Цвет багряный

«Есть множество миров, которые стоит посетить. Но ни один из них не стоит того, что бы остаться в нем навсегда». Табличку с этой надписью я увидел ещё в далеком детстве, когда отец впервые привел меня в эту книжную лавку. Лавку, запах которой пробуждает во мне миллионы воспоминаний, стоит мне только войти в неё.
— Кого я вижу! – раздался хриплый, но громогласный голос – мой любимый посетитель!
Из дальнего угла показалась густая седая борода, и добрый старческий живот. Это был владелец лавки.
— И вам доброго дня, Арчи! – выкрикнул в ответ я.
Арчи, а именно так звали хозяина лавки, никогда не менялся. С того самого дня, как попал я в эту лавку, он осел в моей памяти точно таким же, как выглядит сейчас. Длинные седые волосы, не менее длинная, но более густая борода, небольшие и аккуратные очки на кончике носа, и темно-синий костюм. Знаете, если одеть его в рясу, и дать палку в виде магического посоха – то перед вами оказался бы самый настоящий волшебник, как в сказках.
— Пришел за новой партией? – усмехнулся он.
Меня немного смутил этот вопрос.
— Можно сказать и так, друг мой! Хотелось бы нечто захватывающее, но… — я заблудился в своих мыслях, и ненадолго ушел в себя.
— Можешь не продолжать, я тебя прекрасно понял – сказал Арчи, и улыбка его растянулась по всему лицу.
С нашей первой встречи прошло почти двадцать лет. Отец привел меня сюда, когда было шесть. Сейчас мне двадцать четыре, а захожу в лавку практически каждую неделю. Думаю, за столь немалое время Арчи знает мои предпочтения гораздо лучше меня.
— Итак, Арти, как на счет безжалостных пиратов, бесконечно бороздящих моря?
Пираты. Пираты всегда был интересны, их стиль жизни, манеры, войны с правительством и между собой. Но, в последнее время меня тянет в другое русло.
— Ну что вы, Арчибальд, пиратство и разбой очень интересны, но хочется мне другого, и я не знаю чего…
Арчи призадумался, и с явно глубоким мыслительным процессом удалился в недра своей лавки. А пока его не было, я вновь устремил свой взор на ту самую табличку. Что-то в ней было, что-то тянуло меня к ней. Будь у меня уйма времени, и никаких человеческих потребностей – смотрел бы на неё месяц, или даже два, а может и больше.
Не знаю, сколько Арчи возился в поисках «чего-то эдакого», но вернулся он запаханный, и с пустыми руками.
— Прости А́ртур, но я не знаю что тебе предложить… И куда это ты уставился?
— На табличку, Арчи, на табличку. Она приковывает мой взгляд.
Арчи взглянул на меня, поднял свой взор на табличку, и вновь посмотрел на меня. Взгляд его изменился. В нем читалась смесь удивления, страха, и радости.
— Знаешь, Арти… — в его голосе появились нотки сомнения – эту табличку изготовил и повесил твой отец.
Не слабо удивила меня эта новость. Мгновенная потеря дара речи, и полное оцепенение. Я был очень близок с отцом. Пока он не исчез. Именно исчез. В один день из дома пропали все его вещи, как и он сам. Он как будто испарился из этого мира.
— Так… — Арчи явно удивился такой реакции, но продолжил – надеюсь от дальнейших слов ты не упадешь в обморок.
После этих слов он вновь заулыбался.
— Я отойду на минутку, надо кое-что принести. Постой пока тут… Хотя куда ты денешься в таком состоянии то!
Арчи засмеялся, и скрылся между книжных полок, оставив меня один на один с собой. Не могу точно выразить все мысли, которые в то время гуляли в моей голове. Одним словом их можно выразить как хаос.
В скором времени старый Арчибальд вернулся. С собой он нес лестницу и ящик с инструментами. Ящик он поставил на прилавок, а лестницу пытался пристроить к табличке. Спустя несколько мгновений, весь красный, он вытер капельки пота со лба.
— Ну что, Арти! – сказал он, жадно поглощая воздух — Бери инструмент, и лезь! За табличкой есть небольшой тайник. Что внутри я не знаю. Но это нечто оставил твой отец. И попросил отдать тебе, как только наступит время. И, как я думаю, это время настало.
Эти слова, как будто заклинание, заставили меня пошевелиться. Взяв в руки всю свою волю и отвертку, я с легкостью перепрыгнул через прилавок, и уверенно направился к лестнице. В этот момент я не думал о том, что может ожидать меня там. Я вообще ни о чем не думал.
Взобравшись на вершину лестницы, и приложив немного усилий, я всё же снял табличку. За ней была небольшая выемка, в которой лежал сверток. Быстро достав его, не менее быстро я начал спускаться обратно.
— Арти, не томи! – пробурчал Арчи, чей интерес был далеко не поддельный.
Судя по размеру и весу, в свертке находилась книга. Но раскрывать его мне было страшно. Но человеческое любопытство всегда затмевало инстинкты самосохранения. И я решился.
Чутье меня не подвело. Это действительно была книга. Довольно древняя книга. Обложка её была из черной и мягкой кожи, бумага толстой и плотной, написана она была от руки. На обложке была тесьма. На первый взгляд это был силуэт птицы.
— Это же ворон! – вскрикнул Арчибальд.
Он оказался прав. На обложке красовался силуэт ворона. Силуэт, залитый белой краской. Открыв книгу на первой странице, в глаза бросились строки, от которых у меня потекли слезы: «Дорой мой А́ртур, я искренне прошу у тебя прощения. Но, к сожалению, у меня не было другого выбора. Эта книга – история моей жизни. Прошу, прочти её. Надеюсь ты всё поймешь, мой мальчик».
— Эту книгу написал отец – тихим голосом сказал я.
— В таком случае, друг мой, садись у камина. Я пока заварю чай. Садись, и читай.
С этими словами Арчи вновь скрылся между полками. А я, утерев слезы, послушался его совета, и принялся за чтение.
 
Глава I
С чего бы начать? С учёбы в университете? Или школа? Или уйти в далёкий детский сад, и начать с момента осознания жизни? Самые забавные воспоминания, как ни крути, ведь не каждый день ты удивляешься абсолютно всему. И так продолжается несколько лет подряд. Может показаться ужасным для одного, и скучным для кого то другого. Ведь все мы разные, как листья на деревьях. Нас так же много, и все разные, хотя внешне — все как один. И всё-таки надо определится, с какого момента стоит начать. Пожалуй, возьму не слишком детство, и не слишком сейчас. Последний класс школы? Пожалуй, да…
В школе я был заметен. Нет, я не был популярен, я был именно заметен. Шевелюра на голове как у какого-нибудь рокера 70х, высокий рост и железки на зубах. Ход моих мыслей мало кто понимал, из-за этого у меня было всего два друга. Один почти как я — высок, длинноватые волосы и любит музыку потяжелее. За это я его и любил. Два рокера на целую школу, веселые времена были. Вторым был не высокий парень, не сильно отличающийся от окружающих людей. Его выделяла доброта, и любовь к математическим наукам. Всегда выручал меня. На этом пожалуй всё что я хотел сказать об этом времени. Ничего хорошего, кроме двух друзей, тогда не было.
После окончания этого заведения я решил перебраться в настоящий город. Родной город всегда нагонял на меня грусть. Он больше напоминал большущую деревню где все друг друга знают. Взрослые хвастаются своими детьми. А дети только и думали о моде и отдыхе. Я ненавидел это. Было желание уехать подальше от семьи и от этой деревни, начать собственную жизнь и быть свободным. И я так и сделал, собрал вещи и уехал. Уехал в Питер.
Поездка была на поезде, и занимала 3 дня. Но на дорогу я не жаловался, в ней было что то особое. Но только что — я не знал, да и не хотелось думать по этому поводу. Практически всю дорогу я курил сигареты. Медленно и спокойно, в отличии от поезда я не спешил. Во время этого занятия любил смотреть на пепел, он всегда падал спокойно и не принуждённо, напоминая снег. Простой снег, просто падающий с неба.
Первый день прошёл быстро и спокойно, в купе справа ехала молодая пара. Им было лет по 25, не сильно богатые судя по внешнему виду. Они напоминали мне двухголового огра из фильмов. Нет, они не были ужасны или как либо страшны. Просто делали они всё так, будто у них одно тело на двоих. Никогда не видел что бы люди так понимали друг друга, без лишних слов, каждый знал что надо другому. Может это и есть та самая любовь? То сильное чувство, что заставляло людей совершать безумные поступки? Надеюсь, что когда нибудь я узнаю какого это — любить.
В купе слева ехала молодая девушка со своей бабушкой. Девушка читала Шекспира, что уже говорило о ней очень многое. Она была вполне ничего — длинные чёрные волосы, прекрасные карие глаза, небольшой и гладкий нос, прекрассные губы, слегка острый подбородок и изящная шея. Фигура её тоже была хороша, что то около 85-60-80. Грудь её выделялась на фоне остального тела, не говоря уж о её бабушке, и это заманивало взгляды многих молодых людей, ну и не совсем молодых тоже. Бабушка всю дорогу просто сидела и вязала. Они мало говорили, из-за этого я даже не узнал как её зовут. Знакомится не хотелось. Ни с кем.
В отличие от соседей, я ехал один. И иногда слышал разговоры о своей персоне. «Небось выкупил себе оба места чтоб ни с кем не ехать. Охуж эта молодёж…» и всё в таком духе. Но мне было всё равно. Практически всю мою жизнь мне было всё равно не мнение окружающих. Я слушал что хотел, одевался как хотел, выглядел как хотел, и никогда не был похож на окружающих. Мой вид вызывал улыбки у случайных прохожих. Но было всё равно. Ведь они не понимали что самовыражение есть путь к просветлению. А просветление даст тебе поную гармонию между твоим телом, и окружающей землей. И тогда ты почуствуешь что такое настоящая свобода. Не то что мы привыкли понимать под этим словом, а то что это слово означает на самом деле. И только я задумался об этом, как поезд остановился. По вагонному радио объявили название городка, но я не слушал. Всё что мне было интересно — это время стоянки. Сигареты заканчивались, и нужно было пополнить запас. «Время стоянки — 4 ми…» — объявили по радио, дальше как всегда помехи. В голове промелькнуло что то не очень хорошое, но довольно забавное. Жаль что не могу вспомнить. Но точно помню что я был рад. Рад тому что до следующей станции, когда бы она ни была, я буду ехать один. Поезд тронулся. Такое ощущение что он решил

В Викиданных есть лексема багрянец (L89763).

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. багря́нец багря́нцы
Р. багря́нца багря́нцев
Д. багря́нцу багря́нцам
В. багря́нец багря́нцы
Тв. багря́нцем багря́нцами
Пр. багря́нце багря́нцах

баг-ря́-нец

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -багр-; суффиксы: -ян-ец .

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. багряный цвет чего-либо ◆ Окрасился месяц багрянцем. «Народная песня»

Синонимы

  1. багрец

Антонимы

Гиперонимы

  1. цвет

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

  • прилагательные: багряный

Список всех слов с корнем «багр⁽ʲ⁾-»

  • фамилии: Багрецов, Багров, Багрянов, Багрянцев
  • существительные: багрение, багренье; багрец, ба́гор, багр, багрянка, багровина, багровость, багрянец, багряник, багряница, багряничник, багрянка, багрянник, багряность, багряночка, багрянчик; обагрённость; багрянородность
  • прилагательные: багровый; багро́вее, багро́вей, побагро́вее, побагро́вей; багрецовый, багрянистый, багряничный, багряный; багря́нее, багря́ней, побагря́нее, побагря́ней; багряно-красный, зелёно-багровый, тёмно-багряный, чёрно-багровый; багроволикий, багроволицый, багровоносый, багровощёкий, багряноликий, багрянолицый, багряноносый, багрянородный, багрянощёкий
  • глаголы: багреть, багреться; багрить, багриться; забагрить, забагриться, обагрить, обагриться; багро́ве́ть, багро́ве́ться; побагроветь; багря́не́ть; побагрянеть; багря́ни́ть, багряниться; обагрять, обагряться
  • наречия: багрово; багряно

Этимология

Происходит от прил. багряный, далее из формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    • Украинскийuk: багрянець, багрянь

    Библиография

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

      Значения пурпура

      Как важнейший в византийской культуре – цвет божественного и императорского достоинства – пурпурный цвет. Басилевс подписывался пурпурными чернилами, восседал на пурпурном троне, носил пурпурные сапоги; алтарное Евангелие было пурпурного цвета; Богоматерь в знак особого почтения изображали в пурпурных одеждах. Символика пурпура как цвета власти была настолько общеизвестна, что, как пишет В. Горшкова, мятежники, претендовавшие на императорский трон, надевали на себя пурпурную обувь, а этот красноречивый жест приравнивался к государственной измене.

      Особое внимание к пурпуру в сфере высшей власти проистекало, вероятно, из его особых неуловимых свойств соединения в себе несоединимого, то есть теплого и холодного одновременно. Благодаря этой двойственности пурпур приобрел особое значение в антиномической византийской культуре мышления. На уровне же византийской цветовой символики пурпур объединял вечное, небесное, трансцендентное (синее и голубое) с земным (красное). Будучи символами небесного и земного, при соединении они как бы утрачивали свою противоположность.

      Вероятно, из-за этих свойств пурпура III Вселенский собор (Эфес, 431 г.) постановил изображать Марию и Анну в пурпурных одеждах «в знак наивысшего почитания». С тех пор Богоматерь – некогда земную деву, принявшую в себя божественный свет и ставшую Царицей Небесной, – изображали в пурпурном мафории, украшенном звездами.

      Еще Гёте заметил, что действие и природа этого цвета – единственные в своем роде: он объединяет в себе активную и пассивную, горячую и холодную части цветового круга в их предельном напряжении, то есть объединяет (снимает) противоположности. В пурпурные цвета, согласно Гёте, одеваются и «достоинство старости», и «привлекательность юности».

      Бедняки любовались алыми, фиолетовыми и синими оттенками пурпура в костюмах богачей, осуждали это пристрастие как грех. Отголоски такого отношения слышны в шутке Фальстафа по поводу красок пьяной рожи Бардольфа: «Когда я смотрю на твою физиономию, я вспоминаю о богаче, который всю жизнь одевался в пурпур, а после смерти попал в ад. Ведь он там в своем одеянии так и пылает».

      В этой тираде есть нечто от самой природы пурпура, от взаимодействия красного и синего в нем. Возможно, древнее пристрастие к пурпуру и происходило от его особого психофизического воздействия, соединяющего в себе крайние части спектра. Именно в пурпуре раскрываются все возможности, от синего до красного, способных выразить самые разные состояния – от адски-мрачного до херувимски-радостного.

      Диадема с розовым бриллиантом, 1810

      Скорее всего, диадема принадлежала Елизавете Александровне, жене Александра I.

      Так, сине-фиолетовый пурпур мог выражать холод, ночь, глубину, успокоение, справедливость. Пурпур фиолетовых тонов – молчание, смирение, раскаяние и любовь. Красно-фиолетовый означал страсть, движение, тяжесть. Красный же пурпур символизировал необузданное веселье, силу, гнев, месть, кровь, адское пламя.

      Как считают на Западе, пурпур является синонимом чувственности. Действительно, вспомним пурпурные тоги и туники вырождавшихся римлян в их невообразимых оргиях. Вспомним библейских грешниц в пурпурных одеждах. Вероятно, на этих значениях пурпура и основывались авторы книги для бизнес-леди, когда в рекомендациях женщинам, решившим привлечь мужчину, писали: используйте черный или малиновый для создания сексуального имиджа и соблазнения молодых мужчин.

      Как замечает Э. Кейс, пурпурный оттенок встречается у людей властных, в ауре которых имеется некоторая инфильтрация розового. В индуистских трактовках цветов ауры малиновый цвет выражает любовь, изменяя оттенки соответственно свойствам страсти. Так, грубая чувственная любовь характеризуется темно-багровым оттенком пурпура.

      Как пишет М. А. Безбородов, на Руси пурпурный драгоценный камень гранат приносил носящему его власть над людьми и будил любовные страсти. А как известно, драгоценные камни испокон веков украшали женщин и королей – тех, кому суждено властвовать по природе вещей и социума.

      Владимир Боровиковский. Павел I в короне, далматике и знаках Мальтийского ордена, 1800

      Пурпурный (или белый) энергетический центр тантристы сопоставляют со сверхсознанием. С верой во всеобъединяющее видение мира. С реализацией высшей полноты жизни. С выходом за пределы пространства и времени. Кто же не сталкивался с женской интуицией, когда без каких-либо формально-логических рассуждений женщина вдруг безотчетно и стихийно проникает в самую суть предмета и постигает истину?

      Так, у Гомера выражение «пурпурная кровь» ведет свое происхождение от цвета свернувшейся крови; по Плинию же, тирийский пурпур означает высшую славу. Вероятно, это значение из Античности перешло и в христианство, где пурпур наряду с белым символизирует Богоматерь. И здесь, по-видимому, можно прислушаться только к выводам теософов-символистов: «Пурпурный цвет ноуменален, а красный феноменален». Феноменальность семантики красного цвета была детально представлена выше. Так что же стоит за ноуменальностью пурпура?

      Пурпур сочетает свойства крайних цветов спектра и больше проявляет свойства красного, судя по действию на пульс и дыхание. Реакция организма на него обычно благоприятна. Еще в Средние века воспалительные процессы успешно излечивались синим цветом. Кто тогда знал про ИК-лучи? Красный в этих целях применяется и сегодня для усиленного кровоснабжения тканей организма. Поэтому при сердечно-сосудистых заболеваниях в строго конкретных случаях могут быть рекомендованы сине-красные цвета пурпура. Стимулирующее возбуждение красным в определенном сочетании с тоническим покоем синего приводит к положительным результатам и при лечении вегетатики, поскольку парасимпатическое действие синего и симпатическое влияние красного цвета достаточно эффективно сказывается на обеих составляющих нервной системы. А через подкорковые механизмы обеспечивается и равновесие всего организма.

      При соотнесении пурпурного цвета с каким-либо типом темперамента оказалось, что все гиппократовские типы исчерпаны (см. красный, желтый, зеленый, синий цвета). Если, по Люшеру, выбор пурпура характеризуется как внушаемый, очаровывающий, предрасположенный к чувствительности, цветовой тест отношений связывает его с самостоятельностью и неискренностью, то сверхсознательная доминанта женского интеллекта и может оказаться характеристикой данного типа темперамента.

      Любопытно, что в конце 50-х годов XIX века в Британии вслед за зелеными сюртуками «дельцов из никого» самыми модными цветами стали пурпурные тона мадженты. Вспомним, как «новые русские» в 1992–1993 годах XX века сменили свое «зеленое самосознание» на малиновые пиджаки «властного пурпура» – своего, как они считали, сверхсознания, правящего деньгами, а значит, и миром.

      Поскольку фиолетовый Люшера по существу является пурпурным, то к нему можно применить и великолепное определение, которое дает Г. Клар. Между противоположными красным и синим, между мужским фанатизмом и женским фатализмом, между беспощадно-бессознательной силой и подсознательно-слепой любовью стоит примиряющий пурпурный – гармония противоречий.

      И если фанатизм мужчин лечился синим, а женский фатализм – красным цветом, то пурпурный – ярчайший пример усреднения (успокоения) идеологических крайностей. Как цвет внутреннего возбуждения, пурпур может сочетать в себе и мощное влияние ИК– и УФ-лучей. Непосредственно воздействуя на нас, они минуют не только зрение, но и сознание. Впрочем, как и многие другие цвета, о которых мы еще ничего не знаем, хотя и подвергаемся их воздействию.

      В заключение приведем выводы, вытекающие из анализа рассмотренного материала. В архетипе различных оттенков пурпура сублимированы многие крайности античных религий, а также православия (восточного христианства). В хроматической модели интеллекта пурпурный сублимат характеризует функции женского сверхсознания при нормальных и мужского – при экстремальных условиях существования.

      Данный текст является ознакомительным фрагментом.

      Читать книгу целиком на Litres.ru

      Значения любви

      Значения любви 1. Если ты влюблен в девушку, а она не замечает, то чаще кидай на нее взгляды.2. Если видишь, что она тебя любит, а ты ее нет, то будь с ней повежливее.3. Если ты любишь девушку, то смотри ей прямо в лицо.4. На первое свидание не опаздывай, девушка этого не любит.5.

      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИМПЕРИЯ: СЛОВО И ЕГО ЗНАЧЕНИЯ

      ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИМПЕРИЯ: СЛОВО И ЕГО ЗНАЧЕНИЯ Глава 1. Ловушки – политические и культурныеЗА ПРОШЕДШИЕ ДВЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ для людей в разных странах и в разные времена слово «империя» означало самые разные вещи. Более того, часто оно имело разный смысл для людей, живущих в одной

      3.1.2 Общая характеристика значения внешности и одежды в (эпической) социальной практике

      3.1.2 Общая характеристика значения внешности и одежды в (эпической) социальной практике Несмотря на то, что большинство героев-богатырей одеты на пиру почти одинаково, в «цветное платье», их одежда все же различалась. Здесь различия, пожалуй, касаются внешнего вида в целом.

      3.1.8 Эволюция престижного значения похода за невестой

      3.1.8 Эволюция престижного значения похода за невестой По-видимому, при князе Владимире социальная практика русских былин уже стала меняться, и по этой причине воинственность населения Киевской Руси резко пошла на убыль. Право на брак теперь давала церковь, он стал

      Четыре значения в одном «блудном сыне»

      Четыре значения в одном «блудном сыне» Возможны и более сложные отношения между БФ и библейским текстом. Так, значение БФ может быть тесно связано с внутренней формой (мотивирующим образом) выражения и/или с каким-либо фрагментом библейского текста, отражающим

      Откуда новые значения (причины языковые и не только)

      Откуда новые значения (причины языковые и не только) Возможен такой тип многозначности, когда одно из значений БФ восходит к библейскому сюжету, образу или конкретному тексту, а другое связано с Библией лишь опосредованно. Так, мы уже знаем о БФ валаамова ослица, который

      1 ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ «КУЛЬТУРА»

      1 ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ «КУЛЬТУРА» Первоначальное латинское употребление слова «культура» происходит от слов colo, colere– «взращивать, возделывать землю, заниматься земледелием». Но уже у Цицерона стало встречаться и более широкое применение этого термина –

      Глава ХV «БЕССМЕРТИЕ» – ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЯ

      Глава ХV «БЕССМЕРТИЕ» – ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЯ Появление утренней звезды знаменует конец путешествия – корабль подошел к Итаке. Выше уже говорилось об утренней звезде как о знаке Афродиты – Астарты и «символе возвращения к жизни»; в данном случае с упоминания этого светила

      2. Понятие значения (семантики, означаемого) языковых знаков и их природа

      2. Понятие значения (семантики, означаемого) языковых знаков и их природа Означаемые (в разных концепциях их называют сигнификатами, десигнатами, интенсионалами, концептами, значениями, смыслами, семантикой) языковых знаков в широком смысле слова – это их содержательные

      Акажу

      См.: красное дерево Амарант.

      Другие названия — кайенское красное дерево или пурпурное сердце. Искаженное — адмирант. Ботаническое название Copaifera bracteala (лат.). Сем. цезальпиниевых, распространен в северной части Южной Америки, особенно в Гвиане и Бразилии. Включает около 200 видов. В свежесрубленном состоянии древесина имеет глубокий коричневый цвет, но под влиянием света и воздуха приобретает яркий пурпурный оттенок, поэтому считается одной из самых ярко окрашенных пород. При длительном нахождении на воздухе пурпурный цвет выгорает и древесина приобретает богатый фиолетово-коричнево-красный цвет. Текстура меняется от сложной до довольно грубой в зависимости от вида. Акажу имеет прямолинейную или волнообразную текстуру. Часто встречается древесина со сложной текстурой, образованной волокнами более темного, иногда почти черного цвета на основном красно-фиолетовом фоне.

      В XIX в. различали два вида этой древесины:

  1. Амарант твердый — плотное, тонковолокнистое, редко — прямослойное, чаще — свилеватое дерево, чей винно-красный цвет с лиловым отливом после полировки становился буро-красным с шелковистым отливом;
  2. Амарант гибкий — такой же плотный, как и первый, но более упругий, имевший виннокрасный цвет ядра и желто-белую с черными прожилками заболонь.

Древесина Амарант твердая, тяжелая, неприятно пахнущая при обработке, хорошо полируется. Используется для изготовления дорогой мебели, роялей, пианино, часто используется в наборном дереве. С середины XVIII в. Амарант нашел широкое применение в композициях паркетных полов. Первое упоминание об Акажу относится к интерьерам Ж.-Б.Валлен-Деламота, использовавшего в 1763-67 его древесину при изготовлении наборных паркетов Западного и Восточного Китайских кабинетов Б. Петергофского дворца. Амарантовые вставки встречаются практически во всех паркетах Китайского дворца в Ораниенбауме, выполненных по проектом А.Ринальди (Передняя, Штофная опочивальня, Б. зал, Золотой кабинет). Исследователи, говоря о паркетах А.Ринальди, называют темно красный, фиолетовый и розовый цвета.

В литературе об Останкинском дворце упоминается Акажу фиолетового и янтарно-розового цвета. Акажу встречается в паркетах, создававшихся на протяжении всей истории оформления интерьеров Екатерининского (Б.Царскосельского) дворца (Опочивальня, Голубая, или Парадная, гостиная, Библиотека, Лионский зал. Карельский кабинет и др.), Зимнего дворца (Малахитовая гостиная, Зал Петра I, Малиновый кабинет императрицы Марии Александровны и др.), в отдельных интерьерах Елагина дворца, дворца Белосеяьских—Белозерских (Угловая, или Белая, гостиная), особняка А.Ф.Кельха (Готическая столовая, Библиотека) и др.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *