щелкунчика» Мари ее крестный Дроссельмейер. И Мари, слушая увлекательную и страшную историю, нисколько не сомневается (только никому не говорит), что искусный часовщик при дворе отца принцессы Пирлипат — это не кто иной как сам ее крестный и есть — старший советник суда Дроссельмейер, ко всему прочему — умелый часовщик…

Каждую ночь у нее идет своя жизнь, о которой не знает никто, кроме ее брата Фрица. А все началось с того, что на Рождество крестный, который умел своими руками делать все, что угодно, подарил всей семье замечательного человечка. «Правда, он был не очень складный: чересчур длинное и плотное туловище на коротеньких и тонких ножках, да и голова тоже как будто великовата. Зато по щегольской одежде сразу было видно, что это человек благовоспитанный и со вкусом. На нем был очень красивый блестящий фиолетовый гусарский доломан, весь в пуговичках и в позументах, рейтузы и столь щегольские сапожки, что едва доводилось носить подобные и офицерам…» вскоре становится ясно, что Щелкунчик-то — вовсе не бессловесная кукла, а племянник ее крестного Дроссельмейера, и что он к тому же — принц, заколдованный и превращенный в деревянного человечка злой Мышильдой… И каждую ночь идет битва — Щелкунчик защищает ее кукол от полчищ мышей. Все в доме считают, что никаких мышей в нем вообще нет. Только Мари знает, как обстоит дело на самом деле…

Щелкунчик очень подружился с Мари. И вот однажды ночью, когда она никак не могла сомкнуть глаз от тревоги и страха, «кто-то осторожно постучал в дверь и послышался тоненький голосок:

— Бесценная мадемуазель Штальбаум, откройте дверь и ничего не бойтесь! Добрые, радостные вести. Мари узнала голос молодого Дроссельмейера, накинула юбочку и быстро отворила дверь. На пороге стоял Щелкунчик с окровавленной саблей в правой руке…»

3

Он сообщил об очень важной победе над своими серыми врагами и предложил следовать за ним — тогда он покажет ей невиданные диковинки…

Мари ответила: «— Я пойду с вами, господин Дроссельмейер, но только недалеко и ненадолго, так как я совсем еще не выспалась». И Щелкунчик обещал выбрать кратчайшую дорогу к диковинкам.

«Он пошел вперед. Мари — за ним. Остановились они в передней, у старого огромного платяного шкафа. Мари с удивлением заметила, что дверцы, обычно запертые на замок, распахнуты; ей хорошо было видно отцовскую дорожную лисью шубу, которая висела у самой дверцы. Щелкунчик очень ловко вскарабкался по выступу шкафа и резьбе и схватил большую кисть, болтавшуюся на толстом шнуре сзади на шубе. Он из всей силы дернул кисть, и тотчас из рукава шубы спустилась изящная лесенка кедрового дерева.

— Не угодно ли вам подняться, драгоценнейшая мадемуазель Мари? — спросил Щелкунчик. Мари так и сделала. И не успела она подняться через рукав, не успела выглянуть из-за воротника, как ей навстречу засиял ослепительный свет, и она очутилась на прекрасном благоуханном лугу, который весь искрился…

— Мы на Леденцовом лугу,— сказал Щелкунчик…»

И дальше в этом чудесном путешествии где она только ни оказывается — у Апельсинового ручья, у Лимонадной и у Медовой реки — и в селе Пряничном, расположенном на его берегу. Щелкунчик сказал: «Народ в нем живет красивый, но очень сердитый, так как все там страдают зубной болью. Лучше мы туда не пойдем».

Они плыли в раковине, в которую были впряжены два золото-чешуйчатых дельфина, озеру, и разные чудеса и диковины не переставали встречаться ей по дороге.

Но наутро дома, когда она стала рассказывать о своих ночных приключениях, ей не поверил никто. И она больше никогда никому о них не рассказывала.

«…Но волшебные образы сказочной страны не оставляли ее. Она слышала нежный шелест, ласковые, чарующие звуки; она видела все снова, как только начинала об этом думать, и вместо того чтобы играть, как бывало раньше, могла часами сидеть смирно и тихо, уйдя в себя, — вот почему все теперь звали ее маленькой мечтательницей.

Раз как-то случилось, что крестный чинил часы у Штальбаумов. Мари сидела у стеклянного шкафа и, грезя наяву, глядела на Щелкунчика. И вдруг у нее вырвалось:

— Ах, милый господин Дроссельмейер! Если бы вы на самом деле жили, я не отвергла бы вас, как принцесса Пирлипат, за то, что из-за меня вы потеряли свою красоту!

Советник суда в ту же минуту крикнул:

— Ну, ну, глупые выдумки!

Но в то же мгновение раздался такой грохот и треск, что Мари без чувств свалилась со стула». Когда же она очнулась, тут-то и произошло самое главное и самое интересное, надеюсь, прочитаете сами — когда будете читать всю сказку. Потому что в этом кратком о ней рассказе мы не упомянули множество интереснейших подробностей и эпизодов.

4

Особый интерес сказок Гофмана, не похожих ни на какие другие, — в причудливом сочетании правды и вымысла. Порой так до конца и не понять — что же происходило в реальности, а что — примерещилось или приснилось. Отсюда и выражение:

«— Ну, это просто гофманиада!»

Так обозначали нечто уж вовсе выходящее из ряда вон, событие реальное, но, однако, фантастическое по своей необычности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *