Сатана в Библии

— Дьявольская библия — это не только предмет, книга, но и целое явление, показывающее, как одна «вещь» может получить символическое значение, выходящее далеко за рамки собственного содержания. Оно ставит вопросы, как об изменениях европейской карты, так и вопрос о том, кто и чем владеет из нашего общего культурного наследия, — говорит Старший научный сотрудник Научно-исследовательского отдела Королевской библиотеки Янис Креслиньш/ Jānis Krēsliņš.
Библия эта представляет собой чрезвычайно интересную рукопись, одну из самых крупных, которые нам вообще известны. Создана была в XIII веке в Богемии (теперь это территория Чехии). Вопрос о передаче этого шведского военного трофея во владение нынешней Чехии поднимался неоднократно, но, напоминает Янис Креслиньш, ни самой Чехии тогда не существовало, ни Женевской конвенции, регулирующей такие вопросы. Рукопись была вывезена в соответствии с законами того времени (1648):
— Закон, выработанный, в частности Гуго Гроциусом /Гуго Гроций (лат. Hugo Grotius) — голландский юрист и государственный деятель, философ. Заложил основы международного права, основываясь на естественном праве. Род. в 1583, ум. в 1645 г./ и др. гласил, что победитель имеет право взять «то, что не двигается». То есть, военные трофеи — это не всегда кража, это может быть и довольно гуманным способом регулирования отношений после окончания боевых действий: можно было, так сказать, откупиться. Уступить победителю ценные трофеи и избежать, таким образом, кровопролития. Такие трофеи рассматривались в те времена в качестве законной добычи победителя.
Важно помнить историю с географией, ведь Чехии — как государства — не существовало до распада Австро-Венгерской империи в связи с Первой мировой войной. Трофейная библия была вывезена шведами 365 лет назад с территории Богемии. Это так же важно для понимания сегодняшних событий, как знание о том, что находилось, например, на территории Витебской губернии когда-то, напоминает мой собеседник. Но вернемся к Дьявольской библии…
Согласно легенде, рукопись была написана всего за одну ночь. Человеку такое совершить не под силу, поэтому предание гласит, что монах, писавший текст, продал душу дьяволу, который и помог отшельнику создать рукопись за такой короткий срок. Этим объясняется и полуметровое изображение чёрта на одной из страниц, которое монах нарисовал, якобы из благодарности своему «помощнику». Поэтому массивный том и называют «Дьявольской Библией», хотя ничего дьявольского в его содержании нет.
Это действительно Библия, но не только, — рассказывает Янис Креслиньш:
— Это Библия, в ней есть книги Ветхого и Нового Завета, затем там есть знаменитая и древняя, известная со времен отцов церкви история еврейского народа, можно сказать, ближневосточного региона, и даже календарь. Важные для Богемии дни, дни почитаемых святых. Очень нужная и полезная книга, можно даже сравнить с Интернетом: всё, что надо — в одной книге или «коробке». Коробка тяжелая, весит 75 кг. И, разумеется, она привлекает внимание, в том числе, и благодаря своим размерам.
Легенда — хороший пример того, что мы сегодня называем пиаром и медиализацией явлений, говорит Янис Креслиньш, причем произошло это довольно рано.
— Современные исследования показали, что рукопись скорее всего написана действительно одной и той же рукой. То есть, писал ее один человек. Не за одну ночь, конечно. На это могло уйти и 10, и 12 лет, вся жизнь. Но это почерк одного и того же человека.
— Каждая страница оцифрована и теперь — через сайт Королевской библиотеки — можно всё детально рассмотреть, увеличить, приблизить, даже лучше, чем в оригинале. Но все-таки, не видя оригинала, невозможно получить то ощущение уникальности объекта, тонкости работы писавшего текст монаха и громадности этой Книги. Это ощущение можно получить только «живьем», в этой сокровищнице, куда могут прийти на экскурсию не только жители Швеции, но и туристы. Принцип открытости действует. Конечно, есть ограничения, касающиеся редких материалов, но сам принцип открытости Национальной библиотеки для всех — незыблем, подчеркивает Янис Креслиньш.
Мы входим в затемненную Сокровищницу, где, помимо лежащей в центре Дьявольской библии, есть и другие эспонаты. Экспонаты-символы. Они символизируют наше письмо. Как мы пишем от руки: от манускрипта до СМС-ки, но мы всё-таки пишем рукой. Письмо — важный способ самовыражения для человека.
Вторая остановка: Полевая библия Карла XII, например. Она не была бы редкостью, если бы не ее владелец. Так мы показываем, что предмет может стать особенным, благодаря своему владельцу и своей истории, поясняет Янис Креслиньш.
В третьих, в писательском архиве Астрид Линдгрен мы собрали не только ее творческие рукописи, варианты изданий ее произведений, но и все «около литературные» материалы:
— Каждая бумажка может дать новый взгляд на вещи, объяснить, например, почему Карлссон так популярен в России, а Пиппи Длинный Чулок — в других частях света, где кое-где ее образ трактуется даже, как образ Лолиты. Тут и открытки, письма от детей, читателей, то, что люди обычно выбрасывают, считают «мусором», но что на самом деле может открыть новые грани и творчества, и его восприятия.
И, наконец, четвертое:
— Аудио-визуальные материалы, за сбор и хранение которых Королевская библиотека стала отвечать 5 лет назад. Мы стали мультимедийной библиотекой. Люди ведь теперь не ходят в библиотеку только для того, чтобы взять или читать книги. Мы стали мультимедийной библиотекой. Поэтому мы и показываем мини-выставку самых популярных оркестров шведских танцплощадок. Это, можно сказать, константа, постоянная величина шведской народной культуры, причем, культуры не элитарной, не салонной, а именно народной, распространенной в широких массах.
Единственное, чего нам не хватает — это возможности фиксировать и документировать спонтанные встречи и разговоры между людьми, обычное человеческое общение, типа чата. Мы ведь имеем дело преимущественно с текстами. А хотелось бы большего… Но это вопрос будушего, «вызов», над которым мы будем думать дальше…
Беседовала Ирина Макридова

Сатана является ужасным существом. На него отвратительно смотреть. С рогами, хвостом и т.д. – это то, что мы привыкли видеть на картинках. Если же мы взглянем на то, что говорит о нём Библия, то увидим, как мы ошибались.

Это опасное толкование сущности сатаны. В Иезек. 28:12-19 мы видим истинный образ сатаны. «Ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты. … Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией. … Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего…»

Это описание совсем не соответствует типичному образу сатаны, который представляет себе большинство людей. Он был фактически помазанным херувимом. Он был возвышенным созданием с высоким статусом, посажен в небесах. Создан Богом – венец красоты.

Падение сатаны

Однако сатана отвернулся от своего Создателя и начал восхищаться Его созданием – самим собой. «От тщеславия твоего ты погубил мудрость твою.» (Иезек. 28:17) Он возгордился и возвысился. В нем родилось желание господствовать. Он пожелал занять место Бога. При помощи лжи он переманил на свою сторону третью часть воинства небесного.

«Как упал ты с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своём: «Взойду на небо, выше звёзд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера. Взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему».» (Исаия 14:12-15)

Все проблемы начались с этого «я хочу». Сатана перестал слушать голоса Бога и стал исполнять свою волю. Превозносить чью-либо волю над Божьей волей – равнозначно том, что считать волю Божью несовершенной. Когда сатана сказал: «Я хочу,» родился грех. Бог называет себя по имени и говорит «Я ЕСМЬ». (Исход 3:14) Он не хочет делить своё имя с другими. Тот, кто желает быть кем-то, приходит к конфликту с Богом, и будет изгнан.

«И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.» (Откр. 12:7-9).

Князь мира сего

Так сатана был низвержен с небес. Божьи доброта, мудрость и любовь никогда больше не должны подвергаться сомнениям. Будет доказано, что воля Божья единственная благая и совершенная. Поэтому сатана получил власть управлять этой землей. Его целью является стать богом этого мира. Земля находится под контролем сатаны, у которого теперь в прямом смысле этого слова развязаны руки, и который может делать всё, чего бы ни пожелал. Иисус называет сатану «князем мира сего». (Иоанна 12:31) Апостол Павел называет его «богом века сего». (2 Кор. 4:4) План Божий заключается в том, чтобы предъявить доказательства лжи и обмана греха. Должны быть развеяны все сомнения в том, что путь сатаны ведёт только к смерти и растлению.

Сатана использует гордость, живущую в людях, чтобы направить их внимание на них самих и на своё величие.

Большая часть мира не подозревает, что он «лежит во зле». (1 Иоанна 5:19) Сатана использует гордость, живущую в людях, чтобы направить их внимание на них самих и на своё величие. Это затрагивает все аспекты жизни человечества. Его цель – вселить в людей уверенность в их человеческие способности, и исключить необходимость в Боге. Его интерес заключается не в том, чтобы сделать мир злым для того, чтобы покорить всех себе. Он продолжает нашёптывать ложь в каждое ухо, стараясь посеять сомнения, так, как делал это в небесах.

Противники сатаны

Несмотря на это Бог протянул руку, стараясь помешать сатане полностью привести в исполнение свои планы. Он послал Иисуса проложить новый путь для людей. По всему земному шару есть люди, которые отвергли свою волю, чтобы следовать за своим Спасителем, и которые верят в совершенную волю Божью. Эти верные души являются Божьей Церковью. Эта группа является шипом в глазе сатаны. Он старается посеять сомнения, разделения, и т.д, всё, что возможно для того, чтобы отвернуть сердца людей от Бога.

«Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.» (1 Петра 5:8). Сатана в отчаянии. Он хочет получить полный контроль над землей, и он прилагает все усилия, чтобы реализовать свой план. Но те, чьё сердце предано Богу, могут противостать сатане.

«Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его. … Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, всё преодолев, устоять.» (Ефес. 6:10-17)

Это те, кто своей верностью показывает, что Божий путь совершенен.

И благодаря этой силе, в мире есть люди, которые противостоят обману сатаны. Они побеждают над грехом, и являются светом посреди мрака этого злого мира. Это те, кто своей верностью показывает, что Божий путь совершенен, в то время, как остальная часть человечества доказывает, что путь сатаны, их гордое «Я хочу», приводит только к несчастью. Когда не станет больше земли, воля Божья будет пребывать на веки веков. Сатана – великий обольститель, будет навсегда брошен в озеро огненное. (Откр. 20:10)

Это не заголовок для красного словца. Это реальный исторический факт, описанный в Библии.

«И вышел Ангел Господень и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч человек. И встали поутру, и вот, все тела мертвые. И отступил…и возвратился Синнахериб, царь Ассирийский, и жил в Ниневии».

Книга Исайи

Случилось всё это в 701 году до нашей эры. Ассирийские войска, успешно покорившие Самарию, столицу Израиля, столкнулись с яростной обороной иудейского города Иерусалима. Его царь Иезекия, запертый там «как птица в клетке», согласно расшифрованной надписи на стене дворца Синнахериба, никак не хотел сдаваться. И вот однажды утром, немногочисленные защитники стен обнаружили странную картину – все нападавшие были мертвы.

Но это версия иудеев. По другим свидетельствам пехота и лучники вражеских отрядов отходили в мир иной несколько недель. И это было какое-то неизвестное заболевание. Сами евреи, отделённые только хлипкими городскими стенами, ничем не болели. Следовательно, версии чумы, оспы и холеры отметаются. Как полагают современные исследователи, это был штамм гриппа. А обороняющихся спасла самоизоляция.

Как раз в эту эпоху в Иерусалиме кипели религиозные страсти. Сторонники многобожия, особенно после разгрома Израиля, предлагали заменить единого бога Яхве на куда более сильных соседских. Например, на Ашшура, бога войны, Дагона, бога земледелия и Захака – сатаны, то есть на пантеон, который использовался и в Вавилоне.

Мор изменил всё – Яхве, который до этого был не более чем «местным племенным божком», привязанным к единственному месту – храму Соломона, стал всемогущим богом Моисея и Давида, защитившим веровавших в него, как в бога истинного.

Через 70 лет Навуходоносор взял Иерусалим и переселил евреев с побережья в междуречье, но вера в бога, совершившего истинное чудо, как пишет американский историк Роберт Коули «позволила реформировать культ Яхве, превратив его в однозначно монотеистическую религию, на основе которой далее появились христианство и ислам».

То есть укрепление веры в Единого Бога, истоки которого лежат в аналоге первой в истории официально зарегистрированной в Библии, причем три раза, пневмонии почти трехтысячилетней давности, победило и ассирийское и египетское и греческое с римским язычество, трансформировавшись в такие имена, как Христос, Магомет, Будда.

Вот что об этом пишет профессор Чикагского университета Уильям Макнил:

«Представляется очевидным, что бактерии и вирусы способны изменять соотношение противоборствующих на исторической арене могущественных сил и, таким образом, оказывать влияние на ход развития общества».

Конечно, влияние античной пандемии на появление у человечества культа Единого Бога это всего лишь версия, но согласитесь, она имеет право на существование. В любом случае, это уже очевидно, вирусы меняют мир.

Сергей Чернядьев

Келли Генри Ансгар Пер. с англ. 2011 г.

Время будущее: Низвержен Обвинитель братий наших, обвиняющий их пред Богом нашим день и ночь.
Откр. 12:10

Время настоящее: Я, Иисус, Люцифер.
Откр. 22:16

Я привожу две цитаты из Апокалипсиса как своего рода квинтэссенцию истории Сатаны, изложенной в этой книге. Первая цитата показывает, что Сатана является Небесным Обвинителем человечества перед Богом, и с этой должности он, согласно данному пророчеству, в будущем будет снят. Во второй цитате, взятой с последней страницы Нового Завета, Иисус называет себя «Звездой Светлой и Утренней», что можно перевести на латинский как «Люцифер» («несущий свет», «светоносный»; «LightBearer» — одно из древних названий планеты Венера, «утренней звезды», предваряющей своим появлением на востоке восход солнца). В ветхозаветные времена Люцифер не ассоциировался с Сатаной, о нем не думали ни как о Сатане, изгнанном с небес до сотворения Адама и Евы, ни как о Сатане, который вообще имел какое-либо отношение к Адаму и Еве.

Мне хотелось бы внести ясность, конкретно уточнить, что имеется в Библии о Сатане и о чем там не сказано. Называя свою книгу «Сатана: Биография», я прямо указываю на книгу Джека Майлза «Бог: Биография». Тем самым я хочу подчеркнуть, что, как и он, я намереваюсь рассмотреть каждое «обличье» Сатаны само по себе, как таковое, без влияния более поздних интерпретаций. Но если Майлз использует литературный подход, изучая образ Бога, представленный в каждой книге Еврейской Библии в их традиционном порядке, то я стремлюсь к использованию скорее хронологического и исторического подходов (пусть и с менее широким научным аппаратом).

Я рассмотрю возможное происхождение и изменение каждого упоминания о Сатане в Библии и ее толкованиях. Я внимательно изучу возможные предположения и допущения каждого библейского автора. Я не буду раньше времени излагать мнения более поздних авторов. Беда всех исторических работ в том, что их создатели склонны рассматривать прошедшие события через призму современных им теорий и интерпретировать прошлое в свете знаний, полученных позже. Иногда такое преждевременное или анахроническое теоретизирование осуществляется умышленно, иногда нет. В последнем случае мы принимаем чью-то современную трактовку как факт и строим свои теории, основываясь на ней.

Самым значимым изменением в истории образа Сатаны стал его радикальный пересмотр в Новом Завете, когда он был отождествлен с различными сатанинскими фигурами Ветхого Завета и определен как мятежник, восставший против Бога. Эта интерпретация, как никакая другая, изменила историю Сатаны, превратив малоприятного чиновника Божественного Правительства в олицетворение Зла — его персонификацию, реально существующую как личность.

Но если в Новом Завете Сатана не является врагом Бога, то кто же он? Разве не называют его «Злодеем» («the Evil One») в Евангелиях? Мой ответ — дело обстоит не совсем так. В свое время я обосную возражение против использования слова «зло» («evil») в данном контексте, но мы можем согласиться, что Сатана ассоциируется с «дурной вестью», особенно по контрасту с «доброй вестью» Евангелия (Euangelion — слово, которое, как и его английский перевод — Gospel, означает «благая весть»).

Сам Сатана определяет себя как имеющего власть над всеми царствами земными (Лк. 4:6). Иисус предрекает его падение (Лк. 10:18), но Сатана остается в той же самой роли обвинителя рода человеческого на небесах, которая приписывается ему еще в Книге Иова в Ветхом Завете. Долгожданное изгнание Сатаны с небес, предсказанное Иоанном Богословом как будущая победа Архангела Михаила и его небесного воинства (Откр. 12), превратилось в битву и падение, которое случилось еще до начала времен.

Позвольте объяснить, что я имею в виду, говоря о «сатане» из Книги Иова. В Ветхом Завете древнееврейское слово «satan» является обычным существительным, именем нарицательным и означает «противник». Оно было переведено на греческий словом diabolos («дьявол»). Однако каждый язык имеет свои лингвистические особенности: и в древнееврейском, и в греческом есть определенные артикли, но они имеют противоположные значения. В древнееврейском satan с определенным артиклем употребляется как обычное существительное, то есть в смысле «какой-то противник». Но satan само по себе, без артикля, может означать или «сатана» («какой-то противник»), или использоваться в качестве имени собственного — «Сатана». В греческом же языке, напротив, имя собственное определяется наличием определенного артикля: ho diabolos, с определенным артиклем, означает или «дьявол» (то есть «какой-то дьявол»), или «Дьявол» — имя собственное. То же самое и со словом «Бог»: в греческом ho theos может означать или «какой-то бог», или «Бог». В современном английском мы обозначаем такого рода различие с помощью артиклей и заглавных букв: the superman, a superman, Superman. В последующем, если слово diabolos употребляется как имя собственное Сатаны, я буду использовать написание заглавными буквами: ДЬЯВОЛ. Я не стану использовать определенный артикль к слову «ДЬЯВОЛ», говоря о Сатане, а также к слову «Бог», говоря о Боге.

Вот пример таких грамматических различий. В древнееврейской Книге Иова один из ангельских «сынов Божиих», который приходит к Яхве, — это «сатана» (the satan), то есть «какой-то противник», предлагающий устроить испытание для Иова. Однако в Септуагинте, греческом переводе Еврейского Священного Писания (создание которого условно приписывается евреям, жившим в Александрии около 200 года до н.э.), функция этого ангела в качестве «какого-то противника» («a devil») интерпретируется как «the devil» , а из контекста становится понятно, что оно используется как имя собственное — «ДЬЯВОЛ».

В некоторых случаях не совсем ясно, имеется ли в виду имя собственное. Пример можно увидеть в Первой книге Паралипоменон, когда вспоминается грех царя Давида, решившего провести перепись. В ранних версиях (2 Цар. 24) к греху Давида побуждает «гнев Яхве», а в Паралипоменоне — «сатана». Имеется ли в виду «Сатана» или «какой-то сатана»? И во-вторых, это ангельский противник или человеческий противник? Создатели Септуагинты решают, что это «какой-то противник» («an adversary») (diabolos без артикля), но это не определяет, является ли данный дьявол ангельским или человеческим существом.

Объектом данной биографии является Сатана, или ДЬЯВОЛ, как о нем говорят в Новом Завете. Предыдущие исследования «дьявола» («the devil», с маленькой буквы) брали за основу более широкую идею. Например, в четырехтомном труде Джефри Бёртона Рассела (1977–1986), по объему составляющем примерно тысячу страниц, Новому Завету посвящено менее 13 страниц; примерно столько же — 13 страниц — уделяет Христианской Библии и исследователь XIX века Густав Роскофф (Roskoff G. Geschichte des Teufels , 1869).

У меня, однако, нет времени разбираться в «аналогах дьявола» и в «похожих на Сатану». Точно так же я не склонен относить нацистов к фашистам: фашистами были итальянцы, не немцы. Немцев — членов партии Гитлера правильнее называть нацистами, и, хотя у них было много общего с фашистами, между теми и другими существовало и много различий.

Для меня единственным настоящим дьяволом является «христианский дьявол», то есть ДЬЯВОЛ в его различных эволюционных проявлениях. Поговорка гласит, что «дьявол таится в деталях». Я тоже предлагаю очень тщательно всматриваться в детали, индуктивно переходя к выводам. Мои изыскания будут очень важны для всех «людей Книги», для тех, кто верит, что Библия — это вдохновенное Слово Божие, независимо от того, являются ли они приверженцами тех направлений христианства, которые признают «только Писание» или же признают «Писание и Предание». Ведь даже сторонники направлений христианства, признающих только Библию, невольно приняли представления о Сатане, основанные не на Священном Писании, а восходящие к Преданию.

Тезис моего исследования заключается в том, что изменения в худшую сторону образа Сатаны, которые отражены в Библии, являются естественным результатом «неблагожелательного внимания средств массовой информации», — такое случается с любой непопулярной личностью. Дальнейшее ухудшение, которое происходит во времена становления христианского Предания, когда Сатану объявили бунтовщиком и изгнанником от начала времен, а в итоге и противоположностью Бога, стало всего лишь продолжением этого внутреннего развития.

Вместе с тем я должен отметить, что часто предлагается другое объяснение, заключающееся в том, что образ сатаны в Ветхом Завете и Сатаны в Новом Завете испытал воздействие другой религии — возникшего в период вавилонского плена зороастрийского дуализма, в котором в дополнение к доброму богу Ахурамазде существует также несотворенный дух всеобщего зла Ангро-Майнью, или Ариман. Однако идея влияния зороастризма на эволюцию образа Сатаны сегодня не находит широкой поддержки в научных кругах, в основном потому, что как в христианской, так и в еврейской трактовке фигура сатаны находится в подчинении у Бога, а Ангро-Майнью отнюдь не выступает в роли обвинителя. Кроме того, письменные источники по персидскому дуализму более поздние. Конечно, данное влияние нельзя совсем не принимать во внимание, особенно если это просто вопрос «окраски образа», но в данной работе мы оставляем его скорее на уровне возможности, чем правдоподобности.

Изучение Сатаны в этой книге может быть охарактеризовано как «последовательное изложение биографии», которое объясняет причины формирования принятого христианского понимания Сатаны, того, что в 9й главе данной книги я называю новой биографией Сатаны. Данное исследование призвано проследить пути, на которых массовое восприятие Сатаны было сформировано из очень разнородных элементов. Преимущество данного подхода заключается в том, что он четко показывает, что было в Библии изначально и что было к ней добавлено. И это является определенным вызовом для тех, кто полагает, что Библия требует веры в существование Сатаны. Проблема состоит в следующем: верят-то в библейского Сатану или в фигуру, придуманную вследствие более поздних неверных толкований Священного Писания?

Если же склоняться к отрицанию существования Сатаны, то все равно нужно решить: это либо образ Сатаны из Предания, либо Сатана из Священного Писания, которого не принимают в расчет. Писание обладает преимуществом перед Преданием в такого рода материале. Мы сможем увидеть, в чем состоит данное преимущество, настолько четко, насколько это возможно при сохранившихся исторических источниках. Мы сможем представить себе составные части лейтмотива относительно Сатаны, которые проявляются в отдельных книгах Библии, а также то, что с ними сделали толкователи после того, как Библия была закрыта для дальнейших добавлений и канонизирована. Что особенно важно, мы увидим, как появляется новая основная нить повествования, которая вплетает историю мятежного Сатаны в лейтмотив всей Библии, в общую сеть, будто гигантский паук, сплетающий цельную и связную паутину. Звучит дьявольски, не так ли?

Меня интересуют прежде всего идеи о том, каков Сатана «на самом деле» (то есть каков он в реальном представлении людей), и гораздо меньше — художественные идеи, которые, по общему признанию, являются вымышленными. Поэтому я буду уделять больше внимания тому, о чем Мильтон говорит в своем труде «О христианской доктрине» («De Doctrina Christiana»), чем его изображению Сатаны в поэмах «Потерянный рай» и «Возвращенный рай», кроме тех случаев, когда эти поэмы отражают его верования и доктрину.

Переводы отрывков из Библии в большинстве случаев мои собственные, но я всегда руководствовался «Новой Исправленной Стандартной Версией Библии» 1989 года издания («New Revised Standard Version of the Bible» — NRSV), являющейся частью «Новой Оксфордской Толковой Библии с апокрифическими/девтероканоническими книгами» («The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books» — OAB) (3е изд., 2001). Этот перевод с грамматической точки зрения является относительно консервативным. Однако в одном вопросе я расхожусь с этим изданием и придерживаюсь версии «Новой Иерусалимской Библии» («New Jerusalem Bible» — NJB) (2е изд., 1985), используя, как и в последней, имя «Яхве» (Yahweh). NRSV, показывая, что Яхве только знак священного имени Бога, заменяет его на «Господь» (LORD) и «Бог» (GOD) (печатается малыми прописными буквами). Конечно же, это делается не вследствие неуважения к читателям-иудеям, а для того, чтобы представить библейский текст таким, каков он есть, без изменения его из-за более поздних религиозных или догматических традиций. Как будет показано, замена «Яхве» на «Господь» практиковалась еще в III веке до н.э. у евреев, говоривших на греческом языке, о чем свидетельствует Септуагинта. По тем же причинам я воздержусь от попыток добиваться гендерного баланса и избегать лингвистической дискриминации женщин, предпринятых в NRSV. Например, когда св. Павел обращается к христианам в Риме и называет их adelphoi, в NRSV это переводится как «братья и сестры», с примечанием, что в греческом тексте упомянуты только «братья». Для аутентичности я тоже перевожу это обращение как «братья».

Еще один момент: когда я привожу цитаты из древнееврейского, греческого или латыни, я иногда буду использовать форму имени существительного, даже если в источнике имеет место глагольная форма. Например, я буду использовать греческое существительное peirasmos («испытание»), когда в тексте стоит глагол peirazein («испытывать»).

С такими сторонниками я буду больше спорить в сносках на источники (к ним не относятся заключенные в скобки отсылки к цитатам из Священного Писания и т.п.). Много конкретных отсылок можно найти в моей ранней работе «Дьявол, демонология и колдовство» («The Devil, Demonology, and Witchcraft», 1968 и 1974 гг., доработанное и дополненное издание 2004 г.) и в труде Джефри Рассела, упоминавшемся выше. Я буду указывать английские переводы произведений, которые я цитирую, если они были мне доступны, давая возможность читателям найти контекст приведенных отрывков. Такие отрывки гораздо чаще даны по этим переводам, чем в моем собственном.

Краткое содержание книги

Часть I рассматривает три книги Ветхого Завета, датируемые VI веком до н.э., — Чисел, Иова и Захарии, а также тех «противников» («the satans»), которые в них встречаются. Потом мы перейдем к III или II веку до н.э. — к греческой Септуагинте (гл. 1). Затем обсудим не вошедшие в канон книги «Еноха» и «Юбилеев», а также «Свитки Мертвого моря» (гл. 2).

Часть II посвящена Новому Завету. Вначале мы обратимся к подлинным произведениям св. Павла (гл. 3), затем к четырем Евангелиям (гл. 4) и Посланиям, авторство которых приписывается Павлу, но которые написаны, вероятно, не им; потом к остальным Посланиям (гл. 5), за исключением Посланий Иоанна, о которых речь пойдет в главе, посвященной Апокалипсису (гл. 6). Завершает часть II глава, в которой обобщается образ Сатаны в Новом Завете (гл. 7). Кроме того, в части II мы увидим, что Сатана является чиновником Божественного Правительства, отвечающим за испытание и наказание рода человеческого. Он относится с недоверием ко всем, включая Иисуса, и враждебен по отношению к последователям Иисуса, постоянно пытается соблазнить их, а затем представить доказательства их вины Богу. Его нахождение на должности Главного Искусителя и Обвинителя неоднократно подвергается угрозе, но он сохраняет этот пост до наступления Апокалипсиса. Все это составляет первоначальную биографию (Original Biography) Сатаны.

Часть III рассматривает труды ранних Отцов Церкви, а также их определение Сатаны как Змея из Райского Сада, согласно которому зависть Сатаны к Адаму является причиной его собственного падения, а также причиной грехопадения Адама. Эти идеи были развиты в апокрифе IV века «Жизнь Адама и Евы», который был использован Мухаммедом в Коране (гл. 8).

В части IV приведены тезисы Оригена Александрийского (датируемые приблизительно 254 годом н.э.) о том, что Сатана изначально согрешил не изза Адама, а из гордыни. Ориген полагал, что Сатана метафорически изображен в пассаже из Книги пророка Исаии, когда тот сравнивает царя Вавилонского с гордой Звездой Утренней (Люцифером). Затем с этой точки зрения пересматривают Библию, и это составляет новую биографию Сатаны: Сатана теперь не помощник Бога, а скорее Его враг. Мы также увидим, что Сатана под личиной главного языческого бога с соблюдением установленных правил отвергается во время обряда Крещения (гл. 9).

Далее мы рассмотрим патристику (сочинения Отцов Церкви): когда Адам и Ева согрешили, они и их потомки были отданы в рабство Сатане, пока они не были избавлены (искуплены) смертью Христа. На более популярном уровне, в «Житиях святых», Сатана предстает как великий неудачник, пример нелепого крушения надежд. Более поздняя эволюция описания деятельности Сатаны тоже дискутируется: он становится ответственным за наказание душ, осужденных на вечные муки в аду (гл. 10).

Затем представлено схоластическое видение Сатаны в XIII веке, особенно у Фомы Аквинского, а затем мы проследим связь Сатаны с магией и отсутствие связи его с колдовством (гл. 11)! Следующая глава посвящена образу Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, где мы попытаемся обнаружить «теологию», на которую опирались писатели и художники (гл. 12).

В части V речь идет о вере в Сатану вплоть до наших дней, то есть о том, что касается дьявольского искушения, а также одержимости Дьяволом и экзорцизма (гл. 13). Мы обсудим снижение значения Сатаны в христианской теологии, заострив внимание на ревизионистском прочтении Библии протестантами начиная с Фридриха Шлейермахера. Далее следует обзор веры или неверия в Сатану в ХХ веке (гл. 14), а в конце мы сделаем выводы относительно истории Сатаны в целом и также ее перспектив.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *