Сложа руки запятые

VII. Запятые при обстоятельственных оборотах

§ 153. Запятыми выделяются:

1. Деепричастия, как с пояснительными словами, так и без них, кроме таких одиночных деепричастий и деепричастных оборотов, которые примыкают непосредственно к сказуемому и по своему значению приближаются к наречию, например:

      Держа кувшин над головой, грузинка узкою тропой сходила к берегу.

Лермонтов

      Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана.

Лермонтов

      Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер.

Лермонтов

      Степан Аркадьевич постоял несколько секунд один, отер глаза, вздохнул и, выпрямив грудь, вышел из комнаты.

Л. Толстой

      Он наклонился вперед и, упираясь руками в землю, попробовал ползти.

М. Горький

      Каждый думает, что, умея говорить, он может учить и советовать, указывать и упрекает.

М. Горький

      Из мертвой главы гробовая змея, шипя, между тем выползала.

Пушкин

Но:

      Вы и в залу входите танцуя.

Л. Толстой

      До двух часов занятий должны были идти не прерываясь.

Л. Толстой

      Что, сударь, плачете? Живите-ка смеясь.

Грибоедов

      Можно прожить и не хвастая умом, без этих разговоров.

М. Горький

    Он сидит наклонившись и слушает.
    Он пишет и не переставая курит.

Примечание 1. Не выделяются запятыми деепричастия с пояснительными словами, представляющие собой цельные выражения, как-то: сложа руки, сломя голову, спустя рукава, затаив дыхание и т. п.

Примечание 2. Между союзом а и деепричастием или деепричастным оборотом запятая не ставится, если при опущении деепричастия или деепричастного оборота требуется перестройка предложения, например:

      Он усмехнулся, снова подмигнул, а ведя меня сквозь народ, поучительно сказал:
      – Грехи учат.

М. Горький

2. Существительные в косвенных падежах с предлогами и, реже, без предлогов, имеющие обстоятельственное (преимущественно причинное, условное и уступительное) значение, особенно если такие существительные имеют при себе пояснительные слова и стоят перед сказуемым, например:

      В противоположность своей жене, доктор принадлежал к числу натур, которые во время душевной боли чувствуют потребность в движении.

Чехов

      С женитьбой на Книппер, сближение Чехова с театром стало, конечно, еще полнее.

Вл. И. Немирович-Данченко

3. Неопределенная форма глагола со всеми относящимися к ней словами, присоединяемая к сказуемому посредством союзов чтобы (чтоб), для того чтобы (чтоб), с тем чтобы (чтоб) и т. п., например:

      Я вышел на крыльцо, чтобы освежиться.

ЛермонтовПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ К РАЗДЕЛУ «ПУНКТУАЦИЯ»

Конец предложения

Заголовок

Начало предложения

Знаки конца предложения внутри предложения

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире в неполном предложении

Тире в функции соединения

Именительный темы

Однородные члены предложения

Повторяющиеся члены предложения

Обособленные члены предложения

при согласованных определениях

запятые

при причастных оборотах или прилагательных с зависимыми словами, стоящих после определяемого слова § 46

при определительных оборотах, стоящих перед определяемым словом, если они осложнены обстоятельственным значением § 46

при отделении определительного оборота от определяемого слова другими членами предложения § 46

при отнесении определительного оборота к личному местоимению § 47

при отнесении определительного оборота к впереди стоящему определению- прилагательному, если оборот имеет значение уточнения § 38, прим.

при нераспространенных определениях, стоящих после определяемого слова, если перед ним уже имеется определение § 48 п. 1

при нераспространенных определениях, относящихся к существительным, не имеющим впереди определений, если они имеют пояснительно- конкретизирующее значение § 48 п. 2

при нераспространенных определениях, относящихся к личным местоимениям § 48 п. 3

при определениях, выраженных краткими прилагательными или страдательными причастиями § 52

запятыми не выделяются

определительные обороты, стоящие перед определяемым словом § 46

нераспространенные определения, стоящие после определяемого слова, нуждающегося в определении § 48 прим.

прилагательные и причастия, одиночные и с зависимыми словами, если они включены в состав сказуемого § 49

определения нераспространенные и с зависимыми словами, стоящие после местоимений отрицательных, неопределенных, определительных, указательных § 50

тире

перед определениями нераспространенными и с зависимыми словами, стоящими в конце предложения и имеющими пояснительно-уточняющее значение § 51

при определениях, стоящих внутри предложения и имеющих пояснительно-уточняющее значение § 51, § 97

при несогласованных определениях

запятые

при определениях в форме косвенных падежей с предлогами, относящихся к нарицательным существительным, если это имя уже имеет определение § 53

факультативность обособления несогласованных определений § 53

при определениях, относящихся к сочетаниям существительных с необособленными определениями § 54

при определениях, относящихся к собственным именам § 55

при определениях, относящихся к личным местоимениям § 56

при определениях, отделенных от определяемых слов другими членами предложения § 57

при определениях, выраженных сравнительной степенью прилагательного § 58

при определениях, относящихся к определениям-прилагательным и имеющих значение уточнения § 59, § 79

тире

перед определением, выраженным инфинитивом, стоящим в конце предложения, если определяемое имя уже имеет определение § 60

при инфинитивном определении со значением вставки, расположенной внутри предложения § 60, § 99

тире не ставится

если инфинитивное определение относится к существительному, не имеющему впереди стоящих определений § 60

при приложениях

запятые

при распространенных приложениях после определяемого слова § 61

при распространенных приложениях перед определяемым словом при обстоятельственном оттенке значения…. § 62 п. 1

при распространенных приложениях, относящихся к местоимениям § 62 п. 2

при нераспространенных приложениях после определяемого слова, уже имеющего определение § 63 п. 3

при нераспространенных приложениях — именах собственных, выражающих значение уточнения и расположенных после определяемых слов (вариантный знак — тире) § 63 п. 2

при нераспространенных приложениях, относящихся к личным местоимениям … § 63 п. 4

при приложениях со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом, по происхождению и др § 64

при приложениях, присоединяемых союзами или и как § 64

(не путать с оборотами с как в значении в качестве § 64 прим., § 90)

запятые не ставятся

при нераспространенных приложениях, относящихся к именам собственным и стоящих перед ними § 63 п. 1

тире

перед приложением, конкретизирующим значение определяемого слова § 65 п. 5

перед приложением, относящимся к одному из однородных членов предложения § 65 п. 1

при наличии ряда однородных приложений, стоящих впереди определяемого слова. … § 65 п. 2

при отнесении приложения к ряду однородных определяемых слов § 65 п. 3

точка

при парцеллированном приложении § 66

запятая и тире

при объединении приложений § 67

при обстоятельствах

запятые

при деепричастных оборотах § 68

при деепричастных оборотах, стоящих после союзов сочинительных (кроме а), подчинительных и союзных слов § 68

при деепричастных оборотах, стоящих после союза а, если союз не включается в деепричастный оборот § 68

при объединении деепричастных оборотов при помощи союза и § 68

при расположении деепричастных оборотов в разных частях предложения § 68

при деепричастных оборотах с ограничительными частицами только, лишь § 69

при одиночных деепричастиях § 70, § 72

при оборотах со словами исходя из, если действие, обозначенное ими, соотносится с действующим лицом § 73

при обстоятельствах, выраженных существительными в косвенных падежах, для смыслового подчеркивания (факультативно) § 74

при обстоятельствах, имеющих производные предлоги и предложные сочетания (благодаря, вопреки, ввиду, в целях, в связи, в силу, во избежание, вследствие, согласно с, при условии, спустя, независимо от и др.), для смыслового подчеркивания § 75

при обстоятельствах, выраженных наречиями § 77

запятые не ставятся

после союза а, если он включается в деепричастный оборот § 68

если деепричастие выступает в качестве обстоятельства образа действия § 71 п. 1

если деепричастие включается в устойчивый оборот § 71 п. 2

если деепричастие (или оборот) оказывается в ряду однородных членов предложения и присоединяется к ним союзом и § 71 п. 3

если деепричастие в составе определительной придаточной части имеет зависимое слово который § 71 п. 4

варианты обособления и необособления деепричастий § 72 прим.

при оборотах со словами смотря по, начиная с …. § 73

при оборотах со словами исходя из, если действие, обозначаемое ими, не соотносится с действующим лицом § 73

при обороте со словами несмотря на в случае тесной связи с впереди стоящим глаголом …. § 75

при малораспространенных оборотах с производными предлогами и предложными сочетаниями (благодаря, вопреки, ввиду, в целях, в связи, во избежание, по случаю, по причине, при условии, спустя, независимо от и др.), если они не расположены между подлежащим и сказуемым § 75

при обстоятельствах, выраженных наречиями, если не требуется смыслового подчеркивания § 77

тире

при смысловом подчеркивании обособленных обстоятельств и обстоятельственных оборотов (факультативно) § 76

при ограничительно-определительных оборотах

запятые

при оборотах с предлогами кроме, наряду с, помимо, исключая, за исключением, включая, сверх и др.

— в абсолютном начале предложения § 78

— между подлежащим и сказуемым § 78

— между управляющим словом и управляемым § 78

при обороте с предлогом вместо со значением действия § 78 прим. 2

запятые не ставятся

при обороте с предлогом вместо при значении «взамен» (факультативно) § 78 прим. 2

при обороте с предлогом вместо в значении предлога за § 78 прим. 2

при уточняющих членах предложения

запятые

при уточняющих обстоятельствах § 79

при уточняющих определениях § 79, § 59

при уточняющих приложениях § 79, § 61

при уточняющих членах предложения со словами вернее, точнее, иначе § 81

тире

при уточняющих членах для особого выделения… § 80

при пояснительных членах предложения

запятые

при членах предложения с союзами то есть, а именно, или (в значении «то есть») § 82

тире

при членах предложения со словами, требующими раскрытия (пояснения) значения § 82

запятая не ставится

после согласованных определений, относящихся к поясняемым определениям с неконкретизированным значением § 83, § 41

при присоединительных членах предложения

запятые

при членах предложения со словами даже, в особенности, особенно, главным образом, в том числе, в частности, например, и притом, и потому; да и, да и только, да и вообще, тоже, и тоже и др § 84

запятая не ставится

перед сочетанием да и, имеющим соединительное значение (думал да и надумал) § 84 прим.

в выражении нет-нет да и § 84 прим.

в сочетании глаголов типа взял да и приехал § 84 прим.

тире

перед членами предложения, не имеющими специальных присоединительных слов § 85

точка

при парцелляции (факультативно) § 86, также § 9, § 32, § 66

в цельных по смыслу выражениях

запятая не ставится

в неразложимых сочетаниях с подчинительными союзами и союзными словами как ни в чем не бывало, сделать как следует, во что бы то ни стало, кто во что горазд, приходить когда вздумается, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть § 87 п. 1

в неразложимых сочетаниях с отрицательными и ограничительными частицами: не только что, не то что, не то чтобы, не иначе как, только что не, только и… что, не так чтобы и др § 87 п. 2

в неразложимых сочетаниях со сравнительной степенью: (не) больше нем, (не) меньше нем, (не) хуже чем и др § 87 п. 4

в неразложимых сочетаниях с сочинительными повторяющимися союзами и, ни типа: и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе; ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни свет ни заря, ни взад ни вперед, ни себе ни людям, ни рыба ни мясо, ни шатко ни валко и др § 26 прим. 1

при сравнительных оборотах

запятые

при оборотах с союзами будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, что и др § 88

при оборотах с союзом как:

— если обозначают уподобление § 88

— если в основной части предложения имеются указательные слова так, такой, тот, столь § 88

при сочетаниях как правило, как исключение, как всегда, как сейчас, как нарочно, как теперь и др., если они не включаются в состав сказуемого § 89

в оборотах не кто иной, как; не что иное, как § 89

при оборотах, начинающихся сочетанием как и § 89

запятые не ставятся

если оборот имеет значение сказуемого § 90

если оборот имеет значение отождествления или приравнивания § 90

если оборот имеет значение «в качестве» § 90

если обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто и др § 90

если оборот с как является устойчивым сочетанием типа: бледный как смерть, гол как сокол и др § 90

Вводные конструкции

Вставные конструкции

Обращения

Междометия и междометные выражения

Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова

Сложное предложение

Прямая речь

Цитаты

Употребление кавычек

Последовательность расположения знаков

Комбинации знаков в сложных конструкциях (в многочленных предложениях)

Оформление перечней и правила рубрицирования

УКАЗАТЕЛЬ СЛОВ К РАЗДЕЛУ «ПУНКТУАЦИЯ»

Всего найдено: 45243

Вопрос № 264297

Добрый вечер, подскажите пож. как же правильно ставить ударение в слове одновременно? Или возможны два случая? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Сейчас допустимы варианты: одновременно и одновременно.

Вопрос № 264294

Скажите, пожалуйста, как правильно сказать: двое мальчиков, двое девочек, или два мальчика, две девочки?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно: двое мальчиков и два мальчика, но только две девочки (неправильно двое девочек). Собирательные числительные не употребляются с названиями лиц женского пола.

Вопрос № 264292

Напомните, пожзалуйста, правила употребления союзов «также» и «так же». Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Слитно пишется союз также, раздельно пишется сочетание наречия так с частицей же. На практике союз также, как правило, можно заменить на тоже, а сочетание наречия с частицей на слова «таким же образом». Ср.: Многие бросают курить, тебе также следовало бы бросить. Вот так же когда-то сюда мы бегали, ребята…

Вопрос № 264288

Здравствуйте, извините, что «стучусь» со своим вопросом вторично. По всей видимости, вам не дошел мой вопрос о том, почему в московском метро решили изменить фразу «Просьба освободить вагоны» на «просьба выйти из вагонов». Буду признательна за ответ. С уважением, Л.Носкова

Ответ справочной службы русского языка

Вероятно, с этим вопросом лучше всё же обратиться к руководству Московского метрополитена. Грамматически верны обе фразы.

Вопрос № 264287

Возник сложный вопрос. Слово «переменится». Есть ли такое в природе? В вашем справочнике нет такого. Есть слово «перемениться». Нашли это слово только у Достоевского: «И мир переменится, и дела переменятся, и мысли, и все чувства. Как вы думаете, переменится тогда человек физически». Кто прав, Достоевский или грамота.ру? Слово «переменится» по моему разумению никакого различия не имеет со словом «изменится». Т.о. слово «переменится» неправильное. Так?

Ответ справочной службы русского языка

Переменится – форма 3-го лица единственного числа глагола перемениться. Это одно и то же слово в разных формах. В словарях слова даются по начальной форме (у глаголов – инфинитив).

Вопрос № 264285

Здравствуйте!
Пожалуйста, ответьте на вопрос: есть ли разница между понятиями банкрот и банкротство и какая?
Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Большой толковый словарь

БАНКРОТ, -а; м.

Тот, кто разорился и не способен расплатиться с кредиторами по долговым обязательствам; несостоятельный должник (о лице, предприятии, фирме и т.п.). Объявить кого-л. банкротом.

О том, кто потерпел неудачу, крах в чём-л.
БАНКРОТСТВО, -а; ср. .

Положение банкрота (1 зн.); неплатёжеспособность.

Неудача, крах в чём-л. Потерпеть б. Политическое, идейное б.

Вопрос № 264284

Здравствуйте!
Ответьте, пожалуйста, на следующий вопрос: почему в одних словарях иностранных слов есть слово риэлтор, в других — написание этого слова отличается? Какое написание встречается чаще всего и почему ?
Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Сегодня правильно: риелтор. Ранее это слово не имело устоявшегося написания, поэтому в разных словарях можно было встретить разные варианты. См. также ответ на вопрос № 192090.

Вопрос № 264280

Уважаемые сотрудники портала, в известной всем песне «Миллион алых роз» (стихи А. Вознесенского) встречается фраза «Но он актрису любил, ту, что любила цветы», в которой не совсем понятным является употребление сочетания «ту, что» вместо логичного «ту, кто». Хотелось бы услышать ваше мнение. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Что в данном случае употребляется в значении ‘который’, в этом значении оно может соотноситься как с неодушевленными существительными, так и с одушевленными. Ср.: И мальчик, что играет на волынке, И девочка, что свой плетет венок… (А. Ахматова).

Вопрос № 264278

Добрый день!
Корректно ли следующее предложение: «Я люблю мороженое и купаться.»?
Большое спасибо Вам за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Эта фраза содержит зевгму – так называется стилистический прием, при котором к одному и тому же многозначному слову относятся неоднородные понятия, что является отклонением от нормы. Если такая фраза составлена намеренно (как прием языковой игры, средство создание комического эффекта), она корректна.

Вопрос № 264276

Здравствуйте, меня зовут Эрнест Эм. Склоняется ли моя фамилия? если да, то под какой пункт правил она попадает?

Ответ справочной службы русского языка

Да, Ваша фамилия склоняется. Правило таково: склоняются все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на -ых, -их типа Черных, Долгих). Женские фамилии на согласный несклоняемы.

Вопрос № 264275

как правильно писать: положение об аттестации или о аттестации?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: об аттестации.

Вопрос № 264273

Независимо оттого, что происходит со стоимостью денежной единицы…
Независимо оттого, зафиксировано ли оно в каком-либо документе…
Независимо оттого, играет он или сидит на скамейке запасных…
Правильно ли написано слово «оттого»? Почему у вас в ответах оно сплошь и рядом через пробел?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 264270

Здравствуйте. Подскажите, как правильно ставится ударение в следующем случае: гАджет или гаджЕт?

Ответ справочной службы русского языка

Ударение на первом слоге: гаджет.

Вопрос № 264269

Как правильно писать слово «физра» (или «физ-ра») — школьное сокращение от «физкультура»? Нужны ли кавычки?

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду графическое сокращение от физкультура, правильно: физ-ра (это нормативное, общеупотребительное сокращение, кавычки не нужны). А вот физра (в таком именно написании) – это уже не графическое сокращение, а полноправное слово из школьного, студенческого жаргона; кавычки нужны, если это жаргонное слово употребляется в ином стиле речи.

Вопрос № 264266

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки названия поезда (к примеру, _Варшава-Москва_) в художественной литературе.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не нужны: поезд Варшава – Москва.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *