Странник Пушкин

Ты, добрый друг, в своем уютном уголке? С молитвою ль стоишь пред чистою Мадонной И слышен шепот твой в полночной тишине; Иль, может, рвешь листки ты розы благовонной, Как Гретхен Фауста, гадая обо мне. Услышав плеск волны, с улыбкой молодою Ты другу выйдешь ли навстречу в темный грот, Где, к моему плечу приникнув головою, Ты говорила мне, бывало: «День придет, И близок он, когда ни горя, ни страданий Не будет на земле!»- Нет, он далек, дитя; И если б знала ты, как много упований, Прекрасных и святых с тех пор утратил я! Ты помнишь ли, как мы с тобою расставались, Как был я духом бодр, как полон юных сил! Но вот разлуки дни, как грезы, миновались; Отчизну и тебя я снова посетил! И что ж? Утомлена бесплодною борьбою Уже душа моя. Потух огонь в глазах; И впала грудь моя, истерзана тоскою, И не пылает кровь румянцем на щеках. Я слышал ближних вопль, я видел их мученья, Я предрассудка власть повсюду находил; И страшно стало мне! И мрачный дух сомненья, Ужасный дух, меня впервые посетил! Бессилие мое гнетет меня всечасно; Уж холод в сердце мне, я чувствую, проник; И я спешу к тебе, спешу, мой друг прекрасный, В объятиях твоих забыться хоть на миг! Сгустилась ночи тьма над спящими водами, Повеял мне в лицо душистый ветерок. Усыпан свод небес дрожащими звездами, Быстрей же к берегам неси меня, челнок!

Исходная посылка Негритюда — стремление доказать, что негро-африканская цивилизация также является самобытной и самоценной цивилизацией, а не есть осколок сохранившегося «варварства». Более поздние и радикальные его версии уже обосновывали незаменимость , сделанного африканцами, для современной цивилизации. Крайние же радикалы, представлявшие негритюд, провозглашали африканца человеком будущего. В любом случае негритюд, провозгласив в качестве исходных установок лозунги «культура — прежде всего» и «ассимилировать, не будучи ассимилированным», конструировал «негра» («африканца») как «другого» Европы, без которого ей не обойтись, в радикальных версиях — как того, кто идет на смену «европейцу» (умеренные версии предпочитали говорить о необходимости «креолизации» и «метисизации» мира). Ранний негритюд пытался отличить себя от «европейского» и противопоставить себя ему. Поздний конституировал тотальную критику «западного» как идущего к неизбежному краху машиноподобного образа жизни. Последнему противопоставляются исходный гуманизм африканца, его гармония с природой, коллективизм, взаимопомощь и сочувственное отношение людей друг к другу, т.е. коммунитаризм, при котором социум как агрегат индивидуумов невозможен, а тем самым он принципиально и не «машинезируем». Африканец эмоционален, он поэт и лирик. Европеец рационален, он инженер и прагматик. Первый раскрывается в искусстве, прежде всего в ритмике танца, его ведет в его отношении к миру душа и сердце. Второй — в науке, прежде всего в математической и/или логической формуле, им руководит в его отношении к миру разум. Первый непосредственно наслаждается и созерцает, его оценочный критерий подчинен принципу «как и… так и…», второй — всегда опосредован в своих отношениях с миром, он эксплуатирует и подчиняет, его оценочный критерий — «или-или». Негро-африканец «объемлет» мир, европеец — его «видит», первому доступна его глубина (он связан с миром субстанционально), второй — скользит по поверхности (его связь с миром «экономична», «товарно-вещна»). Один синтетичен и интуистичен, другой аналитичен и рассудочен. Для африканца циклизированное время ритмизировано тамтамом, для европейца оно линейно и целенаправлено стрелками часов. «Негритянство» ориентировано на субъекта, сливающегося с объектом (оно «субъективно»), «европейство» противопоставляет субъект объекту (оно «объективно»). Тем самым негритюд конструируется через воспроизводство дихотомий и антиномий расовых и культурных способов постижения окружающего мира. Базовое противопоставление — «духовное-недуховное».
Edited at 2015-07-26 08:50 pm (UTC)

История создания

Стихотворение «Странник» было написано в 1835 году. Это вольное переложение начала первой главы «Путешествия пилигрима», созданного в 17 веке английским проповедником Джоном Беньяном, который в аллегорической форме описывает жизнь человека как поиск им Бога и исполнение своей цели на земле.

Литературное направление, жанр

Стихотворение написано зрелым поэтом-реалистом. Лирический герой близок образу поэта. Несмотря на фантастические события, которые с ним происходят, герой описан реалистично. Читатель наблюдает эволюцию характера: герой решился на побег вопреки противодействию семьи и друзей, его выбор обоснован психологически и жизненными обстоятельствами.

Стихотворение относится к философской лирике. Оно сюжетно, но сюжет аллегоричен, то есть повествует о «путешествии души», как и в прозе Беньяна.

Тема, основная мысль и композиция, аллегорические образы

Пушкин перепевает начало первой главы английского автора, но его произведение закончено. Для героя Беньяна свет, увиденный вдали – это только начало очень трудного пути, в котором он борется с разными пороками, теряет друзей, жену, детей, последовавших за ним, и сам умирает, то есть находит Бога. У английского проповедника смерть и есть избавление от пути странника, цель его странствия.

Идея Пушкина в другом. Для него свет, который герой увидел, и есть цель его пути. Дальнейшее не имеет значения, потому что ясна цель. Таким образом, тема стихотворения – обретение жизненной цели. Основная мысль состоит в том, что жизненная цель требует множества жертв и потерь, но она того стоит. В контексте стихотворения цель в спасении, обретении Бога.

Стихотворение делится на 5 частей, соответствующих пяти этапам обретения цели.

  1. Герой странствует «среди долины дикой» (аллегория земной жизни, как пустыня), и вдруг его объемлет глубокая скорбь. Герой не осознаёт причину этой скорби, пока не находит человека, обладающего знаниями. Аллегорически эта скорбь может означать отсутствие цели или осознание своей греховности (так в первоисточнике).
  2. Герой возвращается в город, в семью (аллегория житейских забот, отдаляющих человека от спасения,от цели) и пытается скрыть своё состояние от семьи, но горечь вырывается наружу. Герой твердит о гибели города, о необходимости найти убежище (аллегория спасения).
  3. Домашние сначала надеются, что помешательство временное, потом прибегают к строгости и, наконец, отступаются.
  4. Герой встречает юношу, читающего книгу. Это аллегория Божьего пророка, человека, наделённого знаниями. Подобно Иисусу, юноша задаёт правильный вопрос: о чём плачет странник? Благодаря этому странник может сформулировать, что его тяготит: он должен умереть и претерпеть Божий суд, это страшит его. У юноши герой спрашивает о цели: «Какой мне выбрать путь?» Юноша делает его глаза зрячими, поэтому путник видит свет. С момента обретения цели «тесных врат спасенья» странник уже не бродит, а бежит.
  5. Родные и близкие по-разному реагируют на побег странника из города, который для героя подобен тюрьме (просят вернуться, ругают, смеются, жалеют), но странник без сожаления оставляет старое, чтобы достичь врат спасения.

Размер и рифмовка

Стихотворение написано шестистопным ямбом. Рифмовка парная, женская и мужская рифма чередуются. Чёткий ритм и парная рифмовка, напевный размер подчёркивают эпическое начало, то есть акцентируют внимание на сюжете.

Тропы и язык

Всё стихотворение написано высоким стилем, для чего Пушкин использует церковнославянизмы: сетуя, ведайте, убежище, странник, бремя, здравый, враждебный, очи, внемля, влача, верига, перст, врата. Отдельные словосочетания прямо обращают читателя к христианским ценностям: странник (так именовали идущих во святые места богомольцев), духовный труженик, которым должен быть каждый христианин, тесные врата, через которые так трудно пройти, чтобы спастись и обрести жизнь вечную, обратить на правый путь, то есть вразумить.

Для описания состояния героя Пушкин использует эпитеты (скорбь великая, тяжкое бремя, мысли мрачные, очи тяжёлые, жребий злобный); сравнения (метался, как больной, бродит. «как узник, из тюрьмы замысливший побег, иль путник, до дождя спешащий на ночлег», видит цель, «как от бельма врачом избавленный слепец»), метафоры (подавлен и согбен бременем, объят великой скорбью, скорбь стесняла, раскрыл сердце, уныние теснит).

  • «Капитанская дочка», краткое содержание по главам повести Пушкина
  • «Борис Годунов», анализ трагедии Александра Пушкина
  • «Цыганы», анализ поэмы Александра Пушкина
  • «Туча», анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина
  • «Метель», анализ повести Пушкина
  • «Скупой рыцарь», анализ пьесы Пушкина
  • «Пир во время чумы», анализ пьесы Пушкина
  • «Безумных лет угасшее веселье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Гробовщик», анализ повести Александра Пушкина
  • «Моцарт и Сальери», анализ трагедии Пушкина
  • «Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Дубровский», анализ романа Александра Пушкина
  • «Кавказский пленник», анализ поэмы Пушкина
  • «Каменный гость», анализ пьесы Пушкина
  • «Погасло дневное светило», анализ стихотворения Пушкина

По произведению: «Странник»

По писателю: Пушкин Александр Сергеевич

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *