Иероглифическое письмо

Зарождение государств, развитие общественного производства и торговли послужили стимулом для дальнейшего развития идеографического письма. Появилась потребность писать быстрее, передавать более сложные и длинные тексты. Это привело к большей схематизации рисунков, к превращению их в еще более условные знаки – иероглифы. Так на основе рисуночной идеографии возникло иероглифическое письмо – высший этап развития идеографии.

Древнеегипетское письмо в науке принято называть иероглифическим (от греческих слов hieros – жрец и glyphe – резьба), так как впервые оно появилось у жрецов и у них достигло наибольшего развития. Складывание этой системы письменности относится к IV – III тысячелетиям до н.э..

Иероглифические знаки представляли собой изображения животных, птиц, людей и всевозможных предметов, тщательно выполненных искусными мастерами, скульпторами или резчиками на стенах храмов и гроб ниц, колоннах и обелисках.

Более 14 веков египетское письмо оставалось загадкой, так как язык был давно забыт, а ключ к чтению иероглифов утерян. Расшифровать египетские иероглифы удалось только в 1822 году ученому Шамнольону.

Написание иероглифов диктовалось не грамматическими, а эстетическими соображениями, египтяне всегда старались сгруппировать иероглифы в прямоугольники. Отдельные иероглифы могли быть увеличены или уменьшены в угоду композиции, а некоторые знаки размещались как вертикально, так и горизонтально.

Иероглифы носят в основном характер пиктограмм, где каждый рисунок выглядит как какой-либо существующий объект, и означает то, что изображает. Но вместе с тем часть иероглифов наделена фонетическим значением, и означают собой звуки.

Это кардинальным образом отличает египетскую письменность от рисуночного письма, пиктограмм, поскольку позволяло описывать абстрактные идеи, для которых не существовало зрительных символов.

В том случае, если иероглиф обозначал то, что и изображал, к нему добавлялась короткая черта, называемая детерминативной. Например, иероглиф обычно передаёт звук «р». С детерминативной чертой тот же иероглиф обозначает рот, речь.

Древнеегипетская система письма была достаточно сложной, и хотя среди египтян было достаточно много образованных людей, умеющих читать и писать, большинство этими навыками не обладало.

Требовались профессиональные писцы, на подготовку лучших из которых уходили годы. Со временем в среде жрецов и писцов вырабатывается следующая форма египетской письменности.

Иероглифы, ранний изобразительный шрифт египтян, включал до 500 знаков, соответствовавших слогам и отдельным звукам. Так как иероглифы писали тростниковыми палочками или трубчатыми перьями и чернилами, они постепенно превратились в курсив.

Вторая включает символы, базирующиеся на фонетическом принципе: как, например, знак «ласточка» для обозначения прилагательного «большой». Такие фонограммы существовали в древнеегипетском, шумерском, китайском письме. Абстрактные понятия, многие глаголы, прилагательные, географические и собственные имена всегда обозначаются фонограммами.

Третья группа символов – это детерминативы: знаки, помогающие читателю определить значение последующего или предшествующего слова еще до его звукового прочтения. Например, в шумерской клинописи перед мужскими именами всегда ставился детерминатив в виде вертикальной черты. Сегодняшние китайские иероглифы имеют похожее явление: символ со значением «дерево» присутствует в составе множества иероглифов, обозначающих деревянные предметы или виды деревьев. В древнеегипетском письме детерминативы были также многочисленны и следовали за словом.

Для более сложных или отвлеченных понятий египтяне стали употреблять фигуры, которые имели уже не прямое, а переносное, символическое значение. Однако этих знаков – иероглифов стало не хватать в связи с дальнейшим увеличением употребляемых в разговорной речи слов и расширением области применения письма.

Прислушиваясь к своему разговору, египтяне замети ли, что речь их состоит из звуков, повторяющихся в разных словах и что все, в сущности, сводится к небольшому числу составных частей или слогов. Поэтому они начали использовать иероглифы для обозначения не только слов, но и отдельных слогов и даже звуков.

В данном случае каждый отдельный иероглиф – это уже односогласный или алфавитный знак.

Кроме иероглифов, имевших значение букв, слогов и слов, в египетском письме существовали еще так называемые определители. Они нужны были для пояснения омонимов.

Чрезвычайно важным событием в истории письма было изобретение нового писчего материала – папируса, изготовлявшегося из болотного растения того же названия. Папирус сделал настоящий переворот в существовавшем тогда письме. Наступившая новая эпоха ознаменовалась, с одной стороны, развитием скорописи, а с другой – быстрым распространением письменности.

С момента своего появления во времена I династии иератика была основной формой письма в древнем Египте, пока не сменилась демотикой около 600 до н.э. После этого она использовалась только для религиозных документов, в силу чего греки и назвали её «hieratika» — «священнической».

Иератику не нужно путать с иероглифическим курсивным письмом, хотя внешне они и похожи. Курсивные иероглифы обычно использовались только для написания священных текстов на папирусе, и к ним в полной мере относились правила написания иероглифов, в частности, компоновка текста в зависимости от композиции. Иератические же тексты всегда писались справа налево.

История египетского иероглифического письма

Если не принимать теории искусственного создания иероглифического письма, то приходится следовать наиболее распространенной теории, согласно которой эта письменность прошла в своем начальном развитии стадии примитивных пиктограмм, идеографических знаков и ребусных написаний, то есть стадии, параллельные первоначальным стадиям развития клинописи; более того, с целью устранения неясностей, связанных с полифонией, здесь, как и в клинописи, были введены детерминативы.

Египетские иероглифические детерминативы.

Употребление иероглифических знаков могло быть трояким:

  1. в качестве словесных знаков
  2. в качестве фонограмм, то есть слоговых знаков и фонетических комплементов;
  3. в качестве детерминативов. Употребление иероглифов в качестве только словесных знаков встречалось редко.

Фонограммы обычно состояли из чистых корней тех слов, от которых они были образованы. Египетская письменность, как и более поздние семитские алфавиты, выражала только согласные. Так как практической надобности в трех согласных фонограммах не возникало, фонограммы могли быть двухсогласными или односогласными.

Египетские иероглифические словесные знаки. 1 — знаки, обозначающие предметы, которые они изображают; 2— идеограммы, обозначающие действия, которые ассоциируются с предметами, изображаемыми соответственными идеограммами; 3 — знаки, обозначающие отвлеченные понятия; 4 — иероглифические двухсогласные знаки.

Всего имелось около семидесяти пяти двухсогласных фонограмм, из которых постоянно употреблялось примерно пятьдесят. Однако наибольшее значение имели односогласные фонограммы. Происхождение некоторых из них остается неясным; в одних случаях здесь допускаются различные толкования, в других мы можем предполагать, что здесь основную роль сыграла акрофония (употребление словесного знака для обозначения согласного, с которого начинается наименование предмета); в большинстве же случаев отдельные согласные обозначались знаками, изображавшими определенные предметы, в наименованиях которых (иногда уже давным-давно вышедших из употребления) соответственный согласный звучал наиболее отчетливо; некоторые такие наименования вследствие фонетической редукции оказались сведены к одному согласному. Итак, иероглифическая письменность имела первоначально 24 односогласных знака, соответствуя тем самым общему количеству египетских согласных: впоследствии их число увеличилось за счет омофонов до 30. На этом основано мнение, что египтяне имели первый в мире алфавит.

Самые древние иероглифические знаки для согласных («алфавит»?).

Нельзя не привести и иную точку зрения. В алфавите в подлинном смысле этого слова каждый знак обычно обозначает только один звук и каждый звук представлен одним постоянным знаком; в египетской же письменности для одного и того же звука существовали разные знаки и он мог обозначаться множеством способов. Даже если мы признаем, что египтяне выработали «алфавит», мы должны будем прийти к заключению, что они не понимали, как им пользоваться.

Действительно, они употребляли в аналогичных ситуациях то словесный знак, то многосогласную фонограмму, то есть практически не пользовались «алфавитом»1Поскольку в египетской письменности не было деления на слова и не было средств для различения гласных, то текст, написанный одними односогласными знаками без детерминативов и словесных знаков, был бы совершенно непонятен.. Об этом же свидетельствует тот факт, что египтяне редко обходились без детерминативов, то есть знаков, которые не читались, а лишь помогали определить значение слога. Таким образом, «алфавитные» знаки нуждались в «поддержке» Словесные знаки — трех-, двух- и односогласные — и широко применявшиеся детерминативы сочетались обычно в громоздкую, сложную систему, которая просуществовала в неизменном виде на протяжении более 3000 лет. Самая поздняя иероглифическая надпись относится к VI в. н.э. (правление Юстиниана).

Эволюция некоторых египетских иероглифов

Наиболее распространенное направление письма — справа налево, причем знаки обращены «лицом» к началу строки; иногда все-таки писали слева направо, а порой даже, для симметрии, в обоих направлениях; в последнем случае знаки каждой части осмотрели» по направлению к центру, читали же их от центра.

Знаменитая «Стела Израиля»: надпись фараона Мернептаха (около 1235-1227 гг. до н.э.) в которой говорится, что в пятый год своего правления он истребил «народ Израиля».

Египетское письмо было в противоположность клинописи специфически местным явлением; оно возникло в Египте, употреблялось только для египетского языка, развилось в Египте и умерло в Египте.

  • Иератическое письмо
  • Демотическое письмо

Реферат на тему:

Египетское иероглифическое письмо

План:

Введение

    1 Происхождение слова «иероглиф» 2 История возникновения и развития 3 Дешифровка египетской письменности 4 Классификация иероглифов 5 Направление письма 6 Система письма

      6.1 Звуковые знаки

        6.1.1 Односогласные или алфавитные знаки 6.1.2 Двусогласные знаки 6.1.3 Трёхсогласные знаки 6.1.4 Звуковые дополнения (фонетические комплементы)

      6.2 Идеограммы

        6.2.1 Логограммы 6.2.2 Детерминативы

    7 Пример 8 Египетские иероглифы в юникоде

Источники

Введение

Еги?петское иероглифи?ческое письмо? — система письма, принятая в Древнем Египте, сочетавшая черты идеографического и фонетического письма.

Происхождение слова «иероглиф»

Египетское письмо
в иероглифах


Ss-nj-mdw. w-n?r
Sesch-ni-medu-netjer
«Буквы Слова Бога»

Сами египтяне называли свою письменность «письмо слова бога». По их представлениям, письмо находилось под особым покровительством бога Тота, существовала и богиня письма Сешат. Однако отсюда вовсе не следует, что иероглифическое письмо употреблялось исключительно для религиозных целей; до нас дошло огромное количество иероглифических текстов иного содержания.

История возникновения и развития

Палетка Нармера — один из древнейших памятников египетской письменности.

Система письменности в Древнем Египте сложилась к началу I династии, то есть примерно в 4 тысячелетии до н. э. На протяжении многих лет самыми ранними иероглифическими надписями считались надписи на палетке Нармера (приблизительно 3200 до н. э.). Однако в 1998 году немецкая группа археологов под руководством Гюнтера Дрейера на раскопках в Абидосе (современный Умм-эль-Кааб) обнаружили в гробнице додинастического правителя триста глиняных табличек покрытых протоиероглифами (датируются 33-м веком до н. э). Первое предложение, написанное иероглифами, найдено на печати времен II династии из могилы Сет-Перибсена в Умм эль-Кааб.

Первоначально египетское письмо было пиктографическим (рисуночным): слова изображались наглядными рисунками, например:

— солнце,

— бык.
Следующим шагом было создание идеографического (смыслового) письма. При помощи знаков этого письма, идеограмм, можно было записывать некоторые отвлечённые понятия, — например, знаком

(горы) — горную, то есть чужеземную, страну;

(солнце) — слово «день», исходя из того, что солнце светит лишь днём. Идеограммы играют большую роль и впоследствии в развитой системе египетской письменности. Например, все смысловые определители являются идеограммами.

Позже появляются звуковые знаки, в которых изображенный рисунок связан уже не со значением слова, а с его звуковой стороной.

Во время Древнего царства, Среднего царства и Нового царства было приблизительно 800 иероглифов. В период греко-римского правления в Египте их число превышало 5000.

Формальный и декоративный характер иероглифов обусловил то, что они использовались в основном для монументальных надписей и записей священных текстов. Для ежедневных административных и деловых документов и для переписки существовало более простое иератическое письмо, которое, однако, не вытеснило иероглифическое. Иероглифами продолжали пользоваться как в период персидского, так и греко-римского правления в Египте. Однако, до IV в. осталось немного людей, способных читать и писать, используя эту сложную систему письма. Греки и римляне особо не интересовались ей, а с принятием христианства иероглифы вышли из употребления. В 391 византийский император Феодосий I Великий закрыл все языческие храмы. Последняя иероглифическая надпись датирована 394 г н. э.

Дешифровка египетской письменности

Розеттский камень в Британском музее

Античные авторы, писавшие о древнеегипетской письменности (Геродот, Страбон, Диодор, а в особенности Гораполлон), преувеличивали её символический характер. По их словам, египетские иероглифы обозначали целые слова и даже религиозно-философские понятия. Правда, у некоторых античных писателей можно найти и весьма ценные наблюдения. Так, Плутарх, считая в целом египетское письмо символическим, сообщает, что египтяне имели алфавит из 25 знаков. Геродот, путешествовавший по Египту в середине V в. до н. э., отмечает, что у египтян было два вида письма — «священное» и «народное». Климент Александрийский насчитывал три вида письма: 1. иероглифику, то есть священное письмо, высеченное на камне; 2. иератическое — священное письмо жреческих свитков; 3. эпистолографику — письмо для повседневного употребления.

Первая известная попытка дешифровки египетских надписей принадлежит арабским историкам в XI—X вв. Частичного успеха добился Ибн Вахшия благодаря знанию коптского языка.

Европейские ученые в XVI—XVII, опираясь на неточные и неясные высказывания античных авторов, повторяли их ошибки и поэтому не смогли правильно подойти к делу дешифровки египетских надписей. В XVIII в. некоторые ученые, например де Гинь, Соэга и другие, правильно установили, что египетские иероглифы отчасти обозначали звуки и что в картушах(овальных рамках) содержались собственные, очевидно, царские имена. Далее Томас Юнг установил наличие фонетических знаков в египетской письменности, правильно определил значение ряда иероглифов и разобрал несколько имён. Однако честь окончательной дешифровки иероглифов принадлежит французскому ученому Франсуа Шампольону. Критически использовав достижения своих предшественников, Шампольон тщательно изучил многочисленные надписи, добытые во время наполеоновской экспедиции и изданные в «Описании Египта»; особенное внимание он обратил на Розеттскую двуязычную надпись, начертанную на греческом языке греческими буквами и на египетском-иероглифами и демотическими (наиболее скорописными) знаками. В 1822 г. Шампольон добился правильного прочтения ряда слов и имён в этой надписи, верно предположив, что египетские иероглифы обозначали не только целые слова, но также отдельные слоги и звуки. Шампольон сопоставил греческие имена Птолемей и другие, встречающиеся в греко-египетской Розеттской надписи, с соответствующими начертаниями этих имён в иероглифических надписях. Таким образом, Шампольону удалось установить, что некоторые египетские иероглифы имеют чисто звуковое значение, и, больше того, определить почти все знаки египетского алфавита. Однако Шампольон не остановился на этой первой стадии дешифровки. Упорно работая над изучением известных ему надписей, он сделал попытку составить грамматику и словарь египетского языка. Его научные труды дали сильный толчок развитию египтологии, главным образом в области изучения языка и письменности древних египтян.

В этом отношении большой вклад в египтологию сделали де Руже, Шаба, Масперо, Лепсиус, Бругш, Эрман, Зете, Гардинер и русский ученый В. С. Голенищев. Наиболее успешно над дешифровкой демотических надписей, сделанных упрощенной скорописью, работали Бругш, Ревию, Шпигельберг, Гриффиз и чехословацкий ученый Ф. Лекса..

Классификация иероглифов

Иероглифы принято классифицировать по внешним признакам. Наиболее совершенной является классификация А. Гардинера, приведённая в его грамматике. Иероглифы делятся на группы, обозначаемые латинскими буквами; внутри групп иероглифам присвоены номера.

Группа

Количество

иероглифов в группе

Название группы

мужчина и его занятия

женщина и её занятия

антропоморфные божества

части тела человека

млекопитающие

части тела млекопитающих

птицы

части тела птиц

амфибии и пресмыкающиеся

рыбы и части тела рыб

беспозвоночные

деревья и растения

небо, земля, вода

Группа

Количество

иероглифов в группе

Название группы

здания и их части

суда и части судов

домашняя и походная утварь

храмовая утварь и священные эмблемы

короны, одежда, посохи и т. п.

оружие военное, охотничье и т. п.

орудия земледелия и разных ремёсел

корзины, мешки, изделия из верёвок и т. п.

сосуды каменные и глиняные

хлеб разных видов

принадлежности письма и игры, музыкальные инструменты

разные линии и геометрические фигуры

не поддающиеся классификации

Направление письма

Древние египтяне чаще всего писали горизонтальными строчками, справа налево, реже — слева направо. Иногда писали вертикальными столбцами, которые всегда читались сверху вниз. Несмотря на преимущественное направление египетского письма справа налево, в современной научной литературе из практических соображений принято написание слева направо.

Знаки, представляющие изображения людей, животных, птиц, всегда повернуты лицом к началу строки. Например, надпись

следует читать слева на право, так как птица, человек и козлёнок смотрят в левую сторону. В строке верхний знак имеет первенство перед нижним. Например, порядок чтения знаков в слове

следующий:

+

+

+

+

+

+

В иероглифическом письме не было разделителей слов или предложений (то есть знаков препинания и т. п.). Каллиграфические знаки стремились располагать симметрично и без пробелов, создавая квадраты или прямоугольники.

Система письма

Среди египетских иероглифов различают две основные группы символов: звуковые знаки (фонограммы) и смысловые знаки (идеограммы).

Фонограммы — знаки, использующиеся для обозначения звуков. Бывают трёх видов:

    односогласные (одноконсонантные) знаки двусогласные (двухконсонантные) знаки трёхсогласные (трёхконсонантные) знаки

Идеограммы обозначают целое слово или понятие. Делятся на два типа:

    логограммы детерминативы

6.1. Звуковые знаки

6.1.1. Односогласные или алфавитные знаки

Односогласные (алфавитные) знаки служат для обозначения одного согласного звука. Точные названия алфавитных знаков неизвестны, порядок следования выработан египтологами. Для транслитерации используется латинские буквы; в тех случаях когда в латинском алфавите отсутствуют буквы для имеющихся в египетском звуков, или для обозначения одного египетского звука требуется несколько букв, применяются диакритические знаки.

Знак

Изображаемый предмет

Транслитерация

Приблизительное звуковое значение

египетский коршун

?

Гортанная смычка, как в немецких словах,

начинающихся с гласного, напр., der Adler.

метёлка камыша

? (в начале слова), j (в середине или конце)

й

две метёлки камыша

j, y

й

две чёрточки

j, y

и

рука

?

а

птенец перепёлки

близок к английскому «w»

нога

б

плетёное сиденье

п

рогатая змея

ф

сова

м

изображение поверхности воды

н

рот

р

двор

х глоттальный (, как английская h)

жгут льна

?

х фарингальный (, как арабская ? или абхазская ?)

неизвестный предмет

?

х велярный (, обычная русская х)

брюхо животного с сосцами и хвостом

?

х палатальный (, как в немецком ich)

засов

с

кусок сложенной ткани

с

садовый пруд

ш

склон холма

?

к увулярный (, как арабская ?)

корзина с ручкой

к

подставка для сосудов

г

хлеб

т

путы для скота

?

изначально ч

кисть руки

д

змея

?

изначально дж, а также глухой эмфатический ц

6.1.2. Двусогласные знаки

Двусогласные знаки — иероглифы, передающие два согласных знака. Достаточно распространены среди иероглифов (более 80 двусогласных знаков). Некоторые двусогласные иероглифы полифоничны, т. е передают несколько звуковых сочетаний, например знак

— ?w и b?.

Для удобства двусогласные знаки принято разделять на 17 групп согласно второй согласной. Ниже приведены примеры двусогласных знаков.

со вторым согласным ?

Знак

Транслитерация

m?

t?

w?

со вторым согласным r

Знак

Транслитерация

со вторым согласным w

Знак

Транслитерация

со вторым согласным n

Знак

Транслитерация

?n

со вторым согласным m

Знак

Транслитерация

6.1.3. Трёхсогласные знаки

Трёхсогласные знаки — иероглифические знаки, передающие сочетание трёх согласных. Также, как и двусогласные знаки, широко представлены в египетской письменности (до 60 знаков).

Особенно распространены следующие трёхсогласные знаки:

Знак

Транслитерация

???

s?m

?n?

?tp

Знак

Транслитерация

?sr

w?m

sm?

Знак

Транслитерация

?s?

?pr

?rw

6.1.4. Звуковые дополнения (фонетические комплементы)

Двусогласные и трёхсогласные знаки обычно сопровождаются односогласными (алфавитными) знаками, которые полностью или частично отражают их звучание. Односогласные знаки, употребляемые таким образом, называются звуковыми дополнениями.

6.2. Идеограммы

6.2.1. Логограммы

Логограмма — это символ, наглядно изображающий то, что он обозначает. Например, знак, изображающий солнце —

, может обозначать день, свет, солнце, время. Для уточнения смысла слова логограммы, как правило, дополняются звуковыми знаками.

6.2.2. Детерминативы

Детерминативы (определители) — идеограммы, служащие для обозначения грамматических категорий слов в логографическом письме. Детерминатив помещался в конце слова и служил для пояснения смысла написанного и не обозначал никаких звуков или слов. Определители могут иметь прямое и переносное значение. Например, знак свитка папируса

мог обозначать не только книгу, свиток, но и отвлечённое, абстрактное понятие.
У небольшой части самых распространенных слов, таких, как

«говорить»,

«вместе с» детерминатив отсутствует. Многие слова (например,

«голодный человек») имеют несколько детерминативов.
Детерминативы также использовались для расширения значения символов. Например, если определитель

— «ходить» поставит перед символом «дом», то он обозначает «покидать», «выходить».

Примеры некоторых детерминативов:.

Детерминатив

Значение

человек, мужчина

женщина

ребёнок, молодой

старик, старый

высокий, ликовать

враг, пленник

Детерминатив

Значение

глаз, видеть смотреть

ухо, слышать

жертвовать, дарить

скот

животное

птица

Детерминатив

Значение

рыба

солнце, свет

ночь, темнота

звезда, время

воздух, ветер, парус

металл

Детерминатив

Значение

песок

вода, жидкость

орошаемая земля

строение

обработка земли

дорога

Пример

Фрагмент иероглифической надписи с древнеегипетской стелы # 31664 из Field Museum of Natural History (Чикаго) эпохи Среднего царства. Здесь приведены две строчки, которые следует читать справа налево (фотография и передача той же надписи «стандартными иероглифами»):

Разъяснение

Верхняя строчка

написано кратко вместо

Здесь три одноконсонантных знака:

?

?d — глагол «говорить», .f — местоимение-суффикс 3 л. ед. ч. Таким образом, вся группа читается: ?d. f, что значит «говорит он».

читается jnk — независимое местоимение 1 л. ед. ч.

nb — «господин, хозяин, владыка»

двусогласный знак qd

d, фонетический комплемент к слову qd

написано вместо близкого по форме иероглифического знака

, детерминатив в словах qd «строить» и qd «образ»

детерминатив в словах, обозначающих абстрактные понятия.
Он показывает, что мы имеем дело со словом
qd «образ» (здесь: «характер»), а не со «строительством»

Эти знаки читаются: jnk nb qd «Я — владыка характера», то есть «я обладаю крепким характером».

Египетские иероглифы в юникоде

Unicode 5.2 отводит для египетских иероглифов диапазон от U+13000 до U+1342F. На декабрь 2009 г. только шрифт «Aegyptus» поддерживает этот диапазон.

В ряду современных средств письма китайская иероглифическая письменность — явление исключительное. Бросающиеся в глаза черты отличия от остальных письменностей как по принципам обозначения лингвистических единиц, так и по своей графической форме, делают ее одной из наиболее характерных признаков китайской культуры . Историческое, теоретическое и практическое изучение и осмысление китайской иероглифической письменности приобрело актуальность как важный фактор развития китайской культуры, который определили многие ее особенности. Эти особенности непосредственно обнаруживаются в создании и функционировании письменной традиции. Этот широкий и сложный аспект нашел свое комплексное отражение во многих научных исследованиях.

Целью данного исследования является формирование коммуникативной компетенции — овладение знанием о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи, и формирование социокультурной компетенции — углубление знания о национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей китайского языка: их обычаев, социальных стереотипов, истории и культуры.

Предметом исследования является китайское иероглифическое письмо.

Знаки китайской письменности организованы определенным образом, и эта организация носит своеобразный характер, который в значительной степени отличается от принятой организации лексического состава языка.

Поэтому объектом исследования является рассмотрение основных закономерностей и принципов организации китайских письменных знаков, рассмотрение китайского письменного знака как системно-структурного образования и эволюция китайской письменности.

Основные задачи исследования:

1. Выявить характерные черты иероглифического письма;

2. Изучить происхождение китайских письменных знаков;

3. Дать краткую характеристику иероглифического письма китайского языка;

4. Рассмотреть вопрос реформы китайской иероглифической письменности.

Методологическую основу исследования составили разработки в таких научных областях как лексикология, общее языкознание, история языка с привлечением лексикографических материалов и исторических фактов.

При проведении исследования использовались такие методы как сбор, изучение, систематизация, обобщение и анализ теоретических положений, переводы китайских текстов на русский язык, анализ китайской иероглифической письменности.

ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЕ ПИСЬМО

Лингвистическое единство любого сообщества обеспечивается и поддерживается общим кодом коммуникации, с помощью которого происходит обмен информацией между его членами. Средствами коммуникации могут служить как естественный язык, так и материальные символы, которые создаются предметами, жестами, изображениями. Все они образуют словесный, предметный, визуальный коды сообщений, составляют общий код коммуникаций этого сообщества. Примечательной особенностью коммуникации является то, что одно и то же содержание может быть передано разными средствами. Так некоторое событие в жизни сообщества может быть в письменной форме засвидетельствовано в исторической хронике или в историческом труде, изложено как эпос в устной форме, представлено как театральное действо, пантомима или танец.

В основе любой невербальной коммуникации лежит речь: при осмыслении невербального сообщения любой ее символ описывается речевыми средствами. Особенность письма как явления культуры состоит в том, что оно непосредственно перекодирует речь в зрительные образы. Пути такого перекодирования смысловых единиц речи могут быть разными. Один из таких реализован в письменности майя, где каждый знак описывает некоторую ситуацию, поэтому однозначного соответствия знака и словесного описания там не бывает, но сама ситуация описывается достоверно. Другой путь состоит в создании знаков письменности, непосредственно связанных с единицам языка. Деление речи на отдельные звуки является трудной задачей, которую разные цивилизации на всех континентах решали много столетий. Значительно более естественным и наглядным является деление речи на смысловые единицы. Такое деление происходит в первую очередь тогда, когда люди задумываются над тем, как устроен их язык и что значат слова их родного языка. Поэтому история письма повсюду начинается с иероглифических письменностей, где каждый знак представляет ситуация в целом или отдельную ее часть как особый предмет. Соединение знака со значимой единицей речи — морфемой происходит позднее, а с фонемой — незначимой, но смыслоразличительной единицей языка — еще позднее.

Китайская иероглифическая письменность — исключительное явление среди современных письменностей. Это единственная иероглифическая письменность мира, которая была изобретена за полтора тысячелетия до н. э. и продолжает существовать в наши дни. Иероглифические письменности, которые были изобретены во всех очагах древних цивилизаций — на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Центральной Америке — исчезли, оставив немногие памятники. Только китайская иероглифическая письменность на протяжении всей своей истории приспосабливалась к меняющимся условиям развития цивилизации и в наши дни продолжает оставаться сложным, но приемлемым для Китая средством письма.

Знак китайского письма представляет собой сложную графическую фигуру, состоящую из одного или большего числа графических элементов. Его китайское название ЧЦцзы «письменный знак». В европейских языках он носит название «character» — знак, по-русски по аналогии со знаками других иероглифических письменностей — иероглифом. Соответственно, по-русски китайская письменность традиционно называется иероглифической.

Лингвистический знак как и любой другой состоит из означающего и означаемого. Означающее лингвистического знака составляет его план выражения. Для устного языка — это звучание лингвистической единицы. Означаемое лингвистического знака составляет его план содержания, т. е. его значения. Знак письменности имеет те же два плана: план графического выражения и план содержания этого знака. Алфавитное письмо служит для передачи лингвистических единиц плана выражения. Величина этих единиц бывает различна. Среди известных алфавитных письменностей имеются такие, которые обозначают отдельные фонемы, и письменности, которые обозначают целые слоги. В алфавитном письме один графический знак в идеале передает одну фонему, но в действительности может передавать несколько разных фонем. В слоговом письме письменный знак чаще всего передает один слог. Общим признаком как фонемных, так и слоговых алфавитных языков является то, что обозначаемые ими лингвистические единицы не имеют собственного значения.

От алфавитных письменностей иероглифические отличаются принципом обозначения. Иероглифическое письмо обозначает значимые лингвистические единицы — слова и морфемы, т. е. передает план содержания лингвистических единиц. Знак иероглифического письма представляет собой некоторое условное графическое изображение, которое в частном случае может быть изображением самого референта, но не последовательность слогов и фонем, входящих в состав соответствующей лингвистической единицы.

Система иероглифического письма отличается от алфавитной не только формой и степенью сложности отдельных знаков. Различия проявляются во всех свойствах знаков этих двух видов письменности. Графическое отличие иероглифических письменностей от алфавитных состоит в том, что знак иероглифического письма всегда сложнее алфавитных знаков, а число самих знаков достигает многих тысяч. В последних словарях китайского письма их число превышает 50 тысяч. Ни одна из известных иероглифических письменностей не располагала таким количеством единиц. Пример китайского языка показывает, какой величины может достигнуть число знаков иероглифической письменности при достаточно долгом ее существовании.

Для этих двух видов письменности характерны совершенно различные отношения с тем языком, который они передают. Алфавитное письмо предназначено для какого-то определенного состояния одного языка: без соответствующих изменений оно не может быть использовано для другого языка или для другого состояния языка. Иероглифическая письменность, наоборот, пригодна для любого исторического состояния языка. Как бы не менялся язык в ходе его истории, иероглифическая письменность не требует изменений. Теоретически иероглифы универсальны: они могут быть использованы для письма на любом языке. Но практически иероглифы оказались наиболее пригодными для изолирующих слогоморфемных языков, в которых каждая морфема представляет собой слог. Об этом свидетельствует история китайской иероглифической письменности, а также многовековой опыт применения ее знаков для вьетнамского и некоторых тайских языков. Как показал опыт использования китайских иероглифов для письма по-японски и по-корейски, успешное применение иероглифов для агглютинирующих языков с многосложными словами и развитой морфологией бывает возможным лишь при одновременном использовании алфавитного письма или иных фонетических средств.

Из принципа обозначения, свойственного иероглифическому письму, следует еще одно его свойство: независимость знака от его чтения. Такой способ связи языка и письменности присущ ранним формам языка. Это свойство китайской иероглифики сохраняется и в настоящее время. Китайский иероглиф может иметь любое количество чтений в соответствии с числом языков, которые пользуются этим письмом. Так китайские иероглифы имеют не только китайское, но также и корейское, японское, вьетнамское чтение. Внутри Китая каждый иероглиф имеет как единое «национальное» чтение, так и множество диалектных. При этом во многих диалектах, особенно в южных, один и тот же иероглиф может иметь два чтения: разговорное и литературное. Второе используется при чтении письменных текстов и при произнесении терминов науки и культуры.

Независимость от действительного произношения обозначаемой лингвистической единицы придает иероглифической письменности также и вневременные качества: при знании грамматики текст, написанный иероглифическим письмом, может быть понят независимо от тог, когда он был написан, а его знаки могут быть прочитаны любым удобным способом. Так, например, тексты древних китайских классических текстов сегодня могут быть прочитаны с современным национальным чтением иероглифов, с любым диалектным чтением, а также с японским, корейским, вьетнамским чтением совершенно независимо от того, как именно эти тексты читались в момент создания. Все эти свойства иероглифической письменности сыграли важную роль в обеспечении необыкновенной устойчивости китайской традиционной культуры, которая сохраняется и в наше время .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *