Толкование

Анагогическое толкование (др.-греч. ανάγειν, возвышение) — так называется аллегорическое толкование Святого писания, которое понимает слова не в их буквальном, а в высшем, символическом значении. Так, например, в словах «Да будет свет» видели «Преображение». Такое толкование в особенности практиковалось иудейско-александрийской школой, во главе которой стоял Филон Александрийский.

Анагогическое толкование, согласно герменевтическому учению, один из четырёх уровней смысла Библии, которые впервые были сформулированы видным богословом и теоретиком монашеской жизни Иоанном Кассианом в IV—V веке в одном из его теологических трудов. Его идеи обрели большую популярность у схоластов средневековья.

Можно рассмотреть эти уровни на примере города Иерусалима:

  • Буквальный смысл — «город в Израиле»
  • Аллегорический смысл — «Церковь Христова»
  • Тропологический уровень — «Душа Человеческая»
  • Анагогическое толкование — «Град Небесный».

Согласно схоластическим изысканиям, аллегорический смысл соотносится с верой, тропологический с любовью, а анагогический смысл соответствует надежде.

См. также

  • Герменевтика
  • Экзегетика
  • Мидраш
  • Пардес
  • Тафсир
  • Библейский аллегоризм
  • Библейская герменевтика
  • Библейский код
  • Анагога
  • Интерпретация (методология)

Примечания

Толкование уголовного законодательства РФ — это интеллектуально-волевая деятельность, направленная на уяснение смысла уголовного закона и разъяснение его содержания с целью реализации положений закона в точном соответствии с волей законодателя.

Толкование можно классифицировать по субъекту (юридической силе), объему, способу (приемам) и т.д.

По субъекту (юридической силе) толкование уголовного законодательства может быть официальным или неофициальным.

Официальное толкование носит общеобязательный характер для правоприменителя и, в свою очередь, может быть нормативным или казуальным.

Нормативное толкование обязательно для всех случаев применения конкретной уголовно-правовой нормы. Казуальное же толкование имеет значение для оценки правоприменителем конкретного факта: таковы, например, решение Конституционного Суда РФ, определение Судебной коллегии или постановление Президиума Верховного Суда РФ по какому-либо делу (см. ст. 126 Конституции).

Нормативное толкование уголовного закона может быть аутентическим (аутентичным) или легальным.

Легальное толкование осуществляется субъектом нрава, которому делегированы полномочия официального толкования уголовно-правовых норм законодательным органом. Такое право передано Конституционному и Верховному Судам РФ (см. ст. 125, 126 Конституции). Распространенным примером легального толкования уголовного закона является принятие Верховным Судом РФ постановлений Пленума с разъяснениями вопросов применения конкретных уголовно-правовых норм. Право легального толкования основано на положениях ст. 126 Конституции, ст. 9 Федерального конституционного закона от 07.02.2011 №1-ФКЗ «О судах общей юрисдикции в Российской Федерации», в которых определена компетенция Верховного Суда РФ, в частности дача разъяснений по вопросам судебной практики.

Возникает вопрос: каков же в действительности предмет толкования Верховного Суда РФ? Судебная практика или законодательство? Думается, что, рассматривая судебную практику по делам судов общей юрисдикции, в частности по уголовным делам, Верховный Суд РФ так или иначе разрешает вопросы о правомерности или неправомерности осуществленной квалификации общественно опасного деяния как преступления, о соответствии произведенных процедур нормам процессуального законодательства, обоснованности или необоснованности назначенной меры наказания (иной меры принудительного воздействия). Таким образом, Верховный Суд РФ решает вопросы должного применения норм материального и процессуального законодательств, а следовательно, осуществляет толкование этих норм.

Неофициальное толкование уголовного закона не обязательно для правоприменителя. Оно в свою очередь может быть компетентным или обыденным.

Компетентное толкование дается лицом, сведущем в юриспруденции. Например, лицом, имеющим юридическое образование, занимающим должность в правоохранительных органах. В связи с этим компетентное толкование может быть доктринальным (научным), судебным или имеющим иной профессиональный характер.

Типичный пример доктринального толкования уголовного законодательства — рассуждения авторов по поводу применения уголовно-правовых норм, изложенные в учебниках, учебных пособиях, комментариях к УК.

Судебное толкование находит выражение, например, в приговорах, постановлениях или других решениях по уголовным делам, рассмотренным районными (городскими) судами или мировыми судьями.

Иное профессиональное толкование может быть отражено в обвинительном заключении (акте), в кассационной жалобе, в других документах по рассматриваемому уголовному делу.

Обыденное толкование уголовного закона дается прочими гражданами.

Толкование уголовного закона по объему может быть буквальным, распространительным или ограничительным.

Буквальное (адекватное) толкование предполагает уяснение и разъяснение правоприменителем нормы уголовного закона так, как указано в законе: ни больше, ни меньше, т.е. согласно словесному выражению уголовно-правовой нормы. Например, в ст. 44 УК определены 12 видов уголовных наказаний (применяемых в связи с совершением преступлений), образующих своеобразную систему (от менее строгого наказания к более строгому наказанию). Смысл уголовно-правовой нормы, отраженной в этой статье, адекватен тексту данной статьи. Иными словами, рассматривая вопрос о видах наказаний, применяемых за совершение преступлений, толкующее закон лицо не может вложить иной (ограниченный или расширенный) смысл в текст ст. 44 УК.

Распространительное (расширительное) толкование представляет уголовный закон в более широком смысле, нежели этот смысл выражен в тексте закона, поскольку законодатель сформулировал свою мысль слишком сжато. Например, ст. 145 УК предусматривает уголовную ответственность за необоснованное увольнение с работы женщины, имеющей детей в возрасте до трех лет. Вместе с тем действительный смысл нормы, отраженной в ст. 145 УК, шире текстуальной формы данной уголовно-правовой нормы, поскольку им охватываются случаи не только необоснованного увольнения с работы женщины, имеющей детей в возрасте до трех лет, но и женщины, имеющей одного ребенка.

Ограничительное толкование раскрывает уголовный закон в более узком смысле, нежели этот смысл выражен в тексте закона, поскольку законодатель сформулировал свою мысль слишком обобщенно. Например, в ст. 23 УК закреплено положение о том, что лицо, совершившее преступление в состоянии опьянения, подлежит уголовной ответственности. Мы суживаем это положение, подчеркивая, что оно распространяется не на все случаи привлечения к уголовной ответственности лиц, совершивших преступления в состоянии опьянения, и толкуем: изложенное в статье суждение вовсе не означает, что данное лицо не может быть освобождено от уголовной ответственности по нереабилитирующим основаниям. В рассмотренном примере подлинный смысл уголовно-правовой нормы, описанной в ст. 23 УК, уже текстуальной формы данной нормы, поскольку им не должны охватываться случаи применения нереабилитирующих оснований освобождения от уголовной ответственности.

По способу (приемам) толкование уголовного закона может быть лингвистическим, систематическим, историческим. Также можно выделить логическое толкование, хотя трудно себе представить любое толкование вне правил логики.

Лингвистическое (грамматическое, филологическое, языковое) толкование осуществляется путем анализа текста закона сквозь призму лексических, морфологических и синтаксических особенностей текста, простоты и доступности для понимания использованных предложений и словосочетаний. Например, в п. «б» ч. 2 ст. 131 УК под изнасилованием, соединенным «с угрозой убийством или причинением тяжкого вреда здоровью», наряду с «угрозой убийством» следует понимать не причинение тяжкого вреда здоровью, а угрозу его причинения. Об этом свидетельствуют одинаковые падежные окончания в словах, выражающих альтернативные действия: «убийство» или «причинение тяжкого вреда здоровью». Более того, слово «угроза» требует дополнения не в творительном, а в родительном падеже (угроза чего?): угроза убийства или причинения тяжкого вреда здоровью.

Систематическое толкование дается путем сопоставления текста закона с другими правовыми нормами, а также сопоставления статей УК и их частей между собой. Например, для толкования ст. 228 УК необходимо обратиться к перечню (спискам) наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, подлежащих контролю в России, к перечню растений, содержащих данные средства/вещества (их прекурсоры) и подлежащих контролю в России; ст. 108 УК толкуется на основе ст. 37 и 38. Наказания в статьях Особенной части УК понимаются с учетом норм, описанных в статьях гл. 9 Общей части УК.

Историческое толкование связано с анализом утратившего силу уголовного законодательства, а иногда и условий принятия нового уголовного закона. Например, ст. 10 УК имеет смысл в контексте уголовного закона, утратившего силу; уголовно-правовые нормы о геноциде либо экоциде уясняются и разъясняются с учетом ранее принятых международных конвенций.

Наконец, логическое толкование дается на основе правил формальной логики, диалектического мировосприятия.

КИСЕЛЕВА И. В., НЕМЕЧКИН В. Н.

ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА В ПРОЦЕССЕ ТОЛКОВАНИЯ ПРАВОВЫХ НОРМ

Аннотация. В статье рассматриваются проблемы определения понятия юридической техники, приемы и способы юридической техники, раскрывается понятие толкования правовых норм, а также рассматриваются способы толкования норм права. Определяется роль юридической техники в процессе толкования правовых норм.

Ключевые слова: юридическая техника, приемы юридической техники, средства юридической техники, толкование правовых норм, способ толкования.

KISELYOVA I. V., NEMECHKIN V. N.

LEGAL TECHNIQUES FOR LEGAL NORMS INTERPRETATION

Для определения юридической техники в процессе толкования правовых норм представляется необходимым раскрыть такие понятия, как юридическая техника и толкование правовых норм.

Выделяется несколько подходов к определению понятия «юридическая техника»: 1) инструментальный: юридическая техника рассматривается как совокупность определённых юридических средств (приёмов, методов, способов, инструментов), необходимых для совершенствования права ;

2) деятельностный: сторонником данного подхода является В.И. Червонюк, по мнению которого юридическая техника есть применение апробированных практикой научно обоснованных рациональных юридических способов, средств и процедур внедрения права в сознание, поведение и деятельность отдельного вида и социальных общностей ;

3) качественный: сторонники данного подхода рассматривают юридическую технику как уровень совершенства действующего права ;

4) динамический: юридичeская тeхника рассматриваeтся не только как совокупность, система определeнных элементов, но и деятeльность; 5) документальный подход: его ярким представителем является А.Ф. Черданцев, он понимает юридическую технику как

совокупность правил, приемов, способов подготовки, составления, оформления юридических документов, их систематизации и учета .

На наш взгляд, юридическую технику следует понимать как совокупность определенных принципов, методов, средств и приемов, которые необходимы для качественного написания и оформления текстов нормативно-правовых актов.

Также существуют правила юридической техники, которые не получили своего законодательного закрепления. Эти правила можно классифицировать по характеру связей с элементами юридической техники:

1) структурные правила. Данные правила выражаются в надлежащем оформлении структуры каждого конкретного правового акта: заголовка, преамбулы, заключительных положений, а также соответствующих юридических реквизитов актов;

2) нормативно-технические правила — это правила, обеспечивающие качество нормативных предписаний правового акта, правовых норм, устанавливаемых, изменяемых или отменяемых правовым актом, а также правила создания бланкетных и отсылочных норм, обеспечивающих связи конкретного нормативного акта с другими актами и таким образом способствующих определению места правового акта в системе законодательства;

3) языковые правила, которые имеют место при традиционном подходе к юридической технике, предполагают выявление тех лингвистических средств, с помощью которых обеспечивается качество принимаемых (издаваемых) в России правовых актов, а также установление тех юридических требований, которые предъявляются к языку правовых актов .

Средствами юридической техники являются такие средства, как выражение воли законодателя путем закрепления в норме права и отнесения ее к той или иной отрасли права; соблюдение требований, предъявляемых к документу, получающее свое юридическое закрепление; соблюдение определенного порядка построения; юридические фикции; правовые оговорки.

Большинство авторов считают схожими понятия «прием юридической техники» и «способ юридической техники».

В науке указываются следующие приемы (способы) юридической техники:

1) абстрактный — при определении норм права используются обобщенные формулировки;

2) казуистический — при определении норм права перечисляются условия, при наличии которых данная норма будет действовать;

3) прямой — в одной статье нормативного акта присутствуют гипотеза, диспозиция и санкция;

4) отсылочный — в конкретной статье не указан один из элементов нормы права (гипотеза, диспозиция, санкция), но подразумевается ее наличие в конкретной статье иного нормативного акта или к нему сделана отсылка;

5) бланкетный — в норме указывается на конкретные признаки, но для полного их уяснения необходимо обратиться к иному акту.

Применяют различные приемы юридической техники правотворческие органы и суды различных уровней, в т.ч. Верховный Суд РФ и Конституционный Суд РФ. К ним, в частности, можно отнести приемы и способы, связанные с оформлением нормативного акта: определение понятий, конкретизацию, толкование, отсылочные и бланкетные нормы, систематизацию, аналогию закона и аналогию права .

Представляется необходимым раскрыть понятия «толкование права», «толкование правовых норм».

О.М. Беляева пишет: «толкование права — это необходимый и важный элемент правореализационного процесса, поскольку невозможно применить норму права, не уяснив ее точный смысл, а в некоторых случаях и разъяснив; толкование необходимо также при правовой квалификации и при вынесении решения по делу» .

Можно согласиться с О. М. Беляевой в том, что толкование права действительно способствует наиболее правильному уяснению смысла нормы права.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Итак, толкование права — это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права.

Теперь следует определиться, что же понимать под толкованием правовых норм.

В. О. Белоносов отмечает, что «под толкованием правовых норм в различные периоды времени истории отечественной юриспруденции понималось не одно и то же. Одни относили к толкованию исключительно уяснение смысла правовых норм, другие — только разъяснение правовых норм. Третья группа исследователей совершенно справедливо считает, что толкование правовых норм — это двойственный процесс как уяснения, так и разъяснения правовых норм» .

На наш взгляд, толкование норм права необходимо рассматривать со всех сторон, а не только со стороны уяснения, ведь уяснение — это есть мыслительный процесс одного лица, который применяет конкретную норму только как разъяснение, т.к. оно представляет собой деятельность специальных органов и лиц, которая имеет самостоятельное и специальное значение.

Толкование правовых норм — форма реализации правоприменения, которая заключается в уяснении смысла нормы права. Необходимость толкования правовых норм выражается потребностями субъекта в обеспечении наиболее верного применения норм права.

Техника толкования норм права включает в себя способы их толкования, а также методы постижения смысла норм права. Способ толкования — это совокупность мыслительных операций или специальных приемов выяснения воли правотворческого субъекта, содержащихся в нормативном акте .

В науке выделяют следующие способы толкования:

1) языковое толкование — уяснение смысла нормы права на основе анализа ее текста;

2) историческое толкование — изучение тех исторических условий, при которых и была создана данная норма;

3) логическое толкование — исследование внутренних связей между словами, формулировками и суждениями;

4) систематическое толкование — выяснение смысла и содержания нормы права между частями норм права (гипотезы, диспозиции, санкции), между разными нормами одного закона, между нормами, содержащимися в различных правовых актах;

5) функциональное толкование — изучение сложившейся практики применения правовых норм;

6) грамматическое толкование норм права — анализ юридического текста с использованием правил языкознания;

7) теологическое (целевое) толкование. Его суть состоит в выяснении целевой направленности нормы права;

8) специальное юридическое толкование. Оно предполагает, прежде всего, исследование приемов юридической техники, применяемых для выражения воли законодателя .

Подводя итог, можно сделать вывод о том, что соблюдение правил юридической техники при принятии нормативно-правовых актов есть залог их качества. Несоблюдение правил юридической техники может привести к неправильному применению норм права или вовсе к невозможности их применения. Следует помнить, что нормативно-правовые акты, в частности законы, издаются не только для юристов, но и для простых граждан. Для того, чтобы нормы права были понятны неопределенному кругу лиц, необходимо применять

правила юридической техники и давать толкование нормам права. Толкование есть деятельность по установлению содержания нормы права, в свою очередь для установления правильного содержания нормы права необходимо, чтобы тексты нормативно-правовых актов были составлены правильно. С помощью приемов и средств юридическая техника позволяет сделать тексты нормативно-правовых актов наиболее правильными, четкими, что в свою очередь способствует более правильному толкованию и применению норм права.

ЛИТЕРАТУРА

1. Беляева О.М. Понятие и сущность толкования права // Российская юстиция. — 2012. — №10. — С. 35-37.

2. Белоносов В. О. Актуальные вопросы права и правоохранительной деятельности // Вестник БИСТ. — 2010. — №2(6). — С. 95-103.

4. Кашанина Т.В. Юридическая техника. — Москва, 2011. — 496 с.

5. Любимов Н.А. Правотворчество в Российской Федерации: проблемы теории и практики. — Издательство Московского университета, 2009. — 160 с.

7. Мелехин А.В. Теория государства и права. — Москва, 2009. — 545 с.

8. Пронина М.П. Соотношение понятий «юридическая техника» и «юридическая технология» // Юридический мир. — 2013. — №6. — С. 35-37.

В Викиданных есть лексема толкование (L170478).

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. толкова́ние толкова́ния
Р. толкова́ния толкова́ний
Д. толкова́нию толкова́ниям
В. толкова́ние толкова́ния
Тв. толкова́нием толкова́ниями
Пр. толкова́нии толкова́ниях

тол-ко-ва́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -толкова-; суффикс: -ниj; окончание: -е .

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. (файл)

    мн. ч.

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. действие по значению гл. толковать; процесс объяснения чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. результат такого действия, изложение чьей-то точки зрения на какой-либо предмет ◆ Существует несколько толкований этой старинной книги. ◆ Дать своё толкование.
  3. лингв. определение, объяснение лексического значения (слова или фразеологизма) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. объяснение, разъяснение

АнтонимыПравить

  1. запутывание

ГиперонимыПравить

  1. изложение
  2. текст

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

  • существительные: толк, толкователь
  • прилагательные: толковый
  • глаголы: толковать
  • наречия: толково, толком

ЭтимологияПравить

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

действие

  • Английскийen: interpretation, interpreting
  • Древнерусский†orv: тълкъ
  • Итальянскийit: interpretazione

объяснительный текст

  • Английскийen: commentary, interpretation
  • Древнерусский†orv: тълкъ
  • Итальянскийit: interpretazione

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *