Кафолическая церковь

«Епископам всякого народа подобает знать первого в них, и признавать его как главу, и ничего превышающего их власть не творить без его рассуждения: творить же каждому только то, что касается до его епархии, и до мест к ней принадлежащих. Но и первый ничего да не творит без рассуждения всех. Ибо так будет единомыслие, и прославится Бог о Господе во Святом Духе, Отец, Сын и Святой Дух.” (34 Апостольское правило)

Блаженнейший Архиепископ Московский, Митрополит Всероссийский
МИХАИЛ

ЗАЯВЛЕНИЕ СВЯЩЕННОГО СИНОДА

в связи с пандемической ситуацией в России

Текст Заявления

ИНФОРМАЦИЯ

В связи с государственной регистрацией нового Устава Митрополии Православной Кафолической Церкви все полномочия в области общецерковного управления, предусмотренные каноническим и гражданским правом, которые ранее Поместным Собором Православной Кафолической Церкви были делегированы Московской Архиепископии, в дальнейшем будут осуществляться Централизованной религиозной организацией Митрополия Православной Кафолической Церкви (ОГРН 1177700011170).

Документы

Кафолическая и Православная Церковь.

Русская Греко-Кафолическая Православная церковь Святой Варвары. 1956.

Русская Греко-Кафолическая Православная церковь св. Варвары. 1956

На сайт Патриарших приходов в Канаде «Православная Канада» поступил следующий вопрос: «Поясните, пожалуйста, почему при входе в Храм Святой Варвары Русской Православной Церкви (Московского Патриархата) в Эдмонтоне висит таблица, на которой написано: «Русская Греко-Кафолическая Православная церковь святой Варвары. 1956″? Каким образом совмещается Русская Православная Церковь с Греко-Кафолической? Это результат влияния католичества в Канаде на Русское Православие? Ведь у нас на Родине нет Церкви и храмов с таким странным названием, как это…».

Слово «кафолический» в данном случае не обозначает принадлежности ни к католичеству (которое многие Святые отцы более справедливо называли «латинством») в целом, ни, в частности, к греко-католикам (униатам). Можно сказать, что в названии нашего храма это слово употреблено в значении «Соборная». Согласно учению греческих и русских Святых отцов, «римо-католическая церковь», хотя и называет себя «католической», после 1054 года не является таковой!

Лингвисты бы классифицировали данное языковое явление как «историческую омонимию» (одинаковость звучания двух слов при различных смыслах, которые разошлись в результате хода времени и определенных исторических событий; об омонимии см., напр, http://russkiyyazik.ru/571/ ).

«Русская Греко-Кафолическая Православная Церковь» — это название нашей Святой Русской Церкви, которое в наши дни очень редко встречается; оно является одним из полных названий Русской Православной Церкви Синодального периода (от 1721 до 1917 года), когда высшим органом управления Русской Православной Церковью был Святейший Синод. Например, в мае 1823 года, по благословению Святейшего Синода, был напечан «Катехизис (Основы православной веры)», составленный святителем Филаретом Московским, который имел такое полное название: «Пространный Христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Греко-Российской Церкви».

Сам термин «кафолический» происходит от древне-греческого слова Κᾰθ—ολικός — «всеобщий», составленного из двух слов: приставки καθ‘ (κᾰτά) — «в, на, по» + ὅλος («каф олос») — «целый, цельный, полный, весь») — «по всему целому (согласно целого)», то есть во всей полноте, целостности, — и обозначает подлинную Христову Церковь. Слово «καθολικὴ («кафолики»)» применительно к Святой и Единой Апостольской Церкви в тексте Символа Веры во всех западных — в том числе в латинском («catholicus») и английском («catholic») — языках оставлено без перевода («католическая» — только русская буква «ф » заменяется на «т «). В церковно-славянской традиции оно переведено словом «соборная».

Пространный Хрістіанскій катехизіс Православныя Кафоліческія Восточныя Греко-Россійскія Церкви. М. 1830.

Полная, Соборная или Кафолическая Церковь — это Церковь, в которой исповедуют правильно (православно) Евангельскую, Апостольскую и Свято-отеческую веру. Первым Святым отцом, употребившим термин «Кафолическая Церковь» (греч. Καθολικὴ Ἐκκλησία), был священномученик Игнатий Богоносец, епископ Антиохийский (пострадал в 107 году в Риме). В своём Послании к Смирнской Церкви он так учит: «Где будет епископ, там должен быть и народ, так как где Иисус Христос, там и Кафолическая Церковь» (VIII, 2).

«В самой же Кафолической Церкви особенно должно заботиться нам о том, чтобы содержать то, чему верили повсюду, всегда, все; ибо истинно кафолическое, как показывает значение и смысл наименования сего, — то, что всё вообще объемлет» (Преподобный Викентий Лиринский (умер ок. 450). Памятные записки Перегрина о древности и всеобщности кафолической веры против непотребных новизн всех еретиков).

В православном богословии «Кафоли́чность Церкви» — одно из существенных свойств истинной Христовой Церкви, понимаемое как её универсальность. «Церковь называется Соборной, или, что то же самое, Кафолической, потому, что Она не ограничивается никаким местом, ни временем, ни народом, но заключает в себе истинно верующих всех мест, времен и народов» (Свт. Филарет (Дроздов), митрополит. Христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Греко-Российской Церкви. Изъяснение 9-го члена Символа веры). Об этом же говорит и митрополит Макарий (Булгаков) в труде «Православно-догматическое богословие» (СПб., 1895).

Выражение «Кафолическая» близко к термину «Вселенская (греч. Οἰκουμένη, икумена — «заселённая земля, Вселенная»)», но между ними есть важное различие. Термин «Кафолическая» может прилагаться как ко всей Церкви, так и к её частям. В последнем случае имеется в виду, что каждая часть Церкви обладает той же полнотой Истины, что и вся Церковь. Понятие «Вселенская» неприложимо к частям Вселенской Церкви — к 15-ти Поместным Церквам, которые имеют канонические границы.

Часть же «Греко-» сложного слова «Греко-Кафолическая», в выражениии «Русская Греко-Кафолическая церковь» (анг. «Russo—Greek Catholic Church») в названии нашего храма указывает на благодатную и каноническую преемственность нашей Русской Православной Церкви от Греческой или Константинопольской с момента крещения Руси при святом Киевском князе Владимире Великом в 988 году.

1956 — это дата закладки первого камня в строительстве нашего собора. Таким образом, мраморная доска с трехраменным православным русинским крестом в центре, находящаяся перед входом в собор святой Варвары, возможно, является ни чем иным, как закладным камнем (или его частью), который был освящен в начале строительства здания.

е.И.

Русская Православная Греко-Кафолическая Церковь в Северной Америке (англ.: Russian Orthodox Greek-Catholic Church in North America, недейств.)

Изначально это название, с прибавлением «под юрисдикцией священноначалия от Церкви Российской», было принято в качестве самоназвания Алеутской и Северо-Американской епархии Русской Православной Церкви для официального использования в Америке на первом съезде (соборе) епархии проходившем 20-22 февраля 1907 года в Мэйфилде (штат Пеннсильвания) под председательством святителя Тихона (Белавина). Выбор этого названия был обусловлен необходимостью официальной регистрации, видением святителя Тихона будущего развития Православия в Америке, а также заботой о множестве новоприсоединенных к Церкви бывших униатов, для которых такое наименование было более привычным .

С наступлением периода смут в Американской церковной жизни после революции 1917 года это самоназвание сохранялось «Американской епархией-митрополией» на протяжении ее истории вплоть до преобразования ее в Православную Церковь в Америке в 1970 году. Все это время митрополия признавала себя частью Русской Православной Церкви, но со времени своего Детройтского собора 1924 года — «временно автономной». Эта автономия в разное время понималась как внутри так и снаружи ее по-разному. Так, 1920-1927 годах ее положение относительно Священноначалия в Москве и Зарубежного Церковного Управления в эмиграции (т.е. Русской Православной Церкви Заграницей) не было определено до конца. В январе 1927 собор митрополии объявил Зарубежную Церковь «неканоничной» и порвал с ней связи. Затем, в 1933 году, посланный в США представитель Московского Патриархата епископ Вениамин (Федченков) встретил отказ Американского митрополта Платона дать заверение в «лояльности» и духовенство «Американской митрополии» оказалась также под запрещением митрополита Сергия (Страгородского). В 1935 году новый глава «митрополии», митрополит Феофил (Пашковский), подписал «Временное Положение о Русской Православной Церкви заграницей», которым она вошла в подчинение Архиерейскому Синоду в Сремских Карловцах в вопросах веры и канонического порядка, сохраняя за собой внутреннюю автономию. Во время Второй мировой войны наметилось значительное сближение «митрополии» с Московским Патриархатом, но оно не увенчалось объединением, что окончательно определилось к 1947 году. В то же время Кливлендский собор «митрополии» в ноябре 1946 года вновь порвал связи с Зарубежной Церковью. После этого «Американская митрополия» существовала самостоятельно, в состоянии противостояния как Патриархату так и Зарубежной Церкви вплоть до примирения с первым в конце 1960-х, которое и привело к преобразованию «митрополии» в Православную Церковь в Америке (см.).

Использованные материалы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *