Это позор

Примеры употребления слова позор в литературе.

Из моей одинокой камеры в башне, куда я заточен, я, чье имя стало олицетворением позора, смотрю на твои яркие флаги, о Абидос, — как весело они полощутся на пилонах у входа в храмовый двор, я слышу песнопения процессии, которая обходит одно святилище за другим.

Парламентский режим казался мне позором рода людского, символом увядания человечества, обескровленного, отказавшегося от страстей и убеждений, утратившего абсолют, лишенного будущего, ограниченного во всех отношениях, неспособного возвыситься до той высшей мудрости, которая учила меня, что целью дискуссии может быть только полное изничтожение оппонента.

Итак, пожалуйте сюда, ваша милость, сеньор аудитор, и вы, ваша милость, сеньор священник, представьте себе, что один из вас царь Аграмант, а другой царь Собрин, и заключайте мир, ибо — клянусь всемогущим богом — это величайший позор, что мы, люди благородного происхождения, из-за сущей безделицы убиваем друг друга.

То были века славы и позора, побед и поражений, углубленной христианской культуры, века, украшенные именами великих праведников, великих проповедников и святых, имена коих не прейдут даже и после крушения империи: Василия Великого, обоих Григориев, Иоанна Дамаскина, Синессия, Златоуста, Прокопия Кесарийского Агафия, Амартола и Малалы, Феодора Студита, Константина Порфирогенета, Симеона Нового Богослова, Пселла, Продрома, Вриенния Георгия Акрополита, Григория Паламы, Фотия и Симеона Метафраста, не говоря уже о безымянных творцах Синайского и Египетского Патериков, донесших до нас драгоценные памяти первых веков некогда гонимого язычниками Христова учения!

Изо всех находившихся там англичан и американцев не нашлось ни единого, у кого хватило бы гражданского мужества встать и сказать, что ему стыдно быть англосаксом, что ему стыдно за цивилизованное общество, раз оно терпит в своих рядах англосаксов, этот позор человечества.

Этот Мазарини действительно позор Франции, — сказал коадъютор, стягивая свой кожаный пояс, на котором, как у воинственных прелатов средневековья, висела его сабля поверх архиепископской рясы.

С шинелью, однако, пришлось повременить, упиравшегося Алныкина затолкала на кухню свидетельница его позора, аспирантка биофака, сидевшая в коридоре у телефона.

Словом, причин к войне против Наполеона нашлось достаточно даже и помимо желания как-нибудь отплатить за аустерлицкий разгром и позор.

В иных случаях, как я уже, кажется, докладывал, приходилось раздобывать лошадей и с позором волочить аэросани в мастерские.

Но Бавкида спит, три удара соборных курантов ее не будят, она оставляет его одного с его позором.

Вполне может случиться, что после того, как будут приняты условия перемирия, как король, так и Бадольо падут под тяжестью позора капитуляции и на престол будет избран нынешний наследник и назначен новый премьер-министр.

Если б можно было доказать, что тряпка была положена с целью, то есть что противники вели Бартелеми на убой, то враги Бартелеми были бы покрыты позором и погублены на веки веков.

Обычай древний сей кто может преступить, В толиком же у нас позоре и презреньи, Как воин боязлив, бегущий во сраженьи.

Он сознательно идет на позор и унижение, доведенные до крайней степени, понимая, что этот шаг еще более оттенит чистоту и безгрешность Иисуса на фоне той мерзости, порока и грязи, которые олицетворяет собой Апостол-предатель, еще больше возвеличит Иисуса в глазах современников и потомков.

Медея, никогда не забывавшая о его редком природном беззлобии, о том событии, которое он считал своим несмываемым позором, а она — искренним проявлением его кроткой души, радовалась теперь тихому мужеству, с которым он переносил боль, осознанно и бесстрашно приближался к смерти и буквально источал из себя благодарность, направленную на весь Божий свет и в особенности на нее, Медею.

Источник: библиотека Максима Мошкова

В Викиданных есть лексема позорник (L147581).

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. позо́рник позо́рники
Р. позо́рника позо́рников
Д. позо́рнику позо́рникам
В. позо́рника позо́рников
Тв. позо́рником позо́рниками
Пр. позо́рнике позо́рниках

по-зо́р-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -позор-; суффикс: -ник.

ПроизношениеПравить

  • МФА:

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. тот, кто совершил неблаговидный поступок, вызывающий осуждение, презрение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

    ПереводПравить

    Список переводов

    БиблиографияПравить

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
      • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
      • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
      • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

      Позор

      Позор. понимание литературного текста зависит и от хорошего знания словаря самого данного писателя. Например, в языке ранних стихотворений Пушкина слово позор употребляется в своем старом, церковно-славянском значении: `зрелище’. Так, в оде «Вольность» (1817):

      Везде бичи, везде железы,

      Законов гибельный позор.

      (т. е. зрелище гибели, разорения законов).

      В стихотворении «Деревня»(1819):

      Друг человечества печально замечает

      Везде невежества убийственный позор.

      В поэме «Руслан и Людмила»:

      Но между тем какой позор

      Являет Киев осажденный?

      С начала 20-х годов это архаическое значение слова позор отмирает в Пушкинском языке. И с этого времени Пушкин употребляет слово позор в современном значении: `бесчестье, постыдное, презренное положение’. Например, в стихотворении «Кинжал» (1821):

      Свободы тайный страж, карающий кинжал,

      Последний судия позора и обиды.

      В стихотворении «Наполеон»(1821):

      И Франция, добыча славы,

      Плененный устремила взор,

      Забыв надежды величавы,

      На свой блистательный позор.

      В стихотворении «Недвижный страж дремал» (1823):

      Таков он был, когда с победным договором

      И с миром и с позором

      Пред юным он царем в Тильзите предстоял.

      В поэме «Цыганы»:

      Что бросил я? Измен волненье,

      Предрассуждений приговор,

      Толпы безумное гоненье

      Или блистательный позор.

      В стихотворении «Дружба» (1825):

      Что дружба? Легкий пыл похмелья,

      Обиды вольный разговор,

      Обмен тщеславия, безделья

      Иль покровительства позор?

      Ср. также:

      И наконец на свой позор

      Вперил он равнодушный взор.

      (Из Ариостова «Orlando furioso», 1826)

      Она забыла стыд и честь,

      Она в объятиях злодея!

      Какой позор!

      (Полтава)

      …Семью

      Стараюсь я забыть мою—

      Я стала ей в позор…

      (там же);

      и другие подобные.

      Таким образом, изучение индивидуального словаря Пушкинского языка устанавливает хронологическую грань, за которую не переходит архаическое, славянское употребление слова «позор», как синонима «позорище» (зрелище), в языке Пушкина. (Только в «Отрывке из литературных летописей» Пушкин употребляет слово — позор несколько двусмысленно: «все простодушные обмолвки выведены на позор»). Это наблюдение важно для определения основных этапов и тенденций эволюции Пушкинского языка. Но в широком русле истории русского языка этот индивидуальный факт приобретает глубокий интерес и выразительную силу лишь на фоне общей картины семантических изменений слова — позор в русской литературной речи. Следовательно, и здесь подлинное историческое осмысление факта упирается в вопрос об историческом словаре русского литературного языка. Для его создания необходимо семантическое обследование литературных источников, необходимы исследования по семантической истории отдельных слов и выражений. Краткие очерки истории отдельных слов и выражений в русском языке XVIII—XX вв. наглядно покажут разнообразие семантических процессов, характеризующих литературное развитие русского языка, и богатство того нового лингвистического материала, который может быть раскопан и обнародован историческим словарем русского литературного языка XVIII—XX вв. (См. мою статью «О слове ”ахинея» в русском языке» (Русская речь, под редакцией проф. Л. В. Щербы, вып. 3), а также замечания по истории слов и выражений в моих «Очерках по истории русского литературного языка XVII—XIX вв.» (1938) См. мою статью «Из истории русских слов и выражений» в «Русском языке в школе», 1940, № 3).

      (Виноградов В. В. Лексикологические заметки // Уч. зап. Моск. гос. педаг. дефектологического ин-та. М., 1941,т. 1, с. 18—19).

      О слове позор В. В. Виноградов пишет также в работе «Пушкин и русский литературный язык XIX века» (Пушкин родоначальник новой русской литературы: Сб. научно-исслед. работ.М.; Л., 1941, с. 555—556). Повторяя в основном материал данного отрывка, он заключает свой экскурс следующей мыслью: «Только в ”Отрывке из литературных летописей» Пушкин, стилизуя манеру архаического литературного летописания, употребляет слово позор в значении, близком к старославянскому: ”Вся литературная жизнь г. Каченовского была разобрана по годам, все занятия оценены, все простодушные обмолвки выведены на позор»».— Л. А.

      В. В. Виноградов. История слов, 2010

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *