Тебе поем тебе благословим тебе благодарим господи

«Тебе поем»

Слова из Евхаристического канона на Божественной Литургии, — «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе Благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш», — очень важны потому, что в это время совершается преложение хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы.

Православный Катехизис не указывает конкретный миг, когда оно происходит. Центральная часть Литургии начинается со слов Самого Христа на Тайной вечери: «Приимите, ядите…». Однако тайносовершительными является молитва эпиклезы (с греч. — «призывание»), которой священник во время пения «Тебе поем» молится о ниспослании Святого Духа на предложенные Дары и об Их преложении.

Точный характер слов «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим» в современной транслитерации понять трудно. Церковнославянский же язык (согласно с греческим) указывает на точные взаимоотношения между словом «Тебе» и остальными словами. Правильно понимать не «поем (кому?) Тебе», а «Тебя воспеваем» (подразумевается вопрос «кого?»). Соответственно — «Тебя благословляем». Но точнее, в согласии с греческим языком — «призываем Твое благословение» (ибо «меньший благословляется большим» (Евр. 7:7)). А слова «Тебе благодарим», более точно означают не «Тебя благодарим», а «Тебе (кому?) возносим благодарение».

«И молим Ти ся» переводятся как «молимся Тебе». Впрочем, и здесь церковнославянский язык (согласно с греческим) расширяет для нас грани смысла. Буквально — «молим Тебе себя». В греческом используется слово «дэомэфа», имеющее значение «просим, умоляем», «пожалуйста!». Таким образом, эту фразу можно понимать как — «умоляем Тебя от всего сердца!».

Песнопение «Тебе поем» является отражением тайносовершительной молитвы священника, передает смысл ее. В это время священник начинает эпиклезу (на Литургии св. Иоанна Златоустого) словами: «Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу, и просим, и молим, и мили ся деем (умиленно молим), низпосли Духа Твоего Святаго на ны (на нас), и на предлежащия Дары сия.» И затем, после тропаря о ниспослании Святаго Духа, благословляет: «И сотвори убо Хлеб Сей, честное Тело Христа Твоего». Диакон отвечает: «Аминь». После этого, благословляя Чашу: «А еже (то, что) в Чаши Сей, честную Кровь Христа Твоего». Диакон произносит: «Аминь», и затем — «Благослови, владыко, обоя». Священник, благословляя, говорит: «Преложив Духом Твоим Святым».

После троекратного «Аминь», диакон испрашивает у священника благословение. Затем иерей молится о том, чтобы Святое Причастие было нам «во трезвение души, во оставление грехов, в приобщение Святаго Твоего Духа, во исполнение Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд, или во осуждение». К этим словам прибавляется молитва об усопших, начиная от ликов святых и заканчивая просьбой «о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся».

Важнейшая часть евхаристического канона подходит к концу. И хотя Святые Дары всегда хранятся на Престоле храма (для причащения болящих), теперь же благодать Святого Причащения становится доступной для всех, кто готовил себя к личной встрече с Господом. Поминовением усопших, в том числе святых на небесах, открывается незримая связь небесной и земной Церкви, где Господь был и есть — «путь и истина и жизнь» (Ин. 14:6) для каждого Ее члена.

Назад к списку

1 куплет:
Gm F Bb Cm D Gm
Ты ярче, чем солнца свет, Ты бездна святой любви.
Gm F Bb Cm D Gm
Нет, знаю, другого нет, есть, знаю, есть только Ты.
Припев:
Gm D# F Bb
Свят Господь, свят Господь, славит Господа земля.
Gm Cm D Gm
Свят Господь, свят Господь, славят горы и моря.
Gm D# F Bb
Свят Господь, свят Господь, все преклонимся пред Ним,
Gm Cm D Gm
Свят Господь, свят Господь, свят Господь — наш Элохим.
2 куплет:
Gm F Bb Cm D Gm
Ты славою облечён, Ты вечно превознесён.
Gm F Bb Cm D D# F
Ты начало и Ты конец, Ты Бог мой, Ты мой Отец.
Припев:
Gm D# F Bb
Свят Господь, свят Господь, славит Господа земля.
Gm Cm D Gm
Свят Господь, свят Господь, славит вся Вселенная.
Gm D# F Bb
Свят Господь, свят Господь, все преклонимся пред Ним,
Gm Cm D Gm F
Свят Господь, свят Господь, свят Господь — наш Элохим.
3 куплет: модуляция +2
Am G C Dm E Am
Ты жизнь, Ты сама любовь, Ты Агнец, проливший кровь.
Am G C Dm E Am
Ты славный Спаситель мой, Иисус, Ты мой Господь живой.
Припев:
Am F G C
Свят Господь, свят Господь, славит Господа земля!
Am Dm E Am
Свят Господь, свят Господь, славит вся Вселенная!
Am F G C
Свят Господь, свят Господь, все преклонимся пред Ним,
Am Dm E F G
Свят Господь, свят Господь, свят Господь — наш Элохим. 1453 13 23:28:37 22.06.2015 Влад Фонки 50737 просмотров 4108 прослушиваний 2228 скачиваний

Евхаристический канон на Божественной Литургии начинается возгласом священника: «Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити». Ключевое слово здесь — «возношение». Понимать его нужно не как вознесение души к Богу, а возношение Святых Даров для преложения их в Тело и Кровь Христовы. Слово же «в мире» не относится к понятию «вселенной». «Возношение в мире», значит: «в мире душевном и с чистой совестью».

Следующие слова, которые поются хором, — «Милость мира, жертву хваления», — призывают нас (по учению св. Николая Кавасилы), приносить «милосердие Тому, Кто сказал: милости хочу, a не жертвы». «Милость мира» не обозначает «милость со стороны всей вселенной». В церковнославянском языке легко различить разницу между значениями слова «мир» по написанию буквы «и» («мiр» — это «вселенная»). «Милость мира» — это «плод чистейшего и крепчайшего мира, когда душу не возбуждают никакие страсти и когда ничто не мешает, чтобы она наполнилась милостию и жертвою хваления» (св. Николай Кавасила).

«Благодать Господа нашего Иисуса Христа и любы (любовь) Бога Отца, и причастие Святаго Духа, буди со всеми вами». Это благословение священника соответствует тексту Нового Завета — из Посланий святого апостола Павла. «И со духом твоим», — отвечает хор от лица всех молящихся в храме.

Важно правильно понять следующий возглас: «Горе имеем сердца». Слово «горе», с ударением на последнем слоге, обозначает «ввысь», «к небесам» (буквально: «в гору»), и не имеет никакого отношения к слову «горе». «К небесам устремим сердца», — пожалуй, так следует понимать этот призыв священника.

«Имамы ко Господу», — отвечает хор. Это значит согласие молящихся: «Имеем (ввысь вознесенные сердца) к Господу».

«Благодарим Господа». Слова благодарности к Творцу хор произносит словами: «Достойно и праведно есть, покланятися Отцу, и Сыну, и Святому духу, Троице Единосущней и Нераздельней». В это время священник обращается к Богу словами тайной благодарственной молитвы: «…Ты от небытия в бытие нас привел еси, и отпадшия возставил еси паки (снова), и не отступил еси вся творя, дондеже (до тех пор пока) нас на небо возвел еси, и Царство Твое даровал еси будущее…»

Последние слова этой молитвы звучат так: «Аще и предстоят Тебе тысящи архангелов, и тмы ангелов, Херувими, и серафими шестокрилатии, многоочитии возвышащиися пернатии». Затем священник произносит возглас: «Победную песнь поюще, вопиюще, взывающее и глаголюще.» Таким образом, слова «победную песнь…» связаны с предыдущей тайной молитвой. А хор, в свою очередь, торжественным пением: «Свят, свят, свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея…», — продолжает мысль предыдущего возгласа, объясняя, что именно «поют, вопиют, взывают и глаголют» святые Небесные Силы. В этот момент и мы присоединяем свой голос к ангельскому пению на небесах.

«…Осанна в вышних (хвала Богу на набесах!), благословен Грядый во Имя Господне (так встречали Господа в день Его Входа в Иерусалим накануне крестных страданий), осанна в вышних». Пока хор неспешно поет эти строки, диакон снимает звездицу (крестообразную металлическую опору над предложенными Дарами), а священник продолжает молитву: «С Сими и мы блаженными Силами (ангельскими), Владыко Человеколюбче, вопием и глаголем: «Свят еси и пресвят, Ты и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый…» Последние слова молитвы звучат так: «…Прием (приняв) хлеб во святыя Своя и пречистыя и непорочныя руки, благодарив и благословив, освятив, преломив, даде (дал) святым Своим учеником и апостолом (ученикам и апостолам), рек (сказал)…»

Здесь тайная молитва вновь переходит в возглас: «Приимите, ядите, сие есть Тело Мое Еже за вы ломимое во оставление грехов». И затем, после — «Аминь», исполняемого хором, — тайно продолжает: «Подобне и чашу по вечери, глаголя…» И опять громко, повторяя евангельские слова Самого Христа: «Пийте от нея вси, сия есть Кровь Моя Новаго Завета, яже за вы и за многия изливаемая, во оставление грехов».

Наконец, звучит возглас, в котором суть происходящего: «Твоя от Твоих Тебе приносяще (ибо все Ты создал и все Тебе принадлежит), о всех и за вся».

***

Слова из Евхаристического канона на Божественной Литургии, — «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе Благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш», — очень важны потому, что в это время совершается преложение хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы.

Православный Катехизис не указывает конкретный миг, когда оно происходит. Центральная часть Литургии начинается со слов Самого Христа на Тайной вечери: «Приимите, ядите…». Однако тайносовершительными является молитва эпиклезы (с греч. — «призывание»), которой священник во время пения «Тебе поем» молится о ниспослании Святого Духа на предложенные Дары и об Их преложении.

Точный характер слов «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим» в современной транслитерации понять трудно. Церковнославянский же язык (согласно с греческим) указывает на точные взаимоотношения между словом «Тебе» и остальными словами. Правильно понимать не «поем (кому?) Тебе», а «Тебя воспеваем» (подразумевается вопрос «кого?»). Соответственно — «Тебя благословляем». Но точнее, в согласии с греческим языком — «призываем Твое благословение» (ибо «меньший благословляется большим» (Евр. 7:7)). А слова «Тебе благодарим», более точно означают не «Тебя благодарим», а «Тебе (кому?) возносим благодарение».

«И молим Ти ся» переводятся как «молимся Тебе». Впрочем, и здесь церковнославянский язык (согласно с греческим) расширяет для нас грани смысла. Буквально — «молим Тебе себя». В греческом используется слово «дэомэфа», имеющее значение «просим, умоляем», «пожалуйста!». Таким образом, эту фразу можно понимать как — «умоляем Тебя от всего сердца!».

Песнопение «Тебе поем» является отражением тайносовершительной молитвы священника, передает смысл ее. В это время священник начинает эпиклезу (на Литургии св. Иоанна Златоустого) словами: «Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу, и просим, и молим, и мили ся деем (умиленно молим), низпосли Духа Твоего Святаго на ны (на нас), и на предлежащыя Дары сия.» И затем, после тропаря о ниспослании Святаго Духа, благословляет: «И сотвори убо Хлеб Сей, честное Тело Христа Твоего». Диакон отвечает: «Аминь». После этого, благословляя Чашу: «А еже (то, что) в Чаши Сей, честную Кровь Христа Твоего». Диакон произносит: «Аминь», и затем — «Благослови, владыко, обоя». Священник, благословляя, говорит: «Преложив Духом Твоим Святым».

После троекратного «Аминь», диакон испрашивает у священника благословение. Затем иерей молится о том, чтобы Святое Причастие было нам «во трезвение души, во воставление грехов, в приобщение Святаго Твоего Духа, во исполнение Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд, или во осуждение». К этим словам прибавляется молитва об усопших, начиная от ликов святых и заканчивая просьбой «о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся».

Важнейшая часть евхаристического канона подходит к концу. И хотя Святые Дары всегда хранятся на Престоле храма (для причащения болящих), теперь же благодать Святого Причащения становится доступной для всех, кто готовил себя к личной встрече с Господом. Поминовением усопших, в том числе святых на небесах, открывается незримая связь небесной и земной Церкви, где Господь был и есть — «путь и истина и жизнь» (Ин. 14:6) для каждого Ее члена.

Андрей Ахметшин, регент, ст. преподаватель Минского Духовного училища

Опубликовано: «Воскресение», «4-5, 2012 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *