Че́тьи Мине́и (четьи – др. рус.: для чтения, минеи – от греч. μήν: месяц) – сборники, содержащие, в отличие от миней, не богослужебные тексты, а тексты для чтения, также расположенные по месяцам и дням года и предназначавшиеся преимущественно для внебогослужебного употребления.
Четьи-минеи содержат огромный агиографический и церковно-учительный материал, охватывающий значительную часть круга чтения Древней Руси.
Начало формирования четьих миней на Руси относится еще к домонгольскому времени, первые четьи-минеи содержат по преимуществу переводной материал, хотя, видимо, возможно было и включение русских сочинений (в Успенском сборнике, рукописи XII в., которая может рассматриваться как четья минея на май месяц, помещается Сказание о Борисе и Глебе и Житие Феодосия Печерского). Определенная переработка четьих миней была осуществлена в конце XV в. (этот этап пока что недостаточно изучен).
Содержание
Великие Четьи Минеи
В середине XVI в. появляются Великие Минеи Четьи митрополита Макария, своего рода свод всей литературы Древней Руси, в котором автор, еще в бытность его архиепископом новгородским, «собрал все книгы рускыя земли”, т.е. почти все произведения церковно-повествовательной и духовно-учительной литературы древней Руси; за каждым почти житием или сказанием следуют «поучения» или слова, приспособленные к чтению в день памяти того или другого святого, и целые собрания слов св. отцов, а также и сочинения светского характера, например древнерусский перевод Козьмы Индикоплова и др. Эти дополнительные части могут включать целые собрания святоотеческих сочинений, например, на день памяти св. Дионисия Ареопагита (3 октября) приводится весь корпус ареопагитических писаний в переводе сербского инока Исаии.
Великие Минеи Четьи известны доселе в четырех списках: а) московского Успенского собора, ныне хранящийся в московской синодальной библиотеке (единственный полный список); б) так называемый «царский» список, писанный для царя Иоанна IV, без марта и апреля. Описание их Горского и Невоструева с дополнениями Е.В. Барсова, в «Чтениях Московского Общества Истории», 1884 г.; в) список Софийской библиотеки и г) список Чудова монастыря — оба неполные. Издание этих М. предпринято Императорской археографической комиссией, но доселе изданы лишь месяцы сентябрь и октябрь (трудами П. И. Савваитова и М. О. Кояловича).
Четьи Минеи Германа Тулупова и свящ. Иоанна Милютина
В XVII в. четьи-минеи составлялись Германом Тулуповым (в 1627-1632 гг.) и священником Иоанном Милютиным (в 1646-1654 гг.) — рукописи, первая в библиотеке Сергиевой лавры, вторая в синодальной библиотеке в Москве . Подробное описание М. Милютина в «Чтениях в Обществе Любителей Духовного Просвещения», 1868 г., кн. IV.
Четьи Минеи свт. Димитрия Ростовского
В конце XVII в. составление четьих миней предпринимает св. Димитрий Ростовский. Его четьи-минеи издавались четвертями с 1689 по 1705 г. Они включали только жития святых и были составлены на основе Великих Четий Миней митрополита Макария, Acta Sanctorum, издававшихся болландистами, и ряда других источников. Этому труду присущи начала исторической критики.
В течение трехсот лет после создания Четьих-Миней свт. Димитрием, митр. Ростовским, был открыт и введен в научный оборот целый ряд древних рукописных житии и хроник, о существовании которых на рубеже XVII-XVIII вв. не было известно. Уже в 1-й пол. XIX в. свт. Филарет (Дроздов), митр. Московский, ставил вопрос о необходимости значительных добавлений, а в целом ряде случаев – составления новых текстов для Четьих-Миней житий тех святых, сведения о которых обогатились благодаря агиографическим и историческим исследованиям. Важно отметить, что традиция дополнения Четьих-Миней всегда существовала в русской агиографии. Заканчивая последний, четвертый том за три летних месяца, свт. Димитрий уже готовил исправления и дополнения ко второму изданию первого тома. В замечательном исследовании, посвященном свт. Димитрию, прот. Александр Державин писал, что у «святителя было намерение довольно широко поставить дело исправления и дополнения своих книг», но из-за болезни и смерти он успел внести добавления лишь в первый том Четьих-Миней . После кончины свт. Димитрия Четьи-Минеи были дополнены житием самого свт. Димитрия, а жития святых равноапостольных Константина и Елены – сведениями из такого важного первоисточника, как книга Евсевия Памфила «Жизнь блаженного василевса Константина». Подобной доработке был подвергнут целый ряд текстов в Четьях-Минеях.
Все четьи-минеи XVIII-XIX вв. представляют собой дополненные тем или иным материалом четьи-минеи св. Димитрия. Книга много раз переиздавалась и перерабатывалась, пользуясь громадной популярностью среди православного населения России.
Литература
Использованные материалы
- В.М.Живов, Святость. Краткий словарь агиографический терминов
- Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
По информации энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона
Архимандрит Макарий (Веретенников)
Великие макарьевские Четьи Минеи.
Назидательное чтение в Древней Руси
Великий Новгород был выдающимся церковным, государственным и культурным центром Древней Руси. С его именем связаны древнейшие памятники нашей отечественной письменности. Активную роль в ее развитии играли новгородские монастыри, а также соборный храм святой Софии Премудрости Божией и Новгородские святители.
Особое место среди Новгородских владык занимает святитель Геннадий — богослов и полемист, библеист и литургист, оставивший уникальный памятник — библейский свод, то есть первое на Руси и во всем славянском мире полное собрание Библейских книг в славянском переводе. Продолжателем его трудов был архиепископ Новгородский Макарий (1526 — 1542), позднее — Митрополит Московский и всея Руси (1542 — 1563). Он уже предпринимает усилия по собиранию воедино вообще всей духовной литературы, имевшейся в Древней Руси в то время.
В Русской Церкви к XVI веку существовала различная переводная и оригинальная литература, имелись различные книги для назидательного чтения. Назывались они Четьи Минеи. Их появление на Руси восходит к Киевскому периоду. Они охватывали весь годовой период и имели в своем содержании жития, но не на каждый день. В последующее время идет постепенное заполнение лакун, после житий стали появляться гомилетические произведения, т. Е. назидания, проповеди. К числу таких памятников следует отнести Супрасльский сборник XI века, Успенский сборник XII-XIII веков. Отдельные тома минейного круга сохранились от XV века. Первый известный систематический опыт работы над житийными памятниками, в связи с чем можно назвать конкретное имя, принадлежал преподобному Нилу Сорскому и его ученикам. После смерти Нила Сорского, последовавшей 7 мая 1508 года, в Кирилло-Белозерском монастыре переписали созданное им грандиозное собрание житий — годовой свод Четьих Миней. Это был труд нескольких писцов во главе с Гурием Тушиным, учеником Нила.
Различные усилия русских подвижников и деятелей на поприще духовного просвещения предшествующего времени нашли достойное продолжение в лице святителя Макария. При дворе архиепископа Макария велась интенсивная литературная деятельность. По его благословению делается перевод «Толковой псалтыри» епископа Брунона Вюрцбургского, пишется житие и служба преподобному Михаилу Клопскому, житие болгарского мученика Георгия Нового, составляется Пасхалия на восьмую тысячу лет, ведутся летописные работы. Этим трудам предшествовала работа инока Досифея, племянника преподобного Иосифа Волоцкого, над исправлением текста Синайского Патерика в 1528 — 1529 гт., сделанная им по благословению архиепископа Макария.
В послесловии к Патерику он писал. «И ныне убо и в нашей земли такая (подвижники. – архим. М.) много бывают, но нашим небрежением презираема и писанию не предаваема». Работа над Синайским Патериком — это раннее известие о литературных начинаниях святителя Макария и хронологически предшествует началу работы над собиранием Миней Четьих. Стремление инока Досифея собрать и записать сведения об отечественных подвижниках благочестия выразилось впоследствии в составлении им Волоколамского Патерика. Задачи, поставленные владыкой Макарием, были значительно шире. Учитывая опыт архиепископа Геннадия, святитель Макарий начинает собирание и систематизацию агиографического, гомилетического, святоотеческого, духовного наследия Древней Руси, т.е. создание Четьих Миней.
Четья Минея означает собственно книгу для чтения в течение определенного месяца. В древности имелись два принципа систематизации: более распространенным был календарный, отразившийся в богослужебных книгах, другой появился несколько позднее и был алфавитным (известен «Азбучный Патерик»).
Несомненно, большая и кипучая книжная деятельность владыки была всем известна. Выдающийся писатель XVI века инок Отенской обители Зиновий, обращаясь в послании к новгородскому дьяку Я.Шишкину и имея в виду святителя Макария, писал «…государь, живешь ис божественна мужа велика Святителя и Божия книги на всяк час чтутся ту».
Во вкладной записи Успенских Миней святитель подробно говорит о содержании книг и о работе над ними: «А писал есмь сия святыя великия книги в Великом Новгороде, како есми тамо был архиепископом, а писал есми и собирал и в едино место их совокуплял дванадесять лет многим имением и многими различными писари, не щадя сребра и всяких почастей, но и паче же многи труды и подвиги подъях от исправления и костра неких и древних пословиц преводя на русскую речь и сколько нам Бог дарова уразумети толико и возмогохом исправити, иная же и до днесь в них не исправлена пребысть и сия оставихом по нас могущим с Божиею помощию исправити». Несколько выше он дает и характеристику содержания Миней: «И в тех Четьих Минеях все книги четьи собраны, святое Евангелие, четыре Евангелиста толковые и святой Апостол, и все святыя апостольския послания, и деяния с толкованием, и три великия Псалтыри разных толковников, и Златоустовы книги — Златоструй и Маргарит, и Великий Златоуст, и Великий Василий, и Григорий Богослов с толкованием, и великая книга Никонская с прочими посланиями его, и прочия все святыя книги собраны и написаны, в них — пророческия и апостольския, и отеческия, и праздничныя слова, и похвальныя слова, и всех святых отец жития, и мучения святых мученик и святых мучениц, жития и подвизи преподобных и богоносных отец, и святых преподобных же страдания и подвизи. И все святыя Патерики написаны азбучныя, иерусалимския, и египетския, и синайския, и скитския, и печерския и все святыя книги собраны и написаны, которые в Русской земле обретаются и с новыми святыми чудотворцы».
В последнее время сделаны некоторые наблюдения о методике работы при создании Миней, о принципе отбора материала для них. За структурную основу создаваемых Миней был положен Пролог, точнее — один из его списков, переписанный по повелению архиепископа Макария в 1532 году в Новгороде. Характерная его черта — наличие большого числа болгарских, новгородских и общерусских памятей. Проложный материал был пополнен минейными житиями, проповедями, то есть гомилетическим наследием святых отцов соответственно по дням Православного Месяцеслова. Материал, который нельзя было приурочить к определенному дню, помещался в конце рукописи. Плодом кропотливых двенадцатилетних трудов святителя была Софийская редакция Четьих Миней, данная святителем вкладом в Новгородский кафедральный собор святой Софии Премудрости Божией в 1541 году.
Но собирание и поиски — процесс творческий, поэтому выявление новых духовных сокровищ, которыми жила Русская Церковь в то время и которые бытовали по преимуществу в северных ее пределах, продолжалось. С учетом последних было предпринято составление новой редакции Миней, известных ныне как Успенские.
В ноябре 1552 года, в десятилетнюю годовщину Первосвятительства, новый комплект Миней был дан в кафедральный Успенский Собор Московского Кремля, что и определило их именование «Успенские». Как и Софийские Минеи, Святитель дал их, согласно вкладной, «на память своей души и по своих родителех в вечный поминок». Сведения об этом вкладе можно встретить и в Синодике-помяннике кремлевского Успенского Собора, где указан род Митрополита Макария и далее говорится: «И по тех по всех душах дано в Сенадик богородицкому протопопу Ивану з братьею на собор дватцать Рублев денег, да в соборную церковь Успение Пресвятыя Богородицы Русьскые Митрополиа дано по тех же душах дванадесять Миней четьих великих книг, писаны все в дестный лист и в тех Минеях четьих все святые книги четьи написаны, которые в Русьском царстве обретаются и с новыми чюдотворцы на память своей души и по своих родителях в вечный поминок».
В то время, как завершалась работа над Успенскими Минеями, по желанию царя Иоанна IV начали создавать еще один такой список для него. Один писец, активно участвовавший в этом процессе, сообщает об этом в приписке к рукописи: «А писал Мокий, бысь бо тогда повеление от царя великого князя Ивана по многим градом святые книгы, в Великом же Новегороде царьскым повелением повелеваша тогда писати сия святыя книгы Фома Софейской священник». Хотя здесь говорится о «повелении от царя», но оно не могло быть не согласовано с митрополитом и не исполнено в школе, которая была выпестована святителем. Царские экземпляры Миней по сравнению с Успенскими были еще несколько расширены по своему содержанию. Так, в них помещено существенно больше житий русских святых. Протограф Успенской Минеи послужил основой и при составлении Царской Минеи. «С этого-то сборника и была списана основная часть Царского экземпляра». Таким образом, все великое предприятие, начатое вскоре после прибытия святителя Макария в Новгород, было завершено им уже в Москве в начале 50-х годов.
Чтения каждого дня в Макарьевской Четьи Минее содержали в начале тексты обычного Пролога и Стишного. Затем следовали житийные тексты из Миней Четьих и наконец, гомилетические произведения на данный день месяца. В день памяти Евангелистов или Пророков помещались также их книги из Священного Писания или труды Отцов Церкви в день их памяти. Те материалы, которые нельзя было приурочить к определенному дню, помещались в конце Минеи. Содержание их весьма разнообразно: это и Толковая Псалтырь, и грамоты Всероссийских Митрополитов, и др.
Великие Макарьевские Четьи Минеи вобрали в себя памятники славянской культуры, возникшие на заре ее существования, первые оригинальные русские произведения, книжные богатства дома святой Софии, новгородских монастырей и пр. Самый русский памятник в Минеях — это Слово о Законе и Благодати Митрополита Киевского Иллариона (XI в.), помещенное под 15 июля на память святого равноапостольного князя Владимира. Последующие произведения русского происхождения — творения епископа Туровского Кирилла, «Паломник» игумена Даниила, агиографические труды плодовитого писателя Древней Руси, афонского иеромонаха Пахомия Серба и др.
Вместе с этим мы найдем в Минеях также памятники духовной литературы, которые были созданы в одно время с Минеями. Это житие преподобного Пафнутия Боровского (уже имеется в Софийском списке), Синайский Патерик, исправленный иноком Досифеем, Толковая Псалтырь Брунона Вюрцбургского, переведенная Димитрием Герасимовым, житие преподобного Михаила Клопского, составленное В.М.Тучковым, житие болгарского мученика Георгия (в Царском списке), Письмовник, жития русских святых, канонизованных в середине XVI века. Наряду с массой житий святых, авторство которых не указано, в Минеях много произведений, преимущественно гомилетического характера, которые подписаны именами различных духовных писателей. Список этих византийских, болгарских и русских авторов весьма внушителен.
Наиболее объемное исследование, посвященное Великим Макарьевским Минеям Четиям, принадлежит американскому исследователю Д.Б.Миллеру, который попробовал увидеть в их содержании идейную направленность. «Обилие текстов макарьевского собрания, — пишет он, — показывало, что Москва, которую часто именовали Русским царством, есть центр христианского мира, что это последнее из указанных Богом царств». Различные русские жития также показывают образ православного государя, его покровительство церквам и монастырям. Московские государи везде называются «царями», «самодержцами всея Руси». Созданные незадолго до соборных разбирательств ереси Матфея Башкина и Феодосия Косого, Минеи содержат самые различные произведения антиеретической направленности.
Правомочен вопрос: известны ли имена писцов Великих Макарьевских Четьих Миней? Успенские Минеи не сохранили имена своих писцов, так как в результате позднейших переплетов они были сильно обрезаны и на полях не сохранили никаких помет. Известны имена только писцов Царского списка, благодаря работе Г.Н.Протасьевой, описывавшей рукописи Синодального собрания. Удалось установить более пяти десятков имен писцов, которые переписывали Царские Минеи, но до наших дней сохранились не все записи писцов, так как одни частично или полностью были обрезаны при переплете, другие трудночитаемы теперь и, наконец, из всего комплекта до нас не сохранились два фолианта. Таким образом, уже только это число писцов достаточно характеризует организаторские усилия и способности митрополита Макария. Созданный памятник, впитав в себя духовные письменные сокровища Древней Руси, и сам явился величайшим вкладом в русскую культуру. Если Московские князья явились собирателями Русской земли, то святитель Макарий явился духовным собирателем на Руси.
Великие Макарьевские Четьи Минеи и Макарьевские Соборы 1547, 1549 годов, на которых были канонизованы русские святые, взаимосвязаны между собой. Это аккумуляция письменности и толчок к ее последующему развитию. В то время было создано множество житий русским святым или их новых редакций, служб, похвальных слов. В это время появляется типологически новая по своему содержанию книга, сверстница Великих Миней — Книга новых Чудотворцев. Так тогда называли новоканонизованных и всех русских святых. В подобных книгах содержатся службы, жития, похвальные слова русским святым. Книга новых Чудотворцев, начиная с середины XVI века получает широкое распространение в древнерусской книжности.
Велико влияние Макарьевских Миней и на последующие минейные комплекты. В конце 60-х годов XVI столетия в Александровой слободе был создан годичный цикл Миней, оригиналом для которых послужил Успенсхий список Макарьевских Четьих Миней. Позднее эти Минеи были даны вкладом князем Димитрием Пожарским в Соловецкий монастырь. На рубеже XVI-XVII веков в Чудовом монастыре были созданы так называемые Чудовские Четьи Минеи. Почерковая традиция Макарьевских Миней наблюдается и в них. В конце 20-х годов XVII века, когда Россия пережила разруху Смутного времени, в Троице-Сергиевом монастыре иеромонах Герман Тулупов создает комплект Миней. Макарьевские Минеи, как мы помним, стремились собрать воедино все тексты. Но между Макарьевскими Минеями и тулуповскими есть и общее — это протографы. В середине XVII века Троицкий священник Иоанн Милютин переписал годовой комплект Миней. Макарьевское наследие проникло сюда через опубликованные к тому времени материалы и Стеленную книгу.
В конце XVII века на Украине начинается составление новых Четьих Миней и впервые — печатание. Составителем их был скончавшийся на Ростовской кафедре митрополит Димитрий (†1709; пам. 28 окт). В «Предисловии к читателю благочестивому», находящемся в Минее, говорится, что источником для них помимо греческих книг послужили «отчасти же и западных древних святых в Православии просиявших последи же аки верх всея истинны, и достоверия совершенство име великия книги Минеи Четьи блаженнаго Макария Митрополита Московскаго и всея России, жившего в лето от бытия мира 7064, а царство благочестиваго царя и великаго князя Иоанна Васильевича всея России самодержца. Яты и его Великия книги Минеи Четьи согласия ради пишемых житий святых».
В прошлом веке Археографическая Комиссия предприняла издание Великих Макарьевских Четьих Миней. Первый сентябрьский том был выпущен из печати в 1868 — 1869 годах. В последующее время была опубликована полностью только октябрьская Минея, почти полностью — ноябрьская, частично — декабрьская и январская, а также агиографическая часть апрельской Минеи. После революции была закрыта Синодальная типография и прекратилось издание Макарьевских Миней.
Идеей величия Русской земли и необходимости централизации областных священных преданий проникнута и литературная деятельность Макария по составлению Великих Четьих Миней. Великие Четьи Минеи Макария по своему составу представляют собою прежде всего собрание оригинальных переводных житий, сохранившихся на Руси от начала христианства до середины XVI в.
Великие Макарьевские Четьи Минеи, сохраняя на своих страницах литературу предшествующего времени, оказали влияние на последующие агиографические сборники; они публиковались, изучались и изучаются учеными различных специальностей наших дней, тем самым свидетельствуя о тысячелетней традиции русской духовной письменности.
Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях
ПаХаюрыстш: еп хрошш, еп рростыры, еп еьбеь
Выпуск 5
страницы 367-376
Брачев В. С.
Великие Минеи Четии, собранные митрополитом Макарием.
К истории публикации (1868—1917)
Из дореволюционных изданий древнерусских материалов историко-литературного характера, предпринятая с 1868 г. Археографической комиссией публикация сборника Великих Макарьевских Четий Миней принадлежит к числу наиболее крупных, уступая в этом отношении разве только «Полному собранию русских летописей»1.
К сожалению, завершить публикацию Археографическая комиссия не успела, что с неизбежностью ставит перед нашей историко-филологической наукой проблему целесообразности возобновления этого грандиозного для своего времени издательского проекта. При кажущейся ясности, вопрос этот, как показывает обращение к опыту издания сборника Макарьевских Четий Миней, далеко не простой.
Инициатором его публикации выступил в декабре 1864 г. председатель Археографической комиссии (с 1851 г.), действительный член Императорской Санкт-Петербургской Академии наук, бывший министр народного просвещения (1853-1858), член Государственного Совета (с 1854 г.) Авраам Сергеевич Норов (1795-1869)2. Названные так по имени создателя этого собрания духовной литературы, которую одобряла и предлагала для чтения на Руси XVI в. Русская Православная Церковь — московского митрополита Макария (1482-1564), Великие Макарьевские Четии Минеи заключают в себе жития и сочинения святых, похвальные, торжественные и поучительные их памяти Слова, такого же рода Слова на праздники, книги Священного Писания с толкованиями, патерики, сочинения церковных писателей, сказания, повести, притчи, послания, путешествия, грамоты. Большая часть из составляющего Четии Минеи материала распределена в них по определенным для каждого из месяцев года числам (сначала обычно идет чтение из Пролога о святых того или иного дня, затем следует житие святого, если оно, разумеется, дошло, слова на его память, его сочинения и проч.). Материалы, к какому-либо числу месяца не подведенные, вынесены в конец тома, в виде дополнений к нему. Томов же, на которые разделяются Четии Минеи составилось по числу месяцев в году — двенадцать. Если учесть, что объем этих томов достигает 13528 больших листов3, то станет понятным затруднительное положение, в которое поставил А.С. Норов Археографическую комиссию своим предложением: издание столь объёмистого собрания материалов требовало значительных финансовых издержек, а это при ограниченности денежных средств
1 Брачев В. С. Петербургская Археографическая комиссия. 1834-1929 гг. СПб., 1997. С. 104-132.
2 ПЗАК. Вып. III (1850-1868 гг.). СПб., 1892. С. 390.
3 ВМЧ. СПб., 1868. Сентябрь, д » е, С. I, прим.
комиссии неминуемо должно было бы привести к свертыванию деятельности её в области издания летописей и источников актового характера.
Важность же издания Четий Миней для русской исторической науки, потребности которой и призвана была удовлетворять Археографическая комиссия, значительною быть не обещала, так как материалов русского происхождения — посланий русских епископов и митрополитов XV-XVI вв., житий, поучений, путешествий, сказаний, грамот — в Четиях Минеях сравнительно немного, и большая часть этого сборника состоит из духовной литературы переводного характера. Правда и она, собранная вместе, представляет большой интерес для науки, в частности для исследования влияния на Русь греческого духовного просвещения.
Еще более увеличивается научная значимость этих переводов наличием в них многочисленных исправлений, вставок и дополнений русского происхождения, каждое из которых имело, как надо полагать, свои основания. И всё же, несмотря на все эти достоинства, делающие Четии Минеи несомненно заслуживающими издания, отнести их публикацию к числу первоочередных задач исторической науки того времени, конечно же, нельзя.
Не материалов по истории религиозного просвещения Руси требовало развитие науки русской истории пореформенного времени, а широкой публикации источников, которые отражали бы процессы её политического, социального и хозяйственного развития. Нельзя сказать, что Археографическая комиссия не понимала этих потребностей современной ей исторической науки, но в данном случае из этого общего правила, которого она держалась, было сделано исключение: Четии Минеи решено было всё же печатать.
Сказалось, вероятнее всего, то, что предложение об издании Четий Миней поступило от её председателя А.С. Норова. Из членов Комиссии поддержал новое издание только профессор Санкт-Петербургской Духовной Семинарии П.И. Савваитов4. Остальные же члены комиссии относились к нему более чем прохладно. Во всяком случае, после кончины А.С. Норова (1869) комиссия признала, что издание Макарьевских Четий Миней не совпадает «в строгом смысле» с её задачами5.
Но это случилось чуть позже, когда на смену А.С. Норову к руководству Комиссией пришёл придерживавшийся именно такой точки зрения П.А. Муха-нов. При А.С. Норове каких-либо возражений против задуманного им издания в Комиссии сделано не было, что ещё не означает, что все ее члены были его сторонниками в данном вопросе. Просто в те времена такие вопросы решались не в результате их всестороннего обсуждения членами Комиссии, а узкой группой близких к председателю и правителю её дел лиц.
Легко решив вопрос об издании Четий Миней внутри Археографической комиссии6, А.С. Норов неожиданно встретил серьёзное сопротивление, при попытке заручиться согласием на это Русской Православной Церкви, в лице мос-
5 П.А. Муханов — Д.А. Толстому, 23.V.1871. РГИА Ф. 733, оп. 142, ед. хр. №470. Л. 11-11об.
6 ПЗАК. Вып. III. С. 390.
оО ^
о0 ^
ковского митрополита Филарета. Прямого ответа А.С. Норову на предложение об издании Четий Миней Филарет сразу не дал, а поручил ректору Московской Духовной Академии протоиерею А.В. Горскому составить на него обстоятельный отзыв7. Позиция самого митрополита в этом вопросе была, как скоро выяснилось из его разговора 2 февраля 1865 года с Н.В. Калачовым, отрицательной. Дело в том, что Комиссия настаивала на безусловно полном издании Макарьевских Миней, без каких-либо пропусков8. Митрополиту же такая позиция казалась неприемлемой, ибо наличие в этом собрании «явно неправославных», по его словам, «статей» привело бы в случае его полного издания к использованию их в своих целях старообрядцами, что для Русской Православной Церкви было бы явлением безусловно нежелательным9.
«Вообще он сильно настаивает на том, — писал в связи с этим А.С. Норову Н.В. Калачов, — что только извлечения из Четий Миней должны быть напечатаны и притом церковным шрифтом, и с этой точки зрения он вполне одобряет и благословляет предположенное издание, конечно, с духовной цензурой»10.
Этой же мыслью был пронизан и отзыв А.В. Горского, в котором он заявил, в частности, что предложенное Археографической комиссией издание Ма-карьевских Четий Миней «хотя и представляется на первый раз обещающим много пользы для науки, при большем внимании теряет значительно свой вес, особенно в сравнении с теми трудностями, какие нужно будет победить при выполнении этого предприятия» 11. Трудности эти заключались, по его мнению, в необходимости при издании Четий Миней, ввиду особого значения их для изысканий филологического характера, «слишком точного воспроизведения текста». Макарьевские Минеи создавались не на пустом месте и вошедшие в них произведения дошли до нас и в других зачастую более древних списках. «Филолог — отмечал Горский — особенно дорожит древними списками, а в некоторых случаях для него важно иметь под руками несколько последовательных списков. Такая работа не может быть применена к огромному собранию Четий Миней»12.
Общий итог отзыва А.В. Горского сводился к тому, что осуществление подобного издания Археографической комиссии явно не по силам, и что при издании Макарьевских Миней «нужно сделать основательный выбор», за пределами которого естественно должны были остаться неудобные для церкви памятники так называемой отречённой литературы»13.
К чести Археографической комиссии, как учреждения научного, давлению в этом вопросе со стороны высших представителей православного духовенства в России она не поддалась и продолжала энергично настаивать на научном издании Четий Миней в их целом виде. К.Н. Бестужев-Рюмин, А.Ф. Бычков, М.О. Коялович и П.И. Савваитов представили в Комиссию по поручению
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
7 Там же. С. 419.
8 Н.В. Калачов — А.С. Норову. 14.II.1865 г. — РНБ Ф.531 (Норов А.С.), ед. хр. №378. Л. 16.
9 Там же. Л. 15-15об.
10 Там же. Л. 15об-1б.
11 Отзыв протоиерея Александра Горского / / ПЗАК. Вып. III. С. 419.
12 Там же. С. 420.
13 Там же. С. 421.
А.С. Норова свои замечания на отзыв А.В. Горского. Составленный на их основе А.Ф. Бычковым14 как правителем дел Археографической комиссии коллективный официальный «Ответ» на отзыв А.В. Горского об издании Макарьевских Миней отстаивал необходимость издания их целиком, без какого-либо выбора наиболее интересных с точки зрения издателей материалов15. Сознавая, что «для изучения языка не всякая книга может быть одинаково важна, и что издания филологические требуют точного воспроизведения памятника и сопряжены со многими особенными трудностями»16, Археографическая комиссия отказалась, однако, от «всякой филологической обстановки»17 публикации и, в частности, от сличения находящихся в Минеях статей с их более древними списками18. Что же касается памятников отречённой литературы, то исключать их из издания ни в коем случае, по мнению комиссии не следует, не говоря уже о научной их значимости, хотя бы даже из принципиальных соображений. «Если подобные сказочные повествования исключить из издания, — заявила она, — то этим дан будет повод предполагать лицам, которые приобретут печатные Великие Минеи, что весь текст их более или менее переделан и испорчен»19.
В конечном итоге Археографической комиссии удалось отстоять намеченные ею в «Ответе» на отзыв А.В. Горского принципиальные стороны издания Четий Миней. В вышедшем в 1868 г. первом томе этого издания все отнесенные к первым тринадцати дням сентября месяца материалы напечатаны полностью, в целом их составе, хотя и без повторения мест «между собою сходных»20. Не соблюдённой в издании, предназначавшемся прежде всего для историков, оказалась только «филологическая обстановка» его. Текст составляющих Четии Минеи материалов напечатан здесь гражданским шрифтом, без сохранения имеющихся в нем титл и сокращений и с расстановкой в необходимых случаях современных знаков препинания, хотя Археографическая комиссия и попыталась удержанием «ряда букв церковнославянских» сохранить в нем хотя бы «главнейшие особенности старинного правописания». После первых двух выпусков Четий Миней за сентябрь месяц, подготовленных П.И. Савваитовым21, и одного выпуска за октябрь, подготовленного уже другим членом комиссии С.Н. Палаузовым22, успешно, казалось бы, начатое издание в дальнейшем, однако, стало все более и более затягиваться. Непосредственной причиной тому стала кончина в 1869 г. инициатора этого издания председателя комиссии А.С. Норова. Но были и другие, более важные. Дело в том, что «история духовного развития России», веками воспитывавшейся, по словам А.Ф. Бычкова, на книгах, вошедших в состав Макарьевских Миней23, никогда в русской историографии на
14 Там же. С. 427.
15 Там же. С. 431, 432.
16 Там же. С. 429.
17 Там же. С. 430.
18 Там же. С. 429-430.
19 Там же. С. 432.
20 ВМЧ. СПб., 1868. Сентябрь, дни 1-13. Предисловие, С. II-III.
21 ВМЧ. СПб., 1869. Сентябрь, дни 14-24.
22 ВМЧ. СПб., 1870. Октябрь, дни 1-3.
23 ПЗАК. Вып. III. С. 428.
оО ^
oCs ^
сколько-нибудь видном месте не стояла и чем дальше она развивалась, тем меньше от нее этого можно было ожидать. Большинство членов Археографической комиссии понимало это, как можно полагать, достаточно отчетливо. По крайней мере, в составленной в Археографической комиссии и изданной в 1880 г. «Исторической записке» о деятельности ее в царствование императора Александра II (1855-1880 гг.) значение Макарьевских Четъий Миней в качестве исторического источника оценено весьма скромно: «Археографическая комиссия издавала их (кстати, в 1880-м г. печатание Четий Миней было надолго остановлено, — В.Б.) в том убеждении, что всякого рода произведения словесности могут служить существенным материалом и способом для уразумения исторических условий и обстоятельств жизни народной»24.
Но еще большим подтверждением негативного отношения большинства членов Археографической комиссии к изданию Четий Миней являются случаи, правда, временного его прекращения. Впервые это случилось в 1871 г., когда новый председатель Археографической комиссии П.А. Муханов счел, что издание Четий Миней не только не предусмотрено «в строгом смысле» Правилами для руководства Археографической комиссии, но и отвлекает к тому же «лучших редакторов (П.И. Савваитова и С.Н. Палаузова — В.Б.) от более целесообразных занятий…»25.
С кончиной в 1873 г. П.А. Муханова издание Четий Миней было всё же возобновлено (в 1874-1883 г. вышло еще три тома26), пока опять не остановилось на целых четырнадцать лет, ибо очередной седьмой том его появился только в 1897 г.27.
Издание, таким образом, переживало серьезный кризис, и причина его заключалась не только в общем невнимании русской историографии второй половины XIX в. к проблеме истории духовного развития России, свой скромный вклад в разработку которой и пыталась внести, печатая Четии Минеи, Археографическая комиссия. Дело ещё и в том, что собрание Четий Миней довольно позднего происхождения (первая половина XVI в.) и произведения, в него вошедшие, сохранились в более ранних списках. Естественно, что к ним, а не к опубликованным Комиссией выпускам Четий Миней, и обращались в случае необходимости историки.
Скептически относились к публикуемому Комиссией сборнику Четий Миней и тогдашние исследователи русского языка, ибо от «филологической его обстановки» Комиссия, как мы уже знаем, отказалась, найдя, что поскольку памятник это довольно-таки поздний, «мелочная точность» при его напечатании «едва ли может принести существенную пользу» 28. Филологи, вследствие этого, издание Четий Миней игнорировали, предпочитая обращаться в случае необходимости опять-таки к подлиннику29.
24 Деятельность Археографической комиссии в царствование государя императора Александра II (19 февраля 1855 — 19 февраля 1880 года). СПб., 1880. С. 17.
25 П.А. Муханов — Д.А. Толстому 5.II.1870. Л. 11-11об.
26 ВМЧ. СПб., 1874. Октябрь, дни 4-18; ВМЧ. СПб., 1880. Октябрь, дни 19-31; ВМЧ. СПб., 1883. Сентябрь, дни 25-30.
27 ВМЧ. СПб., 1897. Ноябрь, дни 1-12.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
28 ПЗАК. Вып. III. С. 430.
29 Письмо С.М. Сироткина к правителю дел / / ЛЗАК. Вып. XII. Отд. I. С. 129.
Однако помимо чисто научной, была у издания и другая, идеологическая, так сказать, сторона. Ею, видимо, и руководствовался император Николай II, выразивши во время беседы в 1902 году с новым председателем Комиссии графом С.Д. Шереметевым пожелание о необходимости скорейшего окончания этой публикации30.
Четии Минеи были отнесены, наряду с «Полным собранием русских летописей», к разряду основных изданий Археографической комиссии31. Правителю дел Комиссии П.А. Гильтебрандту даже пришлось составить специальную записку32, посвященную этому изданию, с которой он и познакомил ее членов на заседании от 5 марта 1902 г. Для окончания издания Четий Миней Комиссия, согласно его подсчетам, должна была напечатать еще около 40 томов (по 50 листов в каждом), затратив на это около 200 тыс. рублей33.
Астрономическая, можно сказать, величина этой суммы должна бы, казалось, красноречивее всего показать Комиссии несвоевременность форсирования издания Четий Миней, так как это неминуемо должно было привести к замедлению в издании ею куда более важных для исторической науки материалов. Однако правительственный характер этого учреждения привел к тому, что вопрос был всё-таки решён в соответствии с пожеланием царя и председателя Комиссии графа С.Д. Шереметева. К счастью деятельности Комиссии в области издания летописного и актового материалов это серьёзно не повредило. Сказалось, с одной стороны, увеличение в 1904 г. более чем вдвое отпускаемых правительством на нужды комиссии денежных средств34, а с другой, медленный ход подготовки к изданию отдельных томов Четий Миней.
Ссылаясь на то, что основные списки макарьевских Миней: Царский и Успенский хранились в Москве, куда они были отосланы из Комиссии (пролежав в ней, впрочем, немало лет) по требованию Синодального начальства, она единодушно высказалась, чтобы подготовка этого издания к печати была поручена московским ученым35. Среди членов самой Комиссии, научные интересы которых не были связаны с изучением Четий Миней, желающих заняться этим делом, как видим, не нашлось. Тем не менее, и за работой московских ученых по изданию Четий Миней со стороны Археографической комиссии было всё же необходимо кому-то «приглядывать». Наиболее подходящим человеком для этой цели оказался новый (с 1901 г.36) член Комиссии египтолог, профессор Б.А. Тураев, возглавивший с 22 января 1904 г. так называемое «редакционное по изданию Четий Миней совещание»37.
з° ЛЗАК. Вып. XV, СПб., 1903. Отд. I. С. 3.
31 ЛЗАК. Вып. XVIII. СПб., 1907. Отд. I. С. 8.
32 Гильтебрандт П.А. Записка о Великих Макарьевских Минеях // ЛЗАК. Вып. XV. Отд. I. С. 65-69.
33 Там же. С. 69.
34 Отчет за 1904 год // ЛЗАК. Вып. XVIII. СПб., 1907. Отд. I. С. 6.
36 ЛЗАК. Вып. XIV. СПб., 1902. Отд. I. С. 40.
37 ЛЗАК. Вып. XVII. СПб., 1907. Отд. I. С. 5.
оО ^
оО ^
Уже 25 декабря 1904 г. Б.А. Тураев предложил (и предложение его было принято комиссией)38 разделить все заключающиеся в Четиях Минеях материалы на два отдела. В первый из них должен был войти представляющий определенный историко-литературный интерес чисто агиологический материал. Его-то и решено было печатать в первую очередь. Что же касается текстов книг Священного Писания, толкований на них и сборники отцов церкви, составляющих около одной трети всего объема Макарьевских Миней, то их, ввиду незначительного научного значения этого рода материалов, решено было печатать во вторую, отодвинувшуюся на весьма неопределенный срок, очередь, в качестве приложений к первой, основной. Однако уже издание материалов первой очереди должно было, тем не менее, давать представление о всех находящихся в Четиях Минеях памятниках, в связи с чем те из них, которые были отнесены к печатанию во вторую очередь, подлежали описанию39.
Проблема публикации полного текста Четий Миней, несмотря на огромный объем этого сборника и незначительный научный интерес многих из содержащихся в нем материалов, являлась далеко не единственной, которая волновала Археографическую комиссию. Не меньшую озабоченность вызывала у нее и необходимость придания этому изданию и более научного, по сравнению с первоначальным замыслом, характера.
Дело в том, что П.И. Савваитов и С.Н. Палаузов, подготовившие три первых отдельных тома Четий Миней, сличения текста этого сборника с сохранившимися его подлинниками, в частности, греческими, в соответствии с решением Археографической комиссии, боявшейся затянуть из-за этого издание не на одно столетие40, не проводили, давая лишь краткие на них указания.
Более научно подошел к этой проблеме, взявший на себя окончание начатого С.Н. Палаузовым выпуска Четий Миней за октябрь месяц (дни 4-18)41 профессор М.О. Коялович, заявивший в заседании Комиссии от 24 мая 1874 г. о желательности при их издании «отыскивать греческие или церковнославянские подлинники, сличать их и указывать везде разноречие». Необходимость именно такого способа издания Миней требовалась, по его мнению, как наукой, так и «крайне неисправным видом», в котором находится большей частью их текст»42. С мнением М.О. Кояловича Археографическая Комиссия согласилась, и в принятую ранее систему издания было внесено весьма существенное изменение, коснувшееся, помимо непосредственно подготовленного М.О. Коя-ловичем окончания пятого выпуска, и всех последующих.
То, что предложенный М.О. Кояловичем «способ издания» Четий Миней позволяет нам судить «о качестве наших славянских переводов с греческого и латинского языков» и вообще, ввиду наличия в них значительных пропусков и разного характера вставок, представляет немалый научный интерес, является его, несомненно, положительной стороной. Но была в этом «способе» издания Четий Миней и другая сторона, о которой вынуждены были откровенно заявить,
38 Там же. С. 34.
39 Там же. С. 33-34.
40 ПЗАК. Вып. III. С. 429.
41 Вышел в 1874 году // ЛЗАК. Вып. VI. СПб., 1877. Отд. IV. С. 95.
42 Там же. С. 96.
правда, значительно позже, в 1902 г. члены Археографической комиссии И.В. Помяловский, А.Ф. Бычков и Б.А. Тураев: «Если задача редакторов будет состоять в том, чтобы в руки исследователей дать сводный текст трех списков громадного сборника митрополита Макария, с самыми необходимыми поправками неисправного текста и немногими редакторскими примечаниями, то работа закипит с необычайною быстротою. Если же будет признано необходимым выяснение оригиналов, сравнение переводов, сличение списков, то и при большом числе редакторов дело пойдет с остановками» 43.
Так как Комиссия осталась верной второму пути44, издание Четий Миней продвигалось медленно, по крайней мере, гораздо медленнее, чем того хотелось её руководству. Но зато в научном отношении оно от этого только выиграло. Выиграло оно и от принятого Комиссией в 1897 г. решения о передаче текста Четий Миней церковно-славянским шрифтом. Необходимость такого изменения была обусловлена не только тем, что филологи, ввиду того, что многие филологические особенности Четий Миней при воспроизведении их текста были не соблюдены, игнорировали это издание45, о чём уже шла речь, но и пожеланиями старообрядцев, которые, напротив, неизменно оказывали ему поддержку, что нашло свое выражение как в покупке ими отдельных томов, так и в прямых пожертвованиях на его нужды значительных денежных сумм. Наиболее крупное из них (8 тыс. руб.) поступило в 1887 г. от астраханского купца Я. Жарова46, причем поступило в то время, когда Комиссия, исходя из необходимости печатания в первую очередь более важных источников отечественной истории, вынуждена была прекратить это издание. Благодаря этому пожертвованию публикации Четий Миней опять был дан ход: в 1897-1899 гг. выходят VII и VIII его выпуски47.
При всей популярности издания в среде старообрядцев, оно, с их точки зрения, имело очень большой недостаток, так как печаталось гражданским, а не церковно-славянским шрифтом. «Мы старообрядцы, — писал в связи с этим в Комиссию В. Г. Дружинину старообрядческий епископ Нижегородский Иннокентий, — смотрим на них как на святыню, а вид славянского шрифта как-то вызывает благоговение»48. Что же касается незначительных поправок, принятых в издании, вроде разделения слов, расстановки знаков препинания и т.п., то против этого, по его словам, «никто из передовых и благоразумных старообрядцев ничего иметь не может, особенно если об этом заявлено в предисловии»49.
43 См. их записку: СПб. филиал Архива РАН. Ф. 133, оп. 1, ед. хр. №664. Л. 73об.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
44 В мае 1897 г. в ответ на запрос редактора одного из томов Четий Миней С.М. Си-роткина «с какою подробностью следует отмечать разницу славянского текста с греческим» решено было, правда, «приводить греческий текст только там, где того требует неясность или испорченности славянского перевода, не задаваясь характеристикою качества перевода» (См. ЛЗАК. Вып. XII. СПб., 1901. Отд. I. С. 148-149).
45 Письмо С.М. Сироткина к правителю дел // ЛЗАК. Вып. XII. СПб., 1901. Отд. I.
С. 129.
46 ЛЗАК. Вып. X. СПб., 1893. Отд. IV. С. 53.
47 ВМЧ. СПб., 1897. Ноябрь, дни 1-12; ВМЧ. СПб., 1899. Ноябрь, дни 13-15.
48 Письмо Нижегородского старообрядческого епископа Иннокентия // ЛЗАК. Вып. XVII. СПб., 1907. Отд. I. С. 44.
49 Там же. С. 44-45.
оО ^
оО ^
Это же обстоятельство, а более всего желание членов Археографической комиссии повысить научную значимость издания, привели к тому, что когда в 1897 г. хранитель рукописей Синодальной библиотеки С. М. Сироткин предложил ей «перейти к печатанию Миней по-славянски»50, с сохранением титл и ударений (а все прочие правила оставить прежними, т.е. такими, как при издании материалов за сентябрь, октябрь и ноябрь месяцы51), то она без долгих обсуждений приняла его. Принятое нововведение в способ издания Четий Миней должно было «более удовлетворять требованиям» не только ученых (историков, филологов, богословов и пр.), но и старообрядцев. Именно они, по замыслу руководства Комиссии, являясь основными покупателями очередных выпусков Четий Миней, и должны были обеспечить финансовую состоятельность издания, что, в конечном счёте, должно было способствовать скорейшему завершению этого издания52. В результате дальнейшая публикация Четий Миней была окончательно поставлена на научную, филологическую основу и изданные после этого их материалы за вторую половину ноября53, декабрь54, первую половину ян-варя55 и апрель56 месяцы уже вполне заслуживают внимания не только вдумчивого историка, но и специалиста-филолога.
К сожалению, завершить издание Четий Миней57 в связи с революционными событиями 1917 г. в стране, не удалось и в 1918 г. оно было остановлено58. Ненапечатанными, вследствие этого остаются материалы Четий Миней, отнесенные их составителями ко второй половине января, а также за февраль, март, май и летние месяцы, т.е. более половины всего текста памятника.
Конечно же, в советские годы о возобновлении издания Четий Миней не могло быть и речи. Но на сегодняшнем этапе развития историко-филологической науки в нашей стране такая постановка вопроса более чем уместна. Достойно завершить начатое нашими предшественниками дело — важная задача русской исторической науки.
50 Письмо С.М. Сироткина к правителю дел. С. 128.
51 ЛЗАК. Вып. XII. СПб., 1901. Отд. I. С. 124.
52 Там же. С. 124-125.
55 ВМЧ. М., 1910. Январь, тетр. 1, дни 1-6; ВМЧ. М., 1914. Январь, тетр. 2, день 11.
56 ВМЧ. М., 1910. Апрель, тетр. 1, дни 1-8;ВМЧ. М., 1912. Апрель, тетр. 2, дни 8-21; ВМЧ. М., 1915. Апрель, тетр. 3, дни 22-30.
57 В целях ускорения выхода в свет и в ученый оборот материала, заключающегося в Великих Макарьевских Минеях «решено было выпускать это издание впредь по тетрадям и по 20 листов каждая, которые бы со временем составили выпуски и томы» (См. Се-верьянов С.Н. Предисловие // ВМЧ. М., 1910. Апрель, тетр. 1, дни 1-8. С. I.
58 Отчет о деятельности Археографической комиссии за 1918 год // ЛЗАК. Вып. XXXII. Пг., 1923. Отд. I. С. 9.
о^Х^—
Источники и литература:
1. Брачев В.С. Петербургская Археографическая комиссия. 1834-1929 гг. СПб.: Нестор, 1997.
2. ВМЧ. М., 1904. Декабрь, дни 6-17.
3. ВМЧ. М., 1907. Декабрь, дни 18-23.
4. ВМЧ. М., 1910. Апрель, тетр. 1, дни 1-8.
5. ВМЧ. М., 1910. Декабрь, тетр. 1, день 24.
6. ВМЧ. М., 1910. Ноябрь, ч. 1, тетр. 1, день 16.
7. ВМЧ. М., 1910. Январь, тетр. 1, дни 1-6.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
8. ВМЧ. М., 1911. Ноябрь, тетр. 2, дни 16-17.
9. ВМЧ. М., 1912. Апрель, тетр. 2, дни 8-21.
10. ВМЧ. М., 1912. Декабрь, тетр. 2, дни 24-31.
11. ВМЧ. М., 1914. Декабрь, тетр. 1, день 31.
12. ВМЧ. М., 1914. Ноябрь, тетр. 3, дни 16-22.
13. ВМЧ. М., 1914. Январь, тетр. 2, день 11.
14. ВМЧ. М., 1915. Апрель, тетр. 3, дни 22-30.
15. ВМЧ. М., 1917. Ч. II. Тетр. 1, дни 23-25.
16. ВМЧ. СПб., 1868. Сентябрь, дни 1-13.
17. ВМЧ. СПб., 1869. Сентябрь, дни 14-24.
18. ВМЧ. СПб., 1870. Октябрь, дни 1-3.
19. ВМЧ. СПб., 1874. Октябрь, дни 4-18.
20. ВМЧ. СПб., 1880. Октябрь, дни 19-31.
21. ВМЧ. СПб., 1883. Сентябрь, дни 25-30.
22. ВМЧ. СПб., 1897. Ноябрь, дни 1-12.
23. ВМЧ. СПб., 1899. Ноябрь, дни 13-15.
24. Деятельность Археографической комиссии в царствование государя императора Александра II (19 февраля 1855 — 19 февраля 1880 года). СПб., 1880.
25. ЛЗАК. Вып. VI. СПб., 1877.
26. ЛЗАК. Вып. X. СПб., 1893.
27. ЛЗАК. Вып. XII. СПб., 1901.
28. ЛЗАК. Вып. XIV. СПб., 1902.
29. ЛЗАК. Вып. XV, СПб., 1903.
30. ЛЗАК. Вып. XVII. СПб., 1907.
31. ЛЗАК. Вып. XVIII. СПб., 1907.
32. ЛЗАК. Вып. XXXII. Пг., 1923.
33. Н.В. Калачов — А.С. Норову. 14.Н.18б5 г. — РНБ Ф.531 (Норов А.С.), ед. хр. №378. Л. 16.
35. П.А. Муханов — Д.А. Толстому, 23.V.1871. РГИА Ф. 733, оп. 142, ед. хр. №470. Л. 11-11об.
36. ПЗАК. Вып. III (1850-1868 гг.). СПб., 1892.